法语助手
  • 关闭

被害人

添加到生词本


la victime
partie lésée
victime

Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.

被害人公设法顾问办公室将向被害人提供必要援助。

Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.

发起刑事程序须由被害人告诉。

De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.

许多目击证人能够说出被害人姓名。

Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.

被害人信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。

L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.

联合国还需要处理补偿被害人问题。

Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.

这一要件考虑到被害人文化背景。

Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.

应将裁定通知出陈述被害人

La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.

加共体继续支持被害人信托基金理事会

Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.

另见秘书处关保护被害人和证人说明。

Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.

被害人调查是了解犯罪一个重要信息来源。

Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.

本条规定也应适用证人被害人

La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.

将推动各机构之间扩大合并加强被害人支助方案。

De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.

此外,法目前有许多案件涉及到大量假定被害人

Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.

看来没有哪一种单一补偿方式能使被害人感到满意。

Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.

由国内司法系统向被害人提供补偿也是一个可能性。

Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.

还可对被告实行软禁以防止同被害人有任何接触。

Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.

另外提到一个保护被害人重要问题是被害人提供适当赔偿。

La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.

本院还按照《规约》,向被害人代表提供协助。

Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.

对14岁以下性犯罪被害人面谈总是以这种方式进行。

La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.

被害人建造新收容所并修葺现有收容所正在进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被害人 的法语例句

用户正在搜索


immunochimie, immunocompétent, immunodéficience, immunodéficitaire, immunodépresseur, immunodépresseuse, immunodépressif, immunodépression, immunodépressive, immunodéprimé,

相似单词


被关押的, 被关在牢里, 被过分吹捧的, 被过高评价的, 被害, 被害人, 被耗尽, 被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的,

la victime
partie lésée
victime

Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.

被害人公设法律顾问办公室将向被害人提供必要的法律援助。

Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.

发起刑事程序须由被害人告诉。

De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.

许多目击证人能够说出被害人的姓名。

Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.

被害人信托基金已经设立,欢迎自

L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.

联合国还需要处理补偿被害人的问题。

Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.

这一要件考虑到被害人的文化背景。

Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.

应将裁定通知出陈述的被害人

La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.

加共体继续支持被害人信托基金理事会的

Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.

见秘书处关于保护被害人和证人的说明。

Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.

被害人调查是了解犯罪的一个重要信息来源。

Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.

本条的规定也应适用于为证人的被害人

La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.

将推动各机构之间扩大合并加强被害人支助方案。

De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.

此外,法目前有许多案件涉及到大量假定被害人

Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.

看来没有哪一种单一的补偿方式能使被害人感到满意。

Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.

由国内司法系统向被害人提供补偿也是一个可能性。

Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.

还可对被告实行软禁以防止同被害人有任何接触。

Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.

外提到的一个保护被害人的重要问题是为被害人提供适当的赔偿。

La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.

本院还按照《规约》,向被害人的法律代表提供协助。

Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.

对14岁以下性犯罪被害人的面谈总是以这种方式进行。

La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.

被害人建造新的收容所并修葺现有收容所的正在进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被害人 的法语例句

用户正在搜索


immunoglobuline, immunologie, immunologique, immunologiquement, immunologiste, immunologue, immunopathogenèse, immunopathologie, immunopolysaccharide, immunoprécipitation,

相似单词


被关押的, 被关在牢里, 被过分吹捧的, 被过高评价的, 被害, 被害人, 被耗尽, 被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的,

la victime
partie lésée
victime

Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.

被害人公设法律顾问办公室将向被害人提供必要的法律援助。

Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.

发起刑事程序须由被害人告诉。

De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.

许多目击证人能够说出被害人的姓名。

Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.

被害人信托基金已经设立,欢迎款。

L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.

联合国还需要处理补偿被害人的问题。

Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.

这一要件考虑到被害人的文化背景。

Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.

应将裁定通知出陈述的被害人

La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.

加共体继续支持被害人信托基金理事会的工

Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.

秘书处关于保护被害人和证人的说明。

Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.

被害人调查是了解犯罪的一个重要信息来源。

Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.

本条的规定也应适用于为证人的被害人

La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.

将推动各机构之间扩大合并加强被害人支助方案。

De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.

此外,法目前有许多案件涉及到大量假定被害人

Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.

看来没有哪一种单一的补偿方式能使被害人感到满意。

Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.

由国内司法系统向被害人提供补偿也是一个可能性。

Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.

还可对被告实行软禁以防止同被害人有任何接触。

Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.

外提到的一个保护被害人的重要问题是为被害人提供适当的赔偿。

La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.

本院还按照《规约》,向被害人的法律代表提供协助。

Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.

对14岁以下性犯罪被害人的面谈总是以这种方式进行。

La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.

