Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到芬兰政府资助。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到芬兰政府资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,芬兰代表团提出第45条似乎也受到欢迎。
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.
芬兰就是一个生动实例。
La Finlande est favorable à une réforme générale de l'ONU.
芬兰赞同联合国全面改革。
Ce sont essentiellement les associations sportives qui gèrent les aspects budgétaires.
关于该建议在芬兰实施情况,教育部在
国家体育组织支助下,为芬兰萨米人体育组织提供工作津贴。
La Finlande entend renforcer les droits des populations autochtones concernant leur patrimoine intellectuel.
芬兰目
是将土著民族权利与他们
知识产权连在一起。
De tels établissements peuvent-ils fonctionner en Finlande sans être enregistrés ou agréés?
芬兰汇款/转款服务机构没有登记/领照能否开业?
Dans les années à venir, le budget spatial finlandais demeurera à un niveau constant.
在未来几年里,芬兰空间预
将保持不变。
Le financement des activités spatiales finlandaises vient principalement de l'Agence nationale des technologies (Tekes).
芬兰空间资金来源主要是国家技术局(Tekes) 。
La Finlande applique également une politique stricte s'agissant du contrôle des utilisations finales.
在最终使用管制方面,芬兰还执行严格政策。
Les douanes finlandaises disposent de très larges pouvoirs administratifs et d'investigation pour détecter les infractions.
在调查违法行为方面,芬兰海关拥有广泛行政和调查权力。
La législation pertinente est exposée dans le présent rapport.
本报告列有芬兰立法中有关规定。
La tendance était moins marquée en France et en Finlande.
法国和芬兰等国趋势是拉
。
E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la Finlande, de son élection.
我非常高兴地祝贺我同事、担任共同主席
芬兰总统塔里娅·哈洛宁阁下
当选。
La place des femmes dans la prise de décisions politiques s'est renforcée en Finlande.
总来说,妇女在芬兰政治决策中
地位加强了。
Également, en Finlande, on compte davantage de femmes diplômées d'universités que d'hommes.
在大学毕业生当中,芬兰妇女比例也高于男子。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰仅有土著民族。
Toutes les bibliothèques finlandaises offrent la possibilité d'utiliser Internet, gratuitement en principe.
芬兰所有公共图书馆都提供使用因特网
机会,基本上不收费。
Études relatives aux femmes et recherche sur les sexes en Finlande.
芬兰妇女问题研究和两性研究。
D'après cette étude, 42 % des jeunes finlandais de 18 à 26 ans vivaient avec leurs parents.
从研究成果得知,18-26岁芬兰青年人有42%和父母生活在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工芬兰政府
资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,芬兰代表团提出第45条似乎也受
欢迎。
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.
芬兰就是一个生动实例。
La Finlande est favorable à une réforme générale de l'ONU.
芬兰赞同联合国全面改革。
Ce sont essentiellement les associations sportives qui gèrent les aspects budgétaires.
关于该建议在芬兰实施情况,教育部在普通
国家体育组织支助下,为芬兰萨米人体育组织提供工
津贴。
La Finlande entend renforcer les droits des populations autochtones concernant leur patrimoine intellectuel.
芬兰目
是将土著民族权利与他们
知识产权连在一起。
De tels établissements peuvent-ils fonctionner en Finlande sans être enregistrés ou agréés?
芬兰汇款/转款服务机构没有登记/领照能否开业?
Dans les années à venir, le budget spatial finlandais demeurera à un niveau constant.
在未来几年里,芬兰空间预算水平将保持不变。
Le financement des activités spatiales finlandaises vient principalement de l'Agence nationale des technologies (Tekes).
芬兰空间资金来源主要是国家技术局(Tekes) 。
La Finlande applique également une politique stricte s'agissant du contrôle des utilisations finales.
在最终使用管制方面,芬兰还执行严格政策。
Les douanes finlandaises disposent de très larges pouvoirs administratifs et d'investigation pour détecter les infractions.
在调查违法行为方面,芬兰海关拥有广泛行政和调查权力。
La législation pertinente est exposée dans le présent rapport.
本有芬兰立法中
有关规定。
La tendance était moins marquée en France et en Finlande.
法国和芬兰等国趋势是拉平。
E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la Finlande, de son élection.
我非常高兴地祝贺我同事、担任共同主席
芬兰总统塔里娅·哈洛宁阁下
当选。
La place des femmes dans la prise de décisions politiques s'est renforcée en Finlande.
总来说,妇女在芬兰政治决策中
地位加强了。
Également, en Finlande, on compte davantage de femmes diplômées d'universités que d'hommes.
