法语助手
  • 关闭

表现有节制

添加到生词本

montrer de la retenue 法 语 助 手

Maurice comprend la frustration du peuple sahraoui mais lui demande de faire preuve de retenue et de ne pas prendre de mesures risquant de compromettre davantage les chances d'un règlement pacifique.

里求斯理解撒哈拉人民失落感,但要求他们表现节制,不要采取可能进一步失去平解决机会举措。

Outre les difficultés rencontrées dans le domaine du commerce international, la fréquence accrue des crises monétaires et financières internationales, y compris dans des pays où la gestion et les disciplines macroéconomiques ne laissent rien à désirer, donne à penser que l'instabilité financière est par nature systémique et qu'elle revêt une dimension planétaire.

除了在国际贸易方面遇到困难之外,国际货币金融市场危机比以往更频繁地发生,即使良好管理表现客观经济节制能力国家也不能自外,这表明金融不稳定其内在性,而且范围及于全球。

Le Conseil ministériel a débattu de l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient qui menace de s'effondrer, ainsi que de la grave détérioration de la situation dans les territoires palestiniens occupés, qui découlent de la poursuite, par le Gouvernement israélien, de politiques de terrorisme d'État, qui se traduisent par des pratiques consistant à organiser un blocus, à affamer et à terroriser la population, à réoccuper des villages et des villes palestiniennes, à assassiner des civils et à détruire des maisons, à adopter des politiques, à déporter des habitants innocents sans aucune retenue ou barrière morale.

理事会讨论了中东平进程演变(现在瓦解危险)由于以色列政府实行国家恐怖主义政策而使被占领巴勒斯坦领土严重恶化,其表现为封锁、对人口实行饥饿恐吓,占领巴勒斯坦村镇,杀害公民摧毁房屋,并采取毫无节制良心驱逐无辜居民政策。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表现有节制 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


表现手法, 表现未来的, 表现形式(思想的), 表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点,
montrer de la retenue 法 语 助 手

Maurice comprend la frustration du peuple sahraoui mais lui demande de faire preuve de retenue et de ne pas prendre de mesures risquant de compromettre davantage les chances d'un règlement pacifique.

求斯理解撒哈拉人民的失落感,但要求他们表现节制,不要采取可能进一步失去平解决机会的举措。

Outre les difficultés rencontrées dans le domaine du commerce international, la fréquence accrue des crises monétaires et financières internationales, y compris dans des pays où la gestion et les disciplines macroéconomiques ne laissent rien à désirer, donne à penser que l'instabilité financière est par nature systémique et qu'elle revêt une dimension planétaire.

除了在国际贸易方面遇到困难之外,国际货币金融市场危机比以往更频繁地发生,即使良好管理表现客观经济节制能力的国家也不能自外,这表明金融不稳定其内在性,而且范围及于全球。

Le Conseil ministériel a débattu de l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient qui menace de s'effondrer, ainsi que de la grave détérioration de la situation dans les territoires palestiniens occupés, qui découlent de la poursuite, par le Gouvernement israélien, de politiques de terrorisme d'État, qui se traduisent par des pratiques consistant à organiser un blocus, à affamer et à terroriser la population, à réoccuper des villages et des villes palestiniennes, à assassiner des civils et à détruire des maisons, à adopter des politiques, à déporter des habitants innocents sans aucune retenue ou barrière morale.

理事会讨论了中东平进程的演变(现在瓦解的危险)由于以色列政府实行国家恐怖主义政策而使被占领巴勒斯坦领的严重恶化,其表现为封锁、对人口实行饥饿恐吓,占领巴勒斯坦村镇,杀害公民摧毁房屋,并采取毫无节制良心的驱逐无辜居民的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表现有节制 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


表现手法, 表现未来的, 表现形式(思想的), 表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点,
montrer de la retenue 法 语 助 手

Maurice comprend la frustration du peuple sahraoui mais lui demande de faire preuve de retenue et de ne pas prendre de mesures risquant de compromettre davantage les chances d'un règlement pacifique.