被害人建造新的收容所并修葺现有收容所的工正在进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被害人 的法语例句

用户正在搜索


immunosuppressif, immunosuppression, immunosupresseur, immunothérapie, immunotolérance, immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration,

相似单词


被关押的, 被关在牢里, 被过分吹捧的, 被过高评价的, 被害, 被害人, 被耗尽, 被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的,

la victime
partie lésée
victime

Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.

被害人法律顾问办公室将向被害人提供必要的法律援助。

Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.

发起刑事程序须由被害人告诉。

De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.

许多目击证人能够说出被害人的姓名。

Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.

被害人信托基金已经迎自愿捐款。

L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.

联合国还需要理补偿被害人的问题。

Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.

这一要件考虑到被害人的文化背景。

Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.

应将裁定通知作出陈述的被害人

La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.

加共体继续支持被害人信托基金理事会的工作。

Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.

另见秘于保护被害人和证人的说明。

Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.

被害人调查是了解犯罪的一个重要信息来源。

Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.

本条的规定也应适用于作为证人的被害人

La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.

将推动各机构之间扩大合作并加强被害人支助方案。

De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.

此外,法目前有许多案件涉及到大量假定被害人

Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.

看来没有哪一种单一的补偿方式能使被害人感到满意。

Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.

由国内司法系统向被害人提供补偿也是一个可能性。

Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.

还可对被告实行软禁以防止同被害人有任何接触。

Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.

另外提到的一个保护被害人的重要问题是为被害人提供适当的赔偿。

La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.

本院还按照《规约》,向被害人的法律代表提供协助。

Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.

对14岁以下性犯罪被害人的面谈总是以这种方式进行。

La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.

被害人建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 被害人 的法语例句

用户正在搜索


impalpabilité, impalpable, impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite,

相似单词


被关押的, 被关在牢里, 被过分吹捧的, 被过高评价的, 被害, 被害人, 被耗尽, 被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的,

la victime
partie lésée
victime

Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.

公设法律顾问办公室将向提供必要的法律援助。

Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.

发起刑事程序须由告诉。

De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.

许多目击证能够的姓名。

Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.

信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。

L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.

联合国还需要处理补偿的问题。

Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.

这一要件考虑到的文化背景。

Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.

应将裁定通知作陈述的

La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.

加共体继续支持信托基金理事会的工作。

Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.

另见秘书处关于保护和证明。

Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.

是了解犯罪的一个重要信息来源。

Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.

本条的规定也应适用于作为证

La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.

将推动各机构之间扩大合作并加强支助方案。

De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.

此外,法目前有许多案件涉及到大量假定

Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.

看来没有哪一种单一的补偿方式能使感到满意。

Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.

由国内司法系统向提供补偿也是一个可能性。

Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.

还可对告实行软禁以防止同有任何接触。

Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.

另外提到的一个保护的重要问题是为提供适当的赔偿。

La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.

本院还按照《规约》,向的法律代表提供协助。

Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.

对14岁以下性犯罪的面谈总是以这种方式进行。

La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.

建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被害人 的法语例句

用户正在搜索


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

相似单词


被关押的, 被关在牢里, 被过分吹捧的, 被过高评价的, 被害, 被害人, 被耗尽, 被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的,

用户正在搜索


impondéré, impopulaire, impopularité, imporosité, import, importable, importance, important, importateur, importation,

相似单词


被关押的, 被关在牢里, 被过分吹捧的, 被过高评价的, 被害, 被害人, 被耗尽, 被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的,

用户正在搜索


imposer, imposer de faire qch, imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt,

相似单词


被关押的, 被关在牢里, 被过分吹捧的, 被过高评价的, 被害, 被害人, 被耗尽, 被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的,

la victime
partie lésée
victime

Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.

被害人公设法律公室将向被害人提供必要的法律援助。

Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.

发起刑事程序须由被害人告诉。

De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.

许多目击证人能够说出被害人的姓名。

Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.

被害人信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。

L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.

联合国还需要处理补偿被害人题。

Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.

这一要件考虑到被害人的文化背景。

Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.

应将裁定通知作出陈述的被害人

La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.

加共体继续支持被害人信托基金理事会的工作。

Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.

另见秘书处关于保护被害人和证人的说明。

Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.

被害人调查是了解犯罪的一个重要信息来源。

Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.

本条的规定也应适用于作为证人的被害人

La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.

将推动各机扩大合作并加强被害人支助方案。

De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.

此外,法目前有许多案件涉及到大量假定被害人

Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.

看来没有哪一种单一的补偿方式能使被害人感到满意。

Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.

由国内司法系统向被害人提供补偿也是一个可能性。

Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.

还可对被告实行软禁以防止同被害人有任何接触。

Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.

