法语助手
  • 关闭
huā lěi
(没有开放花) bouton à fleur

Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.

给你一种特别精致,就像含苞待放花蕾一样芬芳,清新细腻,回味无穷。

En quelques semaines, ses boutons deviennent de grandes fleurs, qui par la suite se déploient entièrement… C’est là qu’il devient une starlette !

只要几周时间,它花蕾就会长成大大花朵,随即全部展开。这时,它仿佛变身为一位名媛!

Les produits qu'elle exporte - vanille, café, clous de girofle, cacao - souffrent également des mesures non tarifaires -  mesures SPS, obstacles techniques au commerce - appliquées par les pays importateurs.

马达加斯加产品,如香草、咖啡、丁子香花蕾和可可也卫生和植物检疫措施及对技易壁垒等非关税壁垒限制。

Pour tirer un réel profit du programme de réforme engagé dans le cadre du Cycle d'Uruguay, il faudrait approfondir l'examen des questions suivantes : accès aux marchés (administration des contingents, diminution de la progressivité des droits de douane, admission en franchise des exportations des PMA); soutien interne (maintien du traitement spécial et différencié en faveur des PMA); concurrence à l'exportation (suppression des subventions à l'exportation); assistance financière et technique aux pays en développement; mise en œuvre de mesures de protection flexibles concernant des produits sensibles (riz, coton, vanille, café, clous de girofle dans le cas de Madagascar).

为了从乌拉圭回合农业改革进程中获得实际利益,必须进一步研究以下问题:市场准入(应急管理、减少关税升级、给最不发达国家免税准入)、国内资助(维持对最不发达国家特殊和差别待遇)、竞争(取消补贴)、对发展中国家和财政援助、对关键敏感产品(如马达加斯加稻米、棉花、香草、咖啡和丁子香花蕾)灵活保护措施。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花蕾 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


花开富贵, 花开两朵,各表一枝, 花魁, 花篮, 花篮饰, 花蕾, 花篱, 花里胡哨, 花里胡哨的, 花脸,
huā lěi
(没有开) bouton à fleur

Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.

给你一种特别精致,就像含苞待一样芬芳,清新细腻,回味无穷。

En quelques semaines, ses boutons deviennent de grandes fleurs, qui par la suite se déploient entièrement… C’est là qu’il devient une starlette !

只要几周时间,它就会长成大大朵,随即全部展开。这时,它仿佛变身为一位名媛!

Les produits qu'elle exporte - vanille, café, clous de girofle, cacao - souffrent également des mesures non tarifaires -  mesures SPS, obstacles techniques au commerce - appliquées par les pays importateurs.

加斯加出口产品,如香草、咖啡、丁子香和可可也进口国卫生和植物检疫措施及对技术性贸易壁垒等非关税壁垒限制。

Pour tirer un réel profit du programme de réforme engagé dans le cadre du Cycle d'Uruguay, il faudrait approfondir l'examen des questions suivantes : accès aux marchés (administration des contingents, diminution de la progressivité des droits de douane, admission en franchise des exportations des PMA); soutien interne (maintien du traitement spécial et différencié en faveur des PMA); concurrence à l'exportation (suppression des subventions à l'exportation); assistance financière et technique aux pays en développement; mise en œuvre de mesures de protection flexibles concernant des produits sensibles (riz, coton, vanille, café, clous de girofle dans le cas de Madagascar).

为了从乌拉圭回合农业改革进程中获得实际利益,必须进一步研究以下问题:市场准入(应急管理、减少关税升级、给最国家出口品免税准入)、国内资助(维持对最国家特殊和差别待遇)、出口竞争(取消出口补贴)、对展中国家技术和财政援助、对关键敏感产品(如马加斯加稻米、棉、香草、咖啡和丁子香)灵活保护措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花蕾 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


花开富贵, 花开两朵,各表一枝, 花魁, 花篮, 花篮饰, 花蕾, 花篱, 花里胡哨, 花里胡哨的, 花脸,
huā lěi
(没有开放的花) bouton à fleur

Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.