毛里求斯理解撒哈拉人民失落感,但要求他们表现节制,不要采取可能一步失去解决举措。

Outre les difficultés rencontrées dans le domaine du commerce international, la fréquence accrue des crises monétaires et financières internationales, y compris dans des pays où la gestion et les disciplines macroéconomiques ne laissent rien à désirer, donne à penser que l'instabilité financière est par nature systémique et qu'elle revêt une dimension planétaire.

除了在国际贸易方面遇到困难之外,国际货币金融市场危比以往更频繁地发生,即使良好管理表现客观经济节制能力国家也不能自外,这表明金融不稳定其内在性,而且范围及于全球。

Le Conseil ministériel a débattu de l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient qui menace de s'effondrer, ainsi que de la grave détérioration de la situation dans les territoires palestiniens occupés, qui découlent de la poursuite, par le Gouvernement israélien, de politiques de terrorisme d'État, qui se traduisent par des pratiques consistant à organiser un blocus, à affamer et à terroriser la population, à réoccuper des villages et des villes palestiniennes, à assassiner des civils et à détruire des maisons, à adopter des politiques, à déporter des habitants innocents sans aucune retenue ou barrière morale.

理事讨论了中东演变(现在瓦解危险)由于以色列政府实行国家恐怖主义政策而使被占领巴勒斯坦领土局势严重恶化,其表现为封锁、对人口实行饥饿恐吓,占领巴勒斯坦村镇,杀害公民摧毁房屋,并采取毫无节制良心驱逐无辜居民政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表现有节制 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


表现手法, 表现未来的, 表现形式(思想的), 表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点,
montrer de la retenue 法 语 助 手

Maurice comprend la frustration du peuple sahraoui mais lui demande de faire preuve de retenue et de ne pas prendre de mesures risquant de compromettre davantage les chances d'un règlement pacifique.

毛里求斯理解撒哈拉人民的,但要求他们表现节制,不要采取可能进一步平解决机会的举措。

Outre les difficultés rencontrées dans le domaine du commerce international, la fréquence accrue des crises monétaires et financières internationales, y compris dans des pays où la gestion et les disciplines macroéconomiques ne laissent rien à désirer, donne à penser que l'instabilité financière est par nature systémique et qu'elle revêt une dimension planétaire.

除了在国际贸易方面遇到困难之外,国际货币金融市场危机比以往更频繁地发生,即使良好管理表现客观经济节制能力的国家也不能自外,这表明金融不稳定其内在性,而且范围及于全球。

Le Conseil ministériel a débattu de l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient qui menace de s'effondrer, ainsi que de la grave détérioration de la situation dans les territoires palestiniens occupés, qui découlent de la poursuite, par le Gouvernement israélien, de politiques de terrorisme d'État, qui se traduisent par des pratiques consistant à organiser un blocus, à affamer et à terroriser la population, à réoccuper des villages et des villes palestiniennes, à assassiner des civils et à détruire des maisons, à adopter des politiques, à déporter des habitants innocents sans aucune retenue ou barrière morale.

理事会讨论了中东平进程的演变(现在瓦解的危险)由于以色列府实行国家恐怖主而使被占领巴勒斯坦领土局势的严重恶化,其表现为封锁、对人口实行饥饿恐吓,占领巴勒斯坦村镇,杀害公民摧毁房屋,并采取毫无节制良心的驱逐无辜居民的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表现有节制 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


表现手法, 表现未来的, 表现形式(思想的), 表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点,
montrer de la retenue 法 语 助 手

Maurice comprend la frustration du peuple sahraoui mais lui demande de faire preuve de retenue et de ne pas prendre de mesures risquant de compromettre davantage les chances d'un règlement pacifique.

毛里求斯理解撒哈拉人民的,但要求他们表现节制,不要采取可能进一步平解决机会的举措。

Outre les difficultés rencontrées dans le domaine du commerce international, la fréquence accrue des crises monétaires et financières internationales, y compris dans des pays où la gestion et les disciplines macroéconomiques ne laissent rien à désirer, donne à penser que l'instabilité financière est par nature systémique et qu'elle revêt une dimension planétaire.

