Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行为能力。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行为能力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14周岁的未成年人没有行为能力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里的关键问题是所有残疾人的法律行为能力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力还意味着在法庭上的法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时享有法律行为能力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行这些权利和义务,则需要主动的公民法律行为能力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生之时至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为能力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16岁至21岁的人,无某些行为能力是相对的。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女股积极的政治力量或是有独立行为能力的团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,个国家是
个抽象的实体,其本身没有行为能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护的成年人是无行为能力人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能力不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能力的人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行为能力或法律能力的任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动的法律行为能力的成年人的住所被视为与其监护人为同住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可能“不具有行为能力”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会能够在出现不当行为或欠缺行为能力情事时免除争议法庭法官的职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个人主动的法律行为能力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生之后,儿童自动享有这种伴其终生的法律行为能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行为能力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14周岁的未成年人没有行为能力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里的关键问题是所有残疾人的法律行为能力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力还意味着在法庭上的法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时享有法律行为能力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行这些权利和义务,则需要主动的公民法律行为能力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生之时至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为能力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16岁至21岁的人,无某些行为能力是相对的。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女股积极的政治力量或是有独立行为能力的团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,个国家是
个抽象的实体,其本身没有行为能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护的成年人是无行为能力人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能力不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能力的人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行为能力或法律能力的任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动的法律行为能力的成年人的住所被视为与其监护人为同住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可能“不具有行为能力”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会能够在出现不当行为或欠缺行为能力情事时免除争议法庭法官的职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个人主动的法律行为能力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生之后,儿童自动享有这种伴其终生的法律行为能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己法律行为能力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未14
未成年人没有行为能力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里关键问题是所有残疾人
法律行为能力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力还意味着在法庭上法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出时有
儿童自其胎儿形成之时
享有法律行为能力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年14
至年
18
,儿童享有部分法律行为能力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行这些权利和义务,则需要主动公民法律行为能力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出之时
至年
14
之前,儿童只拥有法律行为能力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16至21
人,无某些行为能力是相对
。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极政治力量或是有独立行为能力
团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象实体,其本身没有行为能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护成年人是无行为能力人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能力不得给予13以下青少年及没有法律行为能力
人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行为能力或法律能力任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动法律行为能力
成年人
住所被视为与其监护人为同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可能“不具有行为能力”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会能够在出现不当行为或欠缺行为能力情事时免除争议法庭法官职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个人主动法律行为能力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出之后,儿童自动享有这种伴其终
法律行为能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己法律行为能
。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14周岁未成年人没有行为能
。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里问题是所有残疾人
法律行为能
。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能还意味着在法庭上
法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在生时有生命
儿童自其胎儿形成之时
享有法律行为能
。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能
。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行这些权利和义务,则需要主动公民法律行为能
。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
生之时
至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为能
。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16岁至21岁人,无某些行为能
是相对
。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极政治
量或是有独立行为能
团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象实体,其本身没有行为能
。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护成年人是无行为能
人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能
人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行为能或法律能
任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动法律行为能
成年人
住所被视为与其监护人为同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可能“不具有行为能”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会能够在现不当行为或欠缺行为能
情事时免除争议法庭法官
职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个人主动法律行为能
。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举人精神上无行为能
或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
生之后,儿童自动享有这种伴其终生
法律行为能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己法律行为能力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14周岁未成年
没有行为能力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里关键问题是所有残疾
法律行为能力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力还意味着在法庭上法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生时有生命儿童自其胎儿形成之时
享有法律行为能力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行这些权利和义务,则需要公民法律行为能力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生之时至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为能力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16岁至21岁,无某些行为能力是相对
。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极政治力量或是有独立行为能力
团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象实体,其本身没有行为能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年和受保护
成年
是无行为能力