给你一种特别精致的享,就像含苞待放的花蕾一样的芬芳,清新细腻,回味无穷。

En quelques semaines, ses boutons deviennent de grandes fleurs, qui par la suite se déploient entièrement… C’est là qu’il devient une starlette !

只要几周的时间,它的花蕾就会长成大大的花朵,随即全部展开。这时,它仿佛变身为一位名媛!

Les produits qu'elle exporte - vanille, café, clous de girofle, cacao - souffrent également des mesures non tarifaires -  mesures SPS, obstacles techniques au commerce - appliquées par les pays importateurs.

马达加斯加的出口产品,如啡、丁子花蕾和可可也进口国的卫生和植物检及对技术性贸易壁垒等非关税壁垒的限制。

Pour tirer un réel profit du programme de réforme engagé dans le cadre du Cycle d'Uruguay, il faudrait approfondir l'examen des questions suivantes : accès aux marchés (administration des contingents, diminution de la progressivité des droits de douane, admission en franchise des exportations des PMA); soutien interne (maintien du traitement spécial et différencié en faveur des PMA); concurrence à l'exportation (suppression des subventions à l'exportation); assistance financière et technique aux pays en développement; mise en œuvre de mesures de protection flexibles concernant des produits sensibles (riz, coton, vanille, café, clous de girofle dans le cas de Madagascar).

为了从乌拉圭回合农业改革进程中获得实际利益,必须进一步研究以下问题:市场准入(应急管理、减少关税升级、给最不发达国家出口品的免税准入)、国内资助(维持对最不发达国家的特殊和差别待遇)、出口竞争(取消出口补贴)、对发展中国家的技术和财政援助、对关键敏感产品(如马达加斯加的稻米、棉花、啡和丁子花蕾)的灵活保护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花蕾 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


花开富贵, 花开两朵,各表一枝, 花魁, 花篮, 花篮饰, 花蕾, 花篱, 花里胡哨, 花里胡哨的, 花脸,
huā lěi
(没有开放的花) bouton à fleur

Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.

给你一种特别精致的享苞待放的花蕾一样的芬芳,清新细腻,回味无穷。

En quelques semaines, ses boutons deviennent de grandes fleurs, qui par la suite se déploient entièrement… C’est là qu’il devient une starlette !

只要几周的时间,它的花蕾会长成大大的花朵,随即全部展开。这时,它仿佛变身为一位名媛!

Les produits qu'elle exporte - vanille, café, clous de girofle, cacao - souffrent également des mesures non tarifaires -  mesures SPS, obstacles techniques au commerce - appliquées par les pays importateurs.

加斯加的出口产品,如香草、咖啡、丁子香花蕾和可可也进口的卫生和植物检疫措施及对技术性贸易壁垒等非关税壁垒的限制。

Pour tirer un réel profit du programme de réforme engagé dans le cadre du Cycle d'Uruguay, il faudrait approfondir l'examen des questions suivantes : accès aux marchés (administration des contingents, diminution de la progressivité des droits de douane, admission en franchise des exportations des PMA); soutien interne (maintien du traitement spécial et différencié en faveur des PMA); concurrence à l'exportation (suppression des subventions à l'exportation); assistance financière et technique aux pays en développement; mise en œuvre de mesures de protection flexibles concernant des produits sensibles (riz, coton, vanille, café, clous de girofle dans le cas de Madagascar).

为了从乌拉圭回合农业改革进程中获得实际利益,必须进一步研究以下问题:市场准入(应急管理、减少关税升级、给最不发出口品的免税准入)、内资助(维持对最不发的特殊和差别待遇)、出口竞争(取消出口补贴)、对发展中的技术和财政援助、对关键敏感产品(如马加斯加的稻米、棉花、香草、咖啡和丁子香花蕾)的灵活保护措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花蕾 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


花开富贵, 花开两朵,各表一枝, 花魁, 花篮, 花篮饰, 花蕾, 花篱, 花里胡哨, 花里胡哨的, 花脸,
huā lěi
(没有开放花) bouton à fleur

Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.