除了在国际贸易方面遇到困难之外,国际货币金融市场危机比以往更频繁地发生,即使良好管理表现客观经济节制能力的国家也不能自外,这表明金融不稳定其内在性,而且范围及于全球。

Le Conseil ministériel a débattu de l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient qui menace de s'effondrer, ainsi que de la grave détérioration de la situation dans les territoires palestiniens occupés, qui découlent de la poursuite, par le Gouvernement israélien, de politiques de terrorisme d'État, qui se traduisent par des pratiques consistant à organiser un blocus, à affamer et à terroriser la population, à réoccuper des villages et des villes palestiniennes, à assassiner des civils et à détruire des maisons, à adopter des politiques, à déporter des habitants innocents sans aucune retenue ou barrière morale.

理事会讨论了中东平进程的演变(现在瓦解的危险)由于以色列府实行国家恐怖主而使被占领巴勒斯坦领土局势的严重恶化,其表现为封锁、对人口实行饥饿恐吓,占领巴勒斯坦村镇,杀害公民摧毁房屋,并采取毫无节制良心的驱逐无辜居民的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表现有节制 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


表现手法, 表现未来的, 表现形式(思想的), 表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点,
montrer de la retenue 法 语 助 手

Maurice comprend la frustration du peuple sahraoui mais lui demande de faire preuve de retenue et de ne pas prendre de mesures risquant de compromettre davantage les chances d'un règlement pacifique.

毛里求斯理解撒哈的失落感,但要求他们表现节制,不要采取可能进一步失去平解决机会的举措。

Outre les difficultés rencontrées dans le domaine du commerce international, la fréquence accrue des crises monétaires et financières internationales, y compris dans des pays où la gestion et les disciplines macroéconomiques ne laissent rien à désirer, donne à penser que l'instabilité financière est par nature systémique et qu'elle revêt une dimension planétaire.

除了在国际贸易方面遇到困难之外,国际货币金融市场危机比以往更频繁地发生,即良好管理表现客观经济节制能力的国家也不能自外,这表明金融不稳定其内在性,而且范围及于全球。

Le Conseil ministériel a débattu de l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient qui menace de s'effondrer, ainsi que de la grave détérioration de la situation dans les territoires palestiniens occupés, qui découlent de la poursuite, par le Gouvernement israélien, de politiques de terrorisme d'État, qui se traduisent par des pratiques consistant à organiser un blocus, à affamer et à terroriser la population, à réoccuper des villages et des villes palestiniennes, à assassiner des civils et à détruire des maisons, à adopter des politiques, à déporter des habitants innocents sans aucune retenue ou barrière morale.

理事会讨论了中东平进程的演变(现在瓦解的危险)由于以色列政府实行国家恐怖主义政策而领巴勒斯坦领土局势的严重恶化,其表现为封锁、对口实行饥饿恐吓,领巴勒斯坦村镇,杀害公摧毁房屋,并采取毫无节制良心的驱逐无辜居的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表现有节制 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


表现手法, 表现未来的, 表现形式(思想的), 表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点,
montrer de la retenue 法 语 助 手

Maurice comprend la frustration du peuple sahraoui mais lui demande de faire preuve de retenue et de ne pas prendre de mesures risquant de compromettre davantage les chances d'un règlement pacifique.

毛里求斯理解人民的失落感,但要求他们表现节制,不要采取可能进一步失去平解决机会的举措。

Outre les difficultés rencontrées dans le domaine du commerce international, la fréquence accrue des crises monétaires et financières internationales, y compris dans des pays où la gestion et les disciplines macroéconomiques ne laissent rien à désirer, donne à penser que l'instabilité financière est par nature systémique et qu'elle revêt une dimension planétaire.

除了在国际贸易方面遇到困难之外,国际货币金融市场危机比以往更频繁地发生,即使良好管理表现客观经济节制能力的国家也不能自外,这表明金融不稳定其内在性,而且范围及于全球。

Le Conseil ministériel a débattu de l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient qui menace de s'effondrer, ainsi que de la grave détérioration de la situation dans les territoires palestiniens occupés, qui découlent de la poursuite, par le Gouvernement israélien, de politiques de terrorisme d'État, qui se traduisent par des pratiques consistant à organiser un blocus, à affamer et à terroriser la population, à réoccuper des villages et des villes palestiniennes, à assassiner des civils et à détruire des maisons, à adopter des politiques, à déporter des habitants innocents sans aucune retenue ou barrière morale.

