La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫的局势仍然令人关切。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是个萨赫
,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫和撒哈拉
共同体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和萨赫-撒哈拉
共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫-撒哈拉
共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫和撒哈拉
共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫地区的非洲
日尔,有四分之
的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜
卡德尔·迈萨赫
先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫-撒哈拉
共同体各成员
直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫-撒哈拉
共同体成员
执行
个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,日尔和萨赫
区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了萨赫区域和南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨赫和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫勒和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈拉国家共同体在大会的观员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和萨赫勒-撒哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈拉国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒和撒哈拉国家共同体大会观员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫勒地区的非洲国家尼日尔,有四分之一的儿五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫勒-撒哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和萨赫勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了萨赫勒区域和南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在勒和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和勒/
地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个勒国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年,
勒和
地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
勒和
国家共同体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和勒-
国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举勒-
国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予勒和
国家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在勒地区的非洲国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以,
勒-
国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由勒抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在勒-
国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与和
勒观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了勒区域和南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出勒和
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫勒和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫勒/撒哈地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
,萨赫勒和撒哈
地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈共同体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和萨赫勒-撒哈共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒和撒哈共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫勒地区的非洲尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以,萨赫勒-撒哈
共同体各成员
一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大数气候模型都预测萨赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫勒-撒哈共同体成员
执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈和萨赫勒观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和萨赫勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了萨赫勒区域和南部非洲的许地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨赫勒和撒哈地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里萨赫
/
哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫哈拉国家共同体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲萨赫
-
哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫-
哈拉国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫哈拉国家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫地区的非洲国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜卡德尔·迈萨赫
先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫-
哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族
解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫-
哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与哈拉
萨赫
观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔萨赫
区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱洪水也影响了萨赫
区域
部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨赫哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在勒和南
。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个勒国家,位于西
中
。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
勒和撒哈拉国家共同体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
和
勒-撒哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举勒-撒哈拉国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给勒和撒哈拉国家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在勒地区的
国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责事务
长阿卜杜勒卡德尔·迈
勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,勒-撒哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由勒抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在勒-撒哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和勒观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和勒区域
分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了勒区域和南
的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的赫勒
带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在赫勒和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是赫勒国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
赫勒和撒哈拉国家共同体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和赫勒-撒哈拉国家共同体扫盲促进发展项
展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举赫勒-撒哈拉国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予赫勒和撒哈拉国家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在赫勒地区的非洲国家尼日尔,有四分之
的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈
赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,赫勒-撒哈拉国家共同体各成员国
直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由赫勒抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在赫勒-撒哈拉国家共同体成员国执行
扫盲项
。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项正由干旱地区研究所与撒哈拉和
赫勒观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和赫勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了赫勒区域和南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围远远超出
赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里萨赫
/
哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫哈拉国家共同体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲萨赫
-
哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫-
哈拉国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫哈拉国家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫地区的非洲国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜卡德尔·迈萨赫
先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫-
哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族
解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫-
哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与哈拉
萨赫
观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔萨赫
区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱洪水也影响了萨赫
区域
部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨赫哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆赫勒一带
局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在赫勒和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个赫勒国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱
影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
赫勒和撒哈拉国家共同体在大会
观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈赫勒先生(阿
及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和赫勒-撒哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举赫勒-撒哈拉国家共同体采取
若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予赫勒和撒哈拉国家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在赫勒地区
非洲国家尼日
,有
分之一
儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿及利亚负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德
·迈
赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,赫勒-撒哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹
民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由赫勒抗旱常委会主管
分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在赫勒-撒哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和赫勒观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日和
赫勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性干旱和洪水也影响了
赫勒区域和南部非洲
许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动影响范围已远远超出
赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。