在大学毕业生当中,芬兰妇女比例也高于男子。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰仅有土著民族。
Toutes les bibliothèques finlandaises offrent la possibilité d'utiliser Internet, gratuitement en principe.
芬兰所有公共图书馆都提供使用因特网
机会,基本上不收费。
Études relatives aux femmes et recherche sur les sexes en Finlande.
芬兰妇女问题研究和两性研究。
D'après cette étude, 42 % des jeunes finlandais de 18 à 26 ans vivaient avec leurs parents.
从研究成果知,18-26岁
芬兰青年人有42%和父母生活在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到芬兰政府资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,芬兰代表团提出第45条似乎也受到欢迎。
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.
芬兰就是一个生动实例。
La Finlande est favorable à une réforme générale de l'ONU.
芬兰赞同联合国全面改革。
Ce sont essentiellement les associations sportives qui gèrent les aspects budgétaires.
关于该芬兰
实施情况,教育部
普通
国家体育组织支助下,为芬兰萨米人体育组织提供工作津贴。
La Finlande entend renforcer les droits des populations autochtones concernant leur patrimoine intellectuel.
芬兰目
是将土著民族权利与他们
知识产权连
一起。
De tels établissements peuvent-ils fonctionner en Finlande sans être enregistrés ou agréés?
芬兰汇款/转款服务机构没有登记/领照能否开业?
Dans les années à venir, le budget spatial finlandais demeurera à un niveau constant.
未
几年里,芬兰
空间预算水平将保持不变。
Le financement des activités spatiales finlandaises vient principalement de l'Agence nationale des technologies (Tekes).
芬兰空间资金主要是国家技术局(Tekes) 。
La Finlande applique également une politique stricte s'agissant du contrôle des utilisations finales.
最终使用管制方面,芬兰还执行严格
政策。
Les douanes finlandaises disposent de très larges pouvoirs administratifs et d'investigation pour détecter les infractions.
调查违法行为方面,芬兰海关拥有广泛
行政和调查权力。
La législation pertinente est exposée dans le présent rapport.
本报告列有芬兰立法中有关规定。
La tendance était moins marquée en France et en Finlande.
法国和芬兰等国趋势是拉平。
E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la Finlande, de son élection.
我非常高兴地祝贺我同事、担任共同主席
芬兰总统塔里娅·哈洛宁阁下
当选。
La place des femmes dans la prise de décisions politiques s'est renforcée en Finlande.
总说,妇女
芬兰政治决策中
地位加强了。
Également, en Finlande, on compte davantage de femmes diplômées d'universités que d'hommes.
大学毕业生当中,芬兰妇女
比例也高于男子。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰仅有土著民族。
Toutes les bibliothèques finlandaises offrent la possibilité d'utiliser Internet, gratuitement en principe.
芬兰所有公共图书馆都提供使用因特网
机会,基本上不收费。
Études relatives aux femmes et recherche sur les sexes en Finlande.
芬兰妇女问题研究和两性研究。
D'après cette étude, 42 % des jeunes finlandais de 18 à 26 ans vivaient avec leurs parents.
从研究成果得知,18-26岁芬兰青年人有42%和父母生活
一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到芬兰政府资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,芬兰代表团出
第45条似乎也受到欢迎。
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.
芬兰就是一个生动实例。
La Finlande est favorable à une réforme générale de l'ONU.
芬兰赞同联合国全面改革。
Ce sont essentiellement les associations sportives qui gèrent les aspects budgétaires.
关于该建议在芬兰实施情况,教育部在普通
国家体育组
支助下,为芬兰萨米人体育组
工作津贴。
La Finlande entend renforcer les droits des populations autochtones concernant leur patrimoine intellectuel.
芬兰目
是将土著民族权利与他们
知识产权连在一起。
De tels établissements peuvent-ils fonctionner en Finlande sans être enregistrés ou agréés?
芬兰汇款/转款服务机构没有
/领照能否开业?
Dans les années à venir, le budget spatial finlandais demeurera à un niveau constant.
在未来几年里,芬兰空间预算水平将保持不变。
Le financement des activités spatiales finlandaises vient principalement de l'Agence nationale des technologies (Tekes).
芬兰空间资金来源主要是国家技术局(Tekes) 。
La Finlande applique également une politique stricte s'agissant du contrôle des utilisations finales.
在最终使用管制方面,芬兰还执行严格政策。
Les douanes finlandaises disposent de très larges pouvoirs administratifs et d'investigation pour détecter les infractions.
在调查违法行为方面,芬兰海关拥有广泛行政和调查权力。
La législation pertinente est exposée dans le présent rapport.