。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能力不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能力。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行为能力或法律能力任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无法律行为能力
成年
住所被视为与其监护
为同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可能“不具有行为能力”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会能够在出现不当行为或欠缺行为能力情事时免除争议法庭法官职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个法律行为能力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举
精神上无行为能力或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生之后,儿童自享有这种伴其终生
法律行为能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14周岁的未成年人没有行。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里的关键问题是所有残疾人的法律行。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行还意味
法庭上的法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时
享有法律行
。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
了履行这些权利和义务,则需要主动的公民法律行
。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生之时至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行
。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16岁至21岁的人,无某些行是相对的。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极的政治量或是有独立行
的团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象的实体,其本身没有行。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护的成年人是无行人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等不得给予13岁以下青少年及没有法律行
的人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行或法律
的任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动的法律行的成年人的住所被视
与其监护人
同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
这些情况下,患者可
“不具有行
”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会够
出现不当行
或欠缺行
情事时免除争议法庭法官的职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个人主动的法律行。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生之后,儿童自动享有这种伴其终生的法律行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行为能力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未满14周岁的未成年人没有行为能力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里的关键问题是所有残疾人的法律行为能力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力还意味着在法庭上的法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时享有法律行为能力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行这些权利和义务,则需要主动的公民法律行为能力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生之时至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为能力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16岁至21岁的人,无某些行为能力是相对的。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有妇女看作一股积极的
治力量或是有独立行为能力的团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象的实体,其本身没有行为能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护的成年人是无行为能力人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能力不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能力的人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行为能力或法律能力的任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动的法律行为能力的成年人的住所被视为与其监护人为同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可能“不具有行为能力”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 只有大会能够在出现不当行为或欠缺行为能力情事时免除争议法庭法官的职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个人主动的法律行为能力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生之后,儿童自动享有这种伴其终生的法律行为能力。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己法律行为能力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄满14周
成年人没有行为能力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里关键问题是所有残疾人
法律行为能力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力还意味着在法庭上法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生时有生命自其胎
形成之时
享有法律行为能力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周至年满18周
,
享有部分法律行为能力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行这些权利和义务,则需要主动公民法律行为能力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生之时至年满14周
之前,
拥有法律行为能力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16至21
人,无某些行为能力是相对
。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极政治力量或是有独立行为能力
团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象实体,其本身没有行为能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定成年人和受保护
成年人是无行为能力人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能力不得给予13以下青少年及没有法律行为能力
人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行为能力或法律能力任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动法律行为能力
成年人
住所被视为与其监护人为同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可能“不具有行为能力”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 有大会能够在出现不当行为或欠缺行为能力情事时免除争议法庭法官
职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个人主动法律行为能力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生之后,自动享有这种伴其终生
法律行为能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.
该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行为能力。
Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.
年龄未14
的未成年人没有行为能力。
La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.
这里的关键问题是所有残疾人的法律行为能力。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力还意味着在法庭上的法律责任问题。
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时享有法律行为能力。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年14
至年
18
,儿童享有部分法律行为能力。
Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.
为了履行这些权利和义务,则需要主动的公民法律行为能力。
Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.
从出生之时至年
14
之前,儿童
有法律行为能力。
De 16 à 21 ans, l'incapacité est relative pour certains actes.
对于16至21
的人,无某些行为能力是相对的。
Aucun parti ne considère les femmes comme une force politique capable d'initiative et d'indépendance.
没有政党把妇女看作一股积极的政治力量或是有独立行为能力的团体。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象的实体,其本身没有行为能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护的成年人是无行为能力人。
Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.
该等能力不得给予13以下青少年及没有法律行为能力的人。
La législation ne contient aucune disposition restrictive concernant la capacité juridique des femmes.
规范性法律没有规定针对妇女法律行为能力或法律能力的任何歧视性限制。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无主动的法律行为能力的成年人的住所被视为与其监护人为同一住所。
Elles peuvent alors être déclarées « incapables » et placées sous tutelle.
在这些情况下,患者可能“不具有行为能力”,可以将其置于法律监护之下。
Les juges ne sont révocables par l'Assemblée générale qu'en cas de faute ou d'incapacité.
十、 有大会能够在出现不当行为或欠缺行为能力情事时免除争议法庭法官的职务。
De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.
现行法律还准许剥夺个人主动的法律行为能力。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。
L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.
出生之后,儿童自动享有这种伴其终生的法律行为能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。