给你一种特别精致,就像含苞待放花蕾一样芬芳,清新细腻,回味无穷。

En quelques semaines, ses boutons deviennent de grandes fleurs, qui par la suite se déploient entièrement… C’est là qu’il devient une starlette !

只要几周时间,它花蕾就会长成大大花朵,随即全部展开。这时,它仿佛变身为一位名媛!

Les produits qu'elle exporte - vanille, café, clous de girofle, cacao - souffrent également des mesures non tarifaires -  mesures SPS, obstacles techniques au commerce - appliquées par les pays importateurs.

马达加斯加产品,如香草、咖啡、丁子香花蕾卫生植物检疫措施及对技术性贸易壁垒等非关税壁垒限制。

Pour tirer un réel profit du programme de réforme engagé dans le cadre du Cycle d'Uruguay, il faudrait approfondir l'examen des questions suivantes : accès aux marchés (administration des contingents, diminution de la progressivité des droits de douane, admission en franchise des exportations des PMA); soutien interne (maintien du traitement spécial et différencié en faveur des PMA); concurrence à l'exportation (suppression des subventions à l'exportation); assistance financière et technique aux pays en développement; mise en œuvre de mesures de protection flexibles concernant des produits sensibles (riz, coton, vanille, café, clous de girofle dans le cas de Madagascar).

为了从乌拉圭回合农业改革进程中获得实际利益,必须进一步研究以下问题:市场准入(应急管理、减少关税升级、给最不发达家出免税准入)、内资助(维持对最不发达特殊差别待遇)、出竞争(取消出补贴)、对发展中技术财政援助、对关键敏感产品(如马达加斯加稻米、棉花、香草、咖啡丁子香花蕾)灵活保护措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花蕾 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


花开富贵, 花开两朵,各表一枝, 花魁, 花篮, 花篮饰, 花蕾, 花篱, 花里胡哨, 花里胡哨的, 花脸,
huā lěi
(没有开放的花) bouton à fleur

Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.

给你一种特别精致的享,就像含苞待放的花蕾一样的芬细腻,回味无穷。

En quelques semaines, ses boutons deviennent de grandes fleurs, qui par la suite se déploient entièrement… C’est là qu’il devient une starlette !

只要几周的时间,它的花蕾就会长成大大的花朵,随即全部展开。这时,它仿佛变身为一位名媛!

Les produits qu'elle exporte - vanille, café, clous de girofle, cacao - souffrent également des mesures non tarifaires -  mesures SPS, obstacles techniques au commerce - appliquées par les pays importateurs.

马达加斯加的出口产品,如香草、咖啡、丁子香花蕾和可可也进口国的卫生和植物检疫措施及对技术性贸易壁垒等非关税壁垒的限制。

Pour tirer un réel profit du programme de réforme engagé dans le cadre du Cycle d'Uruguay, il faudrait approfondir l'examen des questions suivantes : accès aux marchés (administration des contingents, diminution de la progressivité des droits de douane, admission en franchise des exportations des PMA); soutien interne (maintien du traitement spécial et différencié en faveur des PMA); concurrence à l'exportation (suppression des subventions à l'exportation); assistance financière et technique aux pays en développement; mise en œuvre de mesures de protection flexibles concernant des produits sensibles (riz, coton, vanille, café, clous de girofle dans le cas de Madagascar).

为了从乌拉圭回合农业改革进程中获得实际利益,必须进一步研究以下问题:市场准入(应、减少关税升级、给最不发达国家出口品的免税准入)、国内资助(维持对最不发达国家的特殊和差别待遇)、出口竞争(取消出口补贴)、对发展中国家的技术和财政援助、对关键敏感产品(如马达加斯加的稻米、棉花、香草、咖啡和丁子香花蕾)的灵活保护措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花蕾 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


花开富贵, 花开两朵,各表一枝, 花魁, 花篮, 花篮饰, 花蕾, 花篱, 花里胡哨, 花里胡哨的, 花脸,
huā lěi
(没有开放的花) bouton à fleur

Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.