另外提到的一个保护被害人的重要题是为被害人提供适当的赔偿。

La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.

本院还按照《规约》,向被害人的法律代表提供协助。

Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.

对14岁以下性犯罪被害人的面谈总是以这种方式进行。

La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.

被害人建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被害人 的法语例句

用户正在搜索


imprécision, imprédictible, impreg, imprégnable, imprégnant, imprégnation, imprégnatrice, imprégné, imprégner, imprégneuse,

相似单词


被关押的, 被关在牢里, 被过分吹捧的, 被过高评价的, 被害, 被害人, 被耗尽, 被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的,

la victime
partie lésée
victime

Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.

公设法律顾问办公室将向提供必要法律援助。

Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.

发起刑事程序须由告诉。

De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.

许多目击证能够

Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.

信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。

L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.

联合国还需要处理补偿问题。

Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.

这一要件考虑到文化背景。

Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.

应将裁定通知作出陈述

La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.

加共体继续支持信托基金理事会工作。

Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.

另见秘书处关于保护和证明。

Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.

调查是了解犯罪一个重要信息来源。

Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.

本条规定也应适用于作为证

La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.

将推动各机构之间扩大合作并加强支助方案。

De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.

此外,法目前有许多案件涉及到大量假定

Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.

看来没有哪一种单一补偿方式能使感到满意。

Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.

由国内司法系统向提供补偿也是一个可能性。

Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.

还可对告实行软禁以防止同有任何接触。

Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.

另外提到一个保护重要问题是为提供适当赔偿。

La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.

本院还按照《规约》,向法律代表提供协助。

Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.

对14岁以下性犯罪面谈总是以这种方式进行。

La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.

建造新收容所并修葺现有收容所工作正在进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被害人 的法语例句

用户正在搜索


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,

相似单词


被关押的, 被关在牢里, 被过分吹捧的, 被过高评价的, 被害, 被害人, 被耗尽, 被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的,

la victime
partie lésée
victime

Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.

公设法律顾问办公室将向提供必要的法律援助。

Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.

发起刑事程序须由告诉。

De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.

许多目击证能够说出的姓名。

Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.

信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。

L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.

联合国还需要处理补偿的问题。

Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.

这一要件考虑到的文化背景。

Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.

应将裁定通知作出陈述的

La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.

加共体继续支持信托基金理事会的工作。

Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.

另见秘书处关于保护和证的说明。

Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.

调查是了解犯罪的一个重要信息来源。

Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.

本条的规定也应适用于作为证

La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.

将推动各机构之间扩大合作并加强支助方案。

De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.

此外,法目前有许多案件涉及到大量假定

Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.

看来没有哪一种单一的补偿方式能使感到满意。

Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.

由国内司法系统向提供补偿也是一个可能性。

Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.

还可对告实行软禁以防止同有任何接触。

Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.

另外提到的一个保护的重要问题是为提供适当的赔偿。

La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.

本院还按照《规约》,向的法律代表提供协助。

Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.

对14岁以下性犯罪的面谈总是以这种方式进行。

La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.

建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被害人 的法语例句

用户正在搜索


imprimitif, improbabilité, improbable, improbateur, improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité,

相似单词


被关押的, 被关在牢里, 被过分吹捧的, 被过高评价的, 被害, 被害人, 被耗尽, 被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的,

la victime
partie lésée
victime

Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.

被害人公设法律顾问办公室将向被害人提供必要的法律援助。

Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.

发起刑事程序须由被害人告诉。

De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.

许多目击证人被害人的姓名。

Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.

被害人信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。

L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.

联合国还需要处理补偿被害人的问题。

Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.

这一要件考虑到被害人的文化背景。

Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.

应将裁定通知作出陈述的被害人

La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.

加共体继续支持被害人信托基金理事会的工作。

Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.

另见秘书处关于保护被害人和证人的明。

Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.

被害人解犯罪的一个重要信息来源。

Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.

本条的规定也应适用于作为证人的被害人

La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.

将推动各机构之间扩大合作并加强被害人支助方案。

De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.

此外,法目前有许多案件涉及到大量假定被害人

Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.

看来没有哪一种单一的补偿方式使被害人感到满意。

Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.

由国内司法系统向被害人提供补偿也一个可性。

Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.

还可对被告实行软禁以防止同被害人有任何接触。

Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.

另外提到的一个保护被害人的重要问题被害人提供适当的赔偿。

La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.

本院还按照《规约》,向被害人的法律代表提供协助。

Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.

对14岁以下性犯罪被害人的面谈总以这种方式进行。

La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.

被害人建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被害人 的法语例句

用户正在搜索


improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite,

相似单词


被关押的, 被关在牢里, 被过分吹捧的, 被过高评价的, 被害, 被害人, 被耗尽, 被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的,