法语助手
  • 关闭
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和框架的监测通常包含两种

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识的工作也需要集中文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么的办法能最有效地对付导弹扩散

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理论和基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取的程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的取得或保留受同样的原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议职能的重要性。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事的工作的重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


coloriste, coloro, colorraphie, coloscopie, colossal, colossale, colossalement, colosse, colostomie, colostrorrhée,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和框架的监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识的工作也需要集中于文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么的办法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理论和基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取的程

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

,国籍的取得或保留受同样的原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议职能的重要性。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事的工作的重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


Colpidium, colpisme, colpite, colpo, colpocèle, colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法框架的监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识的工作也需要集中于文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么的办法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理论基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取的程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的取得或保留受同样的原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法其他措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议职能的重要性。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事的工作的重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


combinard, combinat, combinateur, combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠结构是不够

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

教育法律被裁定是违反宪法

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和框架监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识工作也需要集中于文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么办法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍取得或保留受同样原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到答复来看,大量国家制定了框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

与会者强调了贸发会议职能重要性。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事工作重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


comices, comics, comifère, comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

范性框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠规范性结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具规范性的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些规范性法令修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

范性教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和规范性框架的监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干规范性文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识的工作也需要集中于规范性文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成规范性解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么规范性的办法能最有效地对付散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理论和规范性基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份规范性文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取的程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的取得或保留受同样的规范性原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他规范性措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

为侵权可以是规范性侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了规范性框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议规范性职能的重要性。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的规范性地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事的规范性工作的重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事规范性工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

范性框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠规范性结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具规范性的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些规范性法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

范性教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和规范性框架的监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干规范性文书明确提到著人民著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识的工作也需要集中于规范性文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成规范性解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么规范性的办法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理论和规范性基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份规范性文件详细说明了获EUREPGAP认证需要采的程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的保留受同样的规范性原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他规范性措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是规范性侵权,者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了规范性框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议规范性职能的重要性。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的规范性地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事的规范性工作的重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事规范性工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

框架中有时存缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和框架的监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识的工作也需要集中于文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么的办法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理论和基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取的程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的取得或保留受同样的原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议职能的重要

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念国际法中的地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事的工作的重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和框架的监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识的工作也需要集中于文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么的办法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理论和基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取的程

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

,国籍的取得或保留受同样的原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议职能的重要性。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事的工作的重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


commutation spatiale, commutation temporelle, commutative, commutativité, commutatrice, commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

框架有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和框架的监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识的工作也需文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么的办法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理论和基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份文件详细说明了获得EUREPGAP认证需采取的程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的取得或保留受同样的原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议职能的重性。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事的工作的重补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


compactivité, compacto, compagne, compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,