理事会讨论了中东平进程的演变(现在瓦解的危险)由于以色列政府实行国家恐怖主义政策而使被勒斯坦土局势的严重恶化,其表现为封锁、对人口实行饥饿恐吓,勒斯坦村镇,杀害公民摧毁房屋,并采取毫无节制良心的驱逐无辜居民的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表现有节制 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


表现手法, 表现未来的, 表现形式(思想的), 表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点,
montrer de la retenue 法 语 助 手

Maurice comprend la frustration du peuple sahraoui mais lui demande de faire preuve de retenue et de ne pas prendre de mesures risquant de compromettre davantage les chances d'un règlement pacifique.

毛里求斯理解撒哈拉人民的失落感,但要求他们表现节制,不要采取可能进一步失去平解决机会的举措。

Outre les difficultés rencontrées dans le domaine du commerce international, la fréquence accrue des crises monétaires et financières internationales, y compris dans des pays où la gestion et les disciplines macroéconomiques ne laissent rien à désirer, donne à penser que l'instabilité financière est par nature systémique et qu'elle revêt une dimension planétaire.

除了贸易方面遇到困难之货币金融市场危机比以往更频繁地发生,即使良好管理表现客观经济节制能力的家也不能自,这表明金融不稳定其内且范围及于全球。

Le Conseil ministériel a débattu de l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient qui menace de s'effondrer, ainsi que de la grave détérioration de la situation dans les territoires palestiniens occupés, qui découlent de la poursuite, par le Gouvernement israélien, de politiques de terrorisme d'État, qui se traduisent par des pratiques consistant à organiser un blocus, à affamer et à terroriser la population, à réoccuper des villages et des villes palestiniennes, à assassiner des civils et à détruire des maisons, à adopter des politiques, à déporter des habitants innocents sans aucune retenue ou barrière morale.

理事会讨论了中东平进程的演变(现瓦解的危险)由于以色列政府实行家恐怖主义政策使被占领巴勒斯坦领土局势的严重恶化,其表现为封锁、对人口实行饥饿恐吓,占领巴勒斯坦村镇,杀害公民摧毁房屋,并采取毫无节制良心的驱逐无辜居民的政策。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表现有节制 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


表现手法, 表现未来的, 表现形式(思想的), 表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点,
montrer de la retenue 法 语 助 手

Maurice comprend la frustration du peuple sahraoui mais lui demande de faire preuve de retenue et de ne pas prendre de mesures risquant de compromettre davantage les chances d'un règlement pacifique.

毛里求斯理解撒哈拉人民的失落感,但要求他们节制,不要采取可能进一步失去平解决机会的举措。

Outre les difficultés rencontrées dans le domaine du commerce international, la fréquence accrue des crises monétaires et financières internationales, y compris dans des pays où la gestion et les disciplines macroéconomiques ne laissent rien à désirer, donne à penser que l'instabilité financière est par nature systémique et qu'elle revêt une dimension planétaire.

除了在国际贸易方面遇到困难之外,国际货币金融市场危机比以往更频繁地发生,即使良好管理客观经济节制能力的国家也不能自外,这明金融不稳定其内在性,而且范围及于全球。

Le Conseil ministériel a débattu de l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient qui menace de s'effondrer, ainsi que de la grave détérioration de la situation dans les territoires palestiniens occupés, qui découlent de la poursuite, par le Gouvernement israélien, de politiques de terrorisme d'État, qui se traduisent par des pratiques consistant à organiser un blocus, à affamer et à terroriser la population, à réoccuper des villages et des villes palestiniennes, à assassiner des civils et à détruire des maisons, à adopter des politiques, à déporter des habitants innocents sans aucune retenue ou barrière morale.

理事会讨论了中东平进程的演变(瓦解的危险)由于以色列政府实行国家恐怖主义政策而使被占领巴勒斯坦领土局势的严重恶化,其封锁、对人口实行饥饿恐吓,占领巴勒斯坦村镇,杀害公民摧毁房屋,并采取毫无节制良心的驱逐无辜居民的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表现有节制 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


表现手法, 表现未来的, 表现形式(思想的), 表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点,