给你一种特精致的享,就像含苞放的花蕾一样的芬芳,清新细腻,回味无穷。

En quelques semaines, ses boutons deviennent de grandes fleurs, qui par la suite se déploient entièrement… C’est là qu’il devient une starlette !

只要几周的时间,它的花蕾就会长成大大的花朵,随即全部展开。这时,它仿佛变身为一位名媛!

Les produits qu'elle exporte - vanille, café, clous de girofle, cacao - souffrent également des mesures non tarifaires -  mesures SPS, obstacles techniques au commerce - appliquées par les pays importateurs.

马达加斯加的出口产品,如香草、咖啡、丁子香花蕾和可可也进口国的卫生和植物检疫措施及对技术性贸易壁垒等非关税壁垒的限制。

Pour tirer un réel profit du programme de réforme engagé dans le cadre du Cycle d'Uruguay, il faudrait approfondir l'examen des questions suivantes : accès aux marchés (administration des contingents, diminution de la progressivité des droits de douane, admission en franchise des exportations des PMA); soutien interne (maintien du traitement spécial et différencié en faveur des PMA); concurrence à l'exportation (suppression des subventions à l'exportation); assistance financière et technique aux pays en développement; mise en œuvre de mesures de protection flexibles concernant des produits sensibles (riz, coton, vanille, café, clous de girofle dans le cas de Madagascar).

为了从乌拉圭回合农业改革进程中获得实际利益,必须进一步研究以下问题:市场准入(应急管理、减少关税升级、给最不发达国家出口品的免税准入)、国内资助(维持对最不发达国家的特殊和遇)、出口竞争(取消出口补贴)、对发展中国家的技术和财政援助、对关键敏感产品(如马达加斯加的稻米、棉花、香草、咖啡和丁子香花蕾)的灵活保护措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花蕾 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


花开富贵, 花开两朵,各表一枝, 花魁, 花篮, 花篮饰, 花蕾, 花篱, 花里胡哨, 花里胡哨的, 花脸,
huā lěi
(没有开放) bouton à fleur

Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.

给你一种特别精致,就像含苞待放一样芬芳,清新细腻,回味无穷。

En quelques semaines, ses boutons deviennent de grandes fleurs, qui par la suite se déploient entièrement… C’est là qu’il devient une starlette !

只要几周时间,它就会长成大大,随即全部展开。这时,它仿佛变身为一位名媛!

Les produits qu'elle exporte - vanille, café, clous de girofle, cacao - souffrent également des mesures non tarifaires -  mesures SPS, obstacles techniques au commerce - appliquées par les pays importateurs.

马达加斯加出口产品,如香草、咖啡、丁子香和可可也口国卫生和植物检疫措施及对技术性贸易壁垒等非关税壁垒限制。

Pour tirer un réel profit du programme de réforme engagé dans le cadre du Cycle d'Uruguay, il faudrait approfondir l'examen des questions suivantes : accès aux marchés (administration des contingents, diminution de la progressivité des droits de douane, admission en franchise des exportations des PMA); soutien interne (maintien du traitement spécial et différencié en faveur des PMA); concurrence à l'exportation (suppression des subventions à l'exportation); assistance financière et technique aux pays en développement; mise en œuvre de mesures de protection flexibles concernant des produits sensibles (riz, coton, vanille, café, clous de girofle dans le cas de Madagascar).

为了从乌拉圭回合农业改中获得实际利益,必须一步研究以下问题:市场准入(应急管理、减少关税升级、给最不发达国家出口品免税准入)、国内资助(维持对最不发达国家特殊和差别待遇)、出口竞争(取消出口补贴)、对发展中国家技术和财政援助、对关键敏感产品(如马达加斯加稻米、棉、香草、咖啡和丁子香)灵活保护措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花蕾 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


花开富贵, 花开两朵,各表一枝, 花魁, 花篮, 花篮饰, 花蕾, 花篱, 花里胡哨, 花里胡哨的, 花脸,
huā lěi
(没有开放花) bouton à fleur

Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.