本报告列有芬兰立法中有关规定。
La tendance était moins marquée en France et en Finlande.
法国和芬兰等国趋势是拉平。
E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la Finlande, de son élection.
我非常高兴地祝贺我同事、担任共同主席
芬兰总统塔里娅·哈洛宁阁下
当选。
La place des femmes dans la prise de décisions politiques s'est renforcée en Finlande.
总来说,妇女在芬兰政治决策中
地位加强了。
Également, en Finlande, on compte davantage de femmes diplômées d'universités que d'hommes.
在大学毕业生当中,芬兰妇女比例也高于男子。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰仅有土著民族。
Toutes les bibliothèques finlandaises offrent la possibilité d'utiliser Internet, gratuitement en principe.
芬兰所有公共图书馆都
使用因特网
机会,基本上不收费。
Études relatives aux femmes et recherche sur les sexes en Finlande.
芬兰妇女问题研究和两性研究。
D'après cette étude, 42 % des jeunes finlandais de 18 à 26 ans vivaient avec leurs parents.
从研究成果得知,18-26岁芬兰青年人有42%和父母生活在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到芬兰政府资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,芬兰代表团提出第45条似乎也受到欢迎。
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.
芬兰就是一个生动实
。
La Finlande est favorable à une réforme générale de l'ONU.
芬兰赞同联合国全面改革。
Ce sont essentiellement les associations sportives qui gèrent les aspects budgétaires.
关于该建议在芬兰实施情况,教育部在普通
国家体育组织支助下,为芬兰萨米人体育组织提供工作津贴。
La Finlande entend renforcer les droits des populations autochtones concernant leur patrimoine intellectuel.
芬兰目
是将土著民族权利与他们
知识产权连在一起。
De tels établissements peuvent-ils fonctionner en Finlande sans être enregistrés ou agréés?
芬兰汇款/转款服务机构没有登记/领照能否开业?
Dans les années à venir, le budget spatial finlandais demeurera à un niveau constant.
在未来几年里,芬兰空间预算水平将保持不变。
Le financement des activités spatiales finlandaises vient principalement de l'Agence nationale des technologies (Tekes).
芬兰空间资金来源主要是国家技术局(Tekes) 。
La Finlande applique également une politique stricte s'agissant du contrôle des utilisations finales.
在最终使用管制方面,芬兰还执行严格政策。
Les douanes finlandaises disposent de très larges pouvoirs administratifs et d'investigation pour détecter les infractions.
在调查违法行为方面,芬兰海关拥有广泛行政和调查权力。
La législation pertinente est exposée dans le présent rapport.
本报告列有芬兰立法有关规定。
La tendance était moins marquée en France et en Finlande.
法国和芬兰等国趋势是拉平。
E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la Finlande, de son élection.
我非常高兴地祝贺我同事、担任共同主席
芬兰总统塔里娅·哈洛宁阁下
当选。
La place des femmes dans la prise de décisions politiques s'est renforcée en Finlande.
总来说,妇女在芬兰政治决策
地位加强了。
Également, en Finlande, on compte davantage de femmes diplômées d'universités que d'hommes.
在大学毕业生当,芬兰妇女
比
也高于男子。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰仅有土著民族。
Toutes les bibliothèques finlandaises offrent la possibilité d'utiliser Internet, gratuitement en principe.
芬兰所有公共图书馆都提供使用因特网
机会,基本上不收费。
Études relatives aux femmes et recherche sur les sexes en Finlande.
芬兰妇女问题研究和两性研究。
D'après cette étude, 42 % des jeunes finlandais de 18 à 26 ans vivaient avec leurs parents.
从研究成果得知,18-26岁芬兰青年人有42%和父母生活在一起。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到芬兰政府资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,芬兰代表团提出第45条似乎也受到欢迎。
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.
芬兰就是一个生动实
。
La Finlande est favorable à une réforme générale de l'ONU.
芬兰赞同联合国全面改革。
Ce sont essentiellement les associations sportives qui gèrent les aspects budgétaires.
关于该建议在芬兰实施情况,教育部在普通
国家体育组织支助下,为芬兰萨米人体育组织提供工作津贴。
La Finlande entend renforcer les droits des populations autochtones concernant leur patrimoine intellectuel.
芬兰目
是将土著民族权利与他们
知识产权连在一起。
De tels établissements peuvent-ils fonctionner en Finlande sans être enregistrés ou agréés?
芬兰汇款/转款服务机构没有登记/领照能否开业?
Dans les années à venir, le budget spatial finlandais demeurera à un niveau constant.
在未来几年里,芬兰空间预算水平将保持不变。
Le financement des activités spatiales finlandaises vient principalement de l'Agence nationale des technologies (Tekes).
