法语助手
  • 关闭
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

范性框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠规范性结构是不够

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具规范性形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些规范性法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

范性教育被裁定是违反宪法

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和规范性框架监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干规范性文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识工作也需要集中于规范性文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成规范性解决法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么规范性法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段理论和规范性基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份规范性文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍取得或保留受同样范性原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他规范性措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是规范性侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到答复来看,大量国家制定了规范性框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

与会者强调了贸发会议规范性职能重要性。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中范性地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事范性工作重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事规范性工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

范性框架中有缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠规范性结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具规范性的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些规范性法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

范性教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和规范性框架的监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干规范性文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高识的工作也要集中于规范性文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨达成规范性解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么规范性的办法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理论和规范性基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份规范性文件详细说明了获得EUREPGAP要采取的程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的取得或保留受同样的规范性原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他规范性措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是规范性侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了规范性框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议规范性职能的重要性。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念国际法中的规范性地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事的规范性工作的重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事规范性工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有这些法令进行过修

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和框架的监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识的工作也需要集中于文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么的办法能最有付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理论和基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取的程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的取得或保留受同样的原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议职能的重要性。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是国际社会所从事的工作的重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的, 残酷的剥削者, 残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人, 残酷无情, 残酷无情的, 残粒闪玄岩, 残留活动精子, 残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和框架的监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识的工作也需要集中于文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么的办法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理论和基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取的程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的取得或保留受同样的原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议职能的重要

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事的工作的重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠规结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具规的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些规法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和规框架的监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干规书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识的工作集中于规书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成规解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么规的办法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理论和规基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份规件详细说明了获得EUREPGAP认证采取的程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的取得或保留受同样的规原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他规措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是规侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了规框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议规职能的重

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的规地位有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事的规工作的重补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事规工作外,提供技术援助。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠规结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具规的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对些规法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和规框架的监测通常包含两种

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干规文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识的工作也需要集中于规文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成规解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么规的办法能最有效地对付导弹扩散

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

项决议是伊拉克新阶段的理论和规基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份规文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取的程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的取得或保留受同样的规原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他规措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是规侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了规框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议规职能的重要

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

一概念在国际法中的规地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事的规工作的重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事规工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

范性框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠范性结构是不够的。

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接范性的形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些范性法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

范性教育的法律被裁定是违反宪法的。

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法范性框架的监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干范性文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识的工作也需要集中于范性文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成范性解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么范性的办法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新阶段的理范性基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份范性文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取的程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的取得或保留同样的范性原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法其他范性措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是范性侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到的答复来看,大量国家制定了范性框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

有的与会者强调了贸发会议范性职能的重要性。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的范性地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事的范性工作的重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事范性工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠规结构是不够

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具规形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些规法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

教育法律被裁定是违反宪法

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和规框架监测通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干规文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识工作也需要集中于规文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该决议草案旨在达成规解决办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么规办法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项决议是伊拉克新理论和规基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份规文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍取得或保留受同样原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他规措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是规侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到答复来看,大量国家制定了规框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

与会者强调了贸发会议规职能重要

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事工作重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事规工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,
fànxìng
nature [propriété] plastique ;
plasticité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.

范性框架中有时存在缺陷。

Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.

只靠规范性结构是不够

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可以接受更具规范性形式。

Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.

没有对这些规范性法令进行过修改。

La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.

范性教育法律被裁定是违反宪法

Le suivi de la législation et des cadres normatifs soulève généralement deux questions.

立法和规范性框架通常包含两种问题。

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干规范性文书明确提到著人民或著社区。

Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.

提高认识工作也需要集中于规范性文书。

Enfin, il se propose de dégager une solution normative.

最后,该案旨在达成规范性办法。

Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?

什么规范性办法能最有效地对付导弹扩散问题?

Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.

这项是伊拉克新阶段理论和规范性基础。

Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.

一份规范性文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取程序。

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍取得或保留受同样范性原则管制。

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法和其他规范性措施不够充分。

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为侵权可以是规范性侵权,或者是实际侵权。

Les réponses reçues montrent qu'un grand nombre d'États ont élaboré un cadre normatif.

从所收到答复来看,大量国家制定了规范性框架。

L'importance de la fonction normative de la CNUCED a été soulignée.

与会者强调了贸发会范性职能重要性。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中范性地位也有不确定之处。

L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.

技术援助是对国际社会所从事范性工作重要补充。

En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.

欧洲经委会除了从事规范性工作外,也提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范性 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性, , 贩毒, 贩毒者<俗>, 贩夫,