给你种特别精致,就像含苞待放花蕾芬芳,清新细腻,回味无穷。

En quelques semaines, ses boutons deviennent de grandes fleurs, qui par la suite se déploient entièrement… C’est là qu’il devient une starlette !

只要几周时间,它花蕾就会长成大大花朵,随即全部展开。这时,它仿佛变身名媛!

Les produits qu'elle exporte - vanille, café, clous de girofle, cacao - souffrent également des mesures non tarifaires -  mesures SPS, obstacles techniques au commerce - appliquées par les pays importateurs.

马达加斯加出口产品,如香草、咖啡、丁子香花蕾和可可也进口国卫生和植物检疫措施及对技术性贸易等非关税限制。

Pour tirer un réel profit du programme de réforme engagé dans le cadre du Cycle d'Uruguay, il faudrait approfondir l'examen des questions suivantes : accès aux marchés (administration des contingents, diminution de la progressivité des droits de douane, admission en franchise des exportations des PMA); soutien interne (maintien du traitement spécial et différencié en faveur des PMA); concurrence à l'exportation (suppression des subventions à l'exportation); assistance financière et technique aux pays en développement; mise en œuvre de mesures de protection flexibles concernant des produits sensibles (riz, coton, vanille, café, clous de girofle dans le cas de Madagascar).

了从乌拉圭回合农业改革进程中获得实际利益,必须进步研究以下问题:市场准入(应急管理、减少关税升级、给最不发达国家出口品免税准入)、国内资助(维持对最不发达国家特殊和差别待遇)、出口竞争(取消出口补贴)、对发展中国家技术和财政援助、对关键敏感产品(如马达加斯加稻米、棉花、香草、咖啡和丁子香花蕾)灵活保护措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花蕾 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


花开富贵, 花开两朵,各表一枝, 花魁, 花篮, 花篮饰, 花蕾, 花篱, 花里胡哨, 花里胡哨的, 花脸,
huā lěi
(没有开放的花) bouton à fleur

Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.

给你一种特别精致的享,就像含苞待放的花蕾一样的芬芳,清新细腻,回味无穷。

En quelques semaines, ses boutons deviennent de grandes fleurs, qui par la suite se déploient entièrement… C’est là qu’il devient une starlette !

只要几周的时间,它的花蕾就会长成大大的花朵,随即全部展开。这时,它仿佛变身为一位名媛!

Les produits qu'elle exporte - vanille, café, clous de girofle, cacao - souffrent également des mesures non tarifaires -  mesures SPS, obstacles techniques au commerce - appliquées par les pays importateurs.

的出口产品,如香草、咖啡、丁子香花蕾和可可也进口国的卫生和植物检疫措施及对技术性贸易非关税的限制。

Pour tirer un réel profit du programme de réforme engagé dans le cadre du Cycle d'Uruguay, il faudrait approfondir l'examen des questions suivantes : accès aux marchés (administration des contingents, diminution de la progressivité des droits de douane, admission en franchise des exportations des PMA); soutien interne (maintien du traitement spécial et différencié en faveur des PMA); concurrence à l'exportation (suppression des subventions à l'exportation); assistance financière et technique aux pays en développement; mise en œuvre de mesures de protection flexibles concernant des produits sensibles (riz, coton, vanille, café, clous de girofle dans le cas de Madagascar).

为了从乌拉圭回合农业改革进程中获得实际利益,必须进一步研究以下问题:市场准入(应急管理、减少关税升级、给最不发国家出口品的免税准入)、国内资助(维持对最不发国家的特殊和差别待遇)、出口竞争(取消出口补贴)、对发展中国家的技术和财政援助、对关键敏感产品(如马的稻米、棉花、香草、咖啡和丁子香花蕾)的灵活保护措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花蕾 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


花开富贵, 花开两朵,各表一枝, 花魁, 花篮, 花篮饰, 花蕾, 花篱, 花里胡哨, 花里胡哨的, 花脸,