芬兰空间资金来源主要是国家技术局(Tekes) 。
La Finlande applique également une politique stricte s'agissant du contrôle des utilisations finales.
在最终使用管制方面,芬兰还执行严格政策。
Les douanes finlandaises disposent de très larges pouvoirs administratifs et d'investigation pour détecter les infractions.
在调查违法行为方面,芬兰海关拥有广泛行政和调查权力。
La législation pertinente est exposée dans le présent rapport.
本报告列有芬兰立法有关规定。
La tendance était moins marquée en France et en Finlande.
法国和芬兰等国趋势是拉平。
E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la Finlande, de son élection.
我非常高兴地祝贺我同事、担任共同主席
芬兰总统塔里娅·哈洛宁阁下
当选。
La place des femmes dans la prise de décisions politiques s'est renforcée en Finlande.
总来说,妇女在芬兰政治决策
地位加强了。
Également, en Finlande, on compte davantage de femmes diplômées d'universités que d'hommes.
在大学毕业生当,芬兰妇女
比
也高于男子。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰仅有土著民族。
Toutes les bibliothèques finlandaises offrent la possibilité d'utiliser Internet, gratuitement en principe.
芬兰所有公共图书馆都提供使用因特网
机会,基本上不收费。
Études relatives aux femmes et recherche sur les sexes en Finlande.
芬兰妇女问题研究和两性研究。
D'après cette étude, 42 % des jeunes finlandais de 18 à 26 ans vivaient avec leurs parents.
从研究成果得知,18-26岁芬兰青年人有42%和父母生活在一起。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到兰政府
资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,兰代表团提出
第45条似乎也受到欢迎。
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.
兰就是一个生动
实例。
La Finlande est favorable à une réforme générale de l'ONU.
兰赞同联合国
全面改革。
Ce sont essentiellement les associations sportives qui gèrent les aspects budgétaires.
关于该建议在兰
实施
,
育部在普通
国家体育组织支助下,为
兰萨米人体育组织提供工作津贴。
La Finlande entend renforcer les droits des populations autochtones concernant leur patrimoine intellectuel.
兰
目
是将土著民族权利与他们
知识产权连在一起。
De tels établissements peuvent-ils fonctionner en Finlande sans être enregistrés ou agréés?
兰
汇款/转款服务机构没有登记/领照能否开业?
Dans les années à venir, le budget spatial finlandais demeurera à un niveau constant.
在未来几年里,兰
空间预算水平将保持
。
Le financement des activités spatiales finlandaises vient principalement de l'Agence nationale des technologies (Tekes).
兰空间资金
来源主要是国家技术局(Tekes) 。
La Finlande applique également une politique stricte s'agissant du contrôle des utilisations finales.
在最终使用管制方面,兰还执行严格
政策。
Les douanes finlandaises disposent de très larges pouvoirs administratifs et d'investigation pour détecter les infractions.
在调查违法行为方面,兰海关拥有广泛
行政和调查权力。
La législation pertinente est exposée dans le présent rapport.
本报告列有兰立法中
有关规定。
La tendance était moins marquée en France et en Finlande.
法国和兰等国
趋势是拉平。
E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la Finlande, de son élection.
我非常高兴地祝贺我同事、担任共同主席
兰总统塔里娅·哈洛宁阁下
当选。
La place des femmes dans la prise de décisions politiques s'est renforcée en Finlande.
总来说,妇女在
兰政治决策中
地位加强了。
Également, en Finlande, on compte davantage de femmes diplômées d'universités que d'hommes.
在大学毕业生当中,兰妇女
比例也高于男子。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是兰仅有
土著民族。
Toutes les bibliothèques finlandaises offrent la possibilité d'utiliser Internet, gratuitement en principe.
兰
所有公共图书馆都提供使用因特网
机会,基本上
收费。
Études relatives aux femmes et recherche sur les sexes en Finlande.
兰
妇女问题研究和两性研究。
D'après cette étude, 42 % des jeunes finlandais de 18 à 26 ans vivaient avec leurs parents.
从研究成果得知,18-26岁兰青年人有42%和父母生活在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到兰政府
资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,兰代表团提出
第45条似乎也受到欢迎。
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.
兰就是一个生动
实例。
La Finlande est favorable à une réforme générale de l'ONU.
兰赞同联合国
全面改革。
Ce sont essentiellement les associations sportives qui gèrent les aspects budgétaires.
关于该建议在兰
实施
,
育部在普通
国家体育组织支助下,为
兰萨米人体育组织提供工作津贴。
La Finlande entend renforcer les droits des populations autochtones concernant leur patrimoine intellectuel.
