Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古人的观念中,他们是绝不可以拿狗来吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时后,引水员上了蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是内蒙古一家大型的轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出自内蒙古科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而内蒙古的沙漠地区仅仅800千米的距
。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所
处引起了巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同样发现了一块来自蒙古的鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内蒙古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古来说,主持这样一次具有声誉的全球大会是一件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,蒙古就一直参加了原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一次多元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式获得通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古产生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古人的观念中,他们是绝不可以拿狗来吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是内蒙古一家大型的轮代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出自内蒙古科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古的沙漠地区仅仅800千米的距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同样发现了一块来自蒙古的鄂尔多斯形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内蒙古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古来说,主持这样一次具有声誉的全球大会是一件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,蒙古就一直参加了原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一次多元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古产生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
蒙古
的观念中,他们是绝不可以拿狗来吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是内蒙古一家大型的轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂品全出自内蒙古科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古的沙漠地区仅仅800千米的距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
们同样发现了一块来自蒙古的鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内蒙古和焦
。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古来说,主持这样一次具有声誉的全球大会是一件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,蒙古就一直参加了原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一次多元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前蒙古
生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古人的观念中,他们是绝不可以拿狗来吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是内蒙古一家大型的轮胎理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出自内蒙古科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古的沙漠地区仅仅800千米的距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同样发现了一块来自蒙古的鄂尔多扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内蒙古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古来说,主持这样一次具有声誉的全球大会是一件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年中期以来,蒙古就一直参加了原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一次多元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古表希望决议草案能够以协商一致方
通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古表希望决议草案能够以协商一致方
获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古产生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
古人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在古人的观念中,他
是绝不可以拿狗来吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是古一家大型的轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出自古科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京古的沙漠地区仅仅800千米的距
。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至古征服
——成吉思汗和他的追随
——所到之处引起了巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人同样发现了一块来自
古的鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和古号差不多,但是设备却不如
古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对古来说,主持这样一次具有声誉的全球大会是一件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,古就一直参加了原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我也要赞扬
古政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
古打算组织一次多元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
古支持《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合古的家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
古代表希望决议草案能够以协商一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
古代表希望决议草案能够以协商一致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在古产生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古人的观念中,他们是绝不可以拿狗吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是内蒙古一家大型的轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品内蒙古科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古的沙漠地区仅仅800千米的距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同样发现了一蒙古的鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内蒙古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古
说,主持这样一次具有声誉的
球大会是一件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
七十年代中期以
,蒙古就一直参加了原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一次多元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古产生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古人的观念中,他们是绝不可以拿的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是内蒙古一家大型的轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出自内蒙古科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古的沙漠地区仅仅800千米的距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同样发现了一块自蒙古的鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
,下午五点,上蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内蒙古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古
说,主持这样一次具有声誉的全球大会是一件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中以
,蒙古就一直参加了原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一次多元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古产生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古人的观念中,他们是绝不可以拿狗来吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是内蒙古一家大型的轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出自内蒙古科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古的沙漠地区仅仅800千米的距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同发现了一块来自蒙古的鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内蒙古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古来说,主
一次具有声誉的全球大会是一件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,蒙古就一直参加了原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一次多元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古产生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古的观念中,他们是绝不可以拿狗来吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是内蒙古家大型的轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出自内蒙古科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古的沙漠地区仅仅800千米的距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
们同样发现了
块来自蒙古的鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内蒙古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古来说,主持这样
有声誉的全球大会是
件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,蒙古就直参加了原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织多元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古产生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。