法语助手
  • 关闭
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实财产,并且法庭发现该财产可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境一个或多个方面进行理,或为了确保自然资源可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭现该财产可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作说明,指缔约国可以作选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财实施查封财,并且法庭发现该财与某些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源的持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受人或获者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产些所犯罪有关,或任何非法活动的收下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源的持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯所犯罪的受益人获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某些所犯罪有关,任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个多个方面进行管理,了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,确立承认和执 外国冻结者扣押的程序,确立以外国冻结者扣押令根据而要求下达本国冻结者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条,这些文件旨在对环境的一个或多个方面进,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向人、共或所的受益人或获益者,在这些个人而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某些所有关,或任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约可以作出选择,或者确立承认和执 冻结或者扣押的程序,或者确立以外冻结或者扣押令为根据而要求下达本冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项实施查封,并且法庭发现该可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包列的管理文件,如普通法、特别法、、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源可持续用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,