兰
目
是将土著民族权利与他们
知识产权连在一起。
De tels établissements peuvent-ils fonctionner en Finlande sans être enregistrés ou agréés?
兰
汇款/转款服务机构没有登记/领照能否开业?
Dans les années à venir, le budget spatial finlandais demeurera à un niveau constant.
在未来几年里,兰
空间预算水平将保持
。
Le financement des activités spatiales finlandaises vient principalement de l'Agence nationale des technologies (Tekes).
兰空间资金
来源主要是国家技术局(Tekes) 。
La Finlande applique également une politique stricte s'agissant du contrôle des utilisations finales.
在最终使用管制方面,兰还执行严格
政策。
Les douanes finlandaises disposent de très larges pouvoirs administratifs et d'investigation pour détecter les infractions.
在调查违法行为方面,兰海关拥有广泛
行政和调查权力。
La législation pertinente est exposée dans le présent rapport.
本报告列有兰立法中
有关规定。
La tendance était moins marquée en France et en Finlande.
法国和兰等国
趋势是拉平。
E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la Finlande, de son élection.
我非常高兴地祝贺我同事、担任共同主席
兰总统塔里娅·哈洛宁阁下
当选。
La place des femmes dans la prise de décisions politiques s'est renforcée en Finlande.
总来说,妇女在
兰政治决策中
地位加强了。
Également, en Finlande, on compte davantage de femmes diplômées d'universités que d'hommes.
在大学毕业生当中,兰妇女
比例也高于男子。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是兰仅有
土著民族。
Toutes les bibliothèques finlandaises offrent la possibilité d'utiliser Internet, gratuitement en principe.
兰
所有公共图书馆都提供使用因特网
机会,基本上
收费。
Études relatives aux femmes et recherche sur les sexes en Finlande.
兰
妇女问题研究和两性研究。
D'après cette étude, 42 % des jeunes finlandais de 18 à 26 ans vivaient avec leurs parents.
从研究成果得知,18-26岁兰青年人有42%和父母生活在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这得到
兰政府
资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,兰代表团提出
第45条似乎也受到欢迎。
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.
兰就是
个生动
实例。
La Finlande est favorable à une réforme générale de l'ONU.
兰赞同联合国
全面改革。
Ce sont essentiellement les associations sportives qui gèrent les aspects budgétaires.
关于该建议在兰
实施情况,教育部在普通
国家体育组织支助下,为
兰萨米人体育组织提供
津贴。
La Finlande entend renforcer les droits des populations autochtones concernant leur patrimoine intellectuel.
兰
目
是将土著民族权利与他们
知识产权连在
起。
De tels établissements peuvent-ils fonctionner en Finlande sans être enregistrés ou agréés?
兰
汇款/转款服务机构没有登记/领照能否开业?
Dans les années à venir, le budget spatial finlandais demeurera à un niveau constant.
在未来几年里,兰
空间预算水平将保持不变。
Le financement des activités spatiales finlandaises vient principalement de l'Agence nationale des technologies (Tekes).
兰空间资金
来源主要是国家技术局(Tekes) 。
La Finlande applique également une politique stricte s'agissant du contrôle des utilisations finales.
在最终使用管制方面,兰还执行严格
政策。
Les douanes finlandaises disposent de très larges pouvoirs administratifs et d'investigation pour détecter les infractions.
在调查违法行为方面,兰海关拥有广泛
行政和调查权力。
La législation pertinente est exposée dans le présent rapport.
本报告有
兰立法中
有关规定。
La tendance était moins marquée en France et en Finlande.
法国和兰等国
趋势是拉平。
E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la Finlande, de son élection.
我非常高兴地祝贺我同事、担任共同主席
兰总统塔里娅·哈洛宁阁下
当选。
La place des femmes dans la prise de décisions politiques s'est renforcée en Finlande.
总来说,妇女在
兰政治决策中
地位加强了。
Également, en Finlande, on compte davantage de femmes diplômées d'universités que d'hommes.
在大学毕业生当中,兰妇女
比例也高于男子。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是兰仅有
土著民族。
Toutes les bibliothèques finlandaises offrent la possibilité d'utiliser Internet, gratuitement en principe.
兰
所有公共图书馆都提供使用因特网
机会,基本上不收费。
Études relatives aux femmes et recherche sur les sexes en Finlande.
兰
妇女问题研究和两性研究。
D'après cette étude, 42 % des jeunes finlandais de 18 à 26 ans vivaient avec leurs parents.
从研究成果得知,18-26岁兰青年人有42%和父母生活在
起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。