10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生幻觉。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生幻觉。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制步骤来实现这一切。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格节制地节节上升
问题。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫节制
工业增长均造成环境被毁
后果。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是节制
暴力和恐怖行径。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大变动以加强计划
融资能力,改进投资做法和节制费用
增长。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性行动。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队节制和过份使用
力表示遗憾。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小和轻
节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要基本权利,但不是
节制
。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种节制
不平等。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范原则。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全过渡。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件一个系统
一致和活力至关重要。
Ils préféreraient donc une augmentation plus modeste, mais se rallieront au consensus sur ce point.
因此,北欧国家希望最好能够有节制地增加成员数目,不过,在这一点上,它们将尊从共识。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动革命
约束、
节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫节制
消耗着这些能量。
Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格节制地节节上升的问题。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困毫
节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是节制的暴力
恐怖行径。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法节制费用的增长。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制有针对性的行动。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队节制
过份使用武力表示遗憾。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武武
的
节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是节制的。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种节制的不平等。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制防范的原则。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制负责任地进行安全过渡。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致活力至关重要。
Ils préféreraient donc une augmentation plus modeste, mais se rallieront au consensus sur ce point.
因此,北欧国家希望最好能够有节制地增加成员数目,不过,在这一点上,它们将尊从共识。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命约束、
节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫节制的消耗着这些能量。
Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤这一切。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格节制地节节上升的问题。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立和竞相,
能导致
资源枯竭。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是节制的暴力和恐怖行径。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和节制费用的增长。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性的行动。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队节制和过份使用武力表示遗憾。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是节制的。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种节制的不平等。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范的原则。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全过渡。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Ils préféreraient donc une augmentation plus modeste, mais se rallieront au consensus sur ce point.
因此,北欧国家希望最好能够有节制地增加成员数目,不过,在这一点上,它们将尊从共识。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命约束、
节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫节制的消耗着这些能量。
Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.
是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
制
一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可,你要有
制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必一系列有
制的步骤来实现这一切。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格制地
上升的问题。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫制的工业增长均造成环境被毁的后果。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这制的暴力和恐怖行径。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和制费用的增长。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必迅速采取有
制和有针对性的行动。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队制和
份使用武力表示遗憾。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必作出进一步努力,防止小武器和轻武器的
制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由一项重要的基本权利,但不
制的。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有团结与合作才能消除这种
制的不平等。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必遵守加以区分、有
制和防范的原则。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有制和负责任地进行安全
渡。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Ils préféreraient donc une augmentation plus modeste, mais se rallieront au consensus sur ce point.
因此,北欧国家希望最好能够有制地增加成员数目,不
,在这一点上,它们将尊从共识。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命约束、
制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫制的消耗着这些能量。
Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.
可,你要有
制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制种由于缺少酒所产生的幻觉。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可,你要有节制地使用
只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有
只耗子。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须系列有节制的步骤来实现
切。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格节制地节节上升的问题。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
节制的暴力和恐怖行径。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和节制费用的增长。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性的行动。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队节制和
份使用武力表示遗憾。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进步努力,防止小武器和轻武器的
节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由项重要的基本权利,但不
节制的。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有团结与合作才能消除
种
节制的不平等。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范的原则。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全渡。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的个系统的
致和活力至关重要。
Ils préféreraient donc une augmentation plus modeste, mais se rallieront au consensus sur ce point.
因此,北欧国家希望最好能够有节制地增加成员数目,不,在
点上,它们将尊从共识。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命约束、
节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫节制的消耗着
些能量。
Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.
可,你要有节制地使用
只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有
只耗子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这,每次判刑后都要赦免它,因为
有这一
。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格节制地节节上升的问题。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是节制的暴力和
径。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和节制费用的增长。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性的动。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队节制和过份使用武力表示遗憾。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是节制的。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
有通过团结与合作才能消除这种
节制的不平等。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范的原则。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进安全过渡。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Ils préféreraient donc une augmentation plus modeste, mais se rallieront au consensus sur ce point.
因此,北欧国家希望最好能够有节制地增加成员数目,不过,在这一点上,它们将尊从共识。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命约束、
节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫节制的消
着这些能量。
Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这,每次判刑后都要赦免它,因为
有这一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只
。
Nous savons que cela se fera progressivement.
们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格节制地节节上升的问题。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困毫
节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是节制的暴力
行径。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法节制费用的增长。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制有针对性的行动。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
们还对以色列军队
节制
过份使用武力表示遗憾。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器轻武器的
节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是节制的。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种节制的不平等。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制防范的原则。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制负责任地进行安全过渡。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自节制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致
活力至关重要。
Ils préféreraient donc une augmentation plus modeste, mais se rallieront au consensus sur ce point.
因此,北欧国家希望最好能够有节制地增加成员数目,不过,在这一点上,它们将尊从共识。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命约束、
节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫节制的消
着这些能量。
Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格节制地节节上升的问题。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是节制的暴力和恐怖行径。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和节制费用的增长。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性的行动。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队节制和过份使用武力
憾。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是节制的。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过结与合作才能消除这种
节制的不平等。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范的原则。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安过渡。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的一系统的一致和活力至关重要。
Ils préféreraient donc une augmentation plus modeste, mais se rallieront au consensus sur ce point.
因此,北欧国家希望最好能够有节制地增加成员数目,不过,在这一点上,它们将尊从共识。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命约束、
节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫节制的消耗着这些能量。
Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产觉。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制步骤来实现这一切。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格节制地节节上升
问题。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫节制
工业
均造成环境被毁
后果。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是节制
暴力和恐怖行径。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大变动以加强计划
融资能力,改进投资做法和节制费用
。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性
行动。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队节制和过份使用武力表示遗憾。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要基本权利,但不是
节制
。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种节制
不平等。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范原则。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全过渡。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件一个系统
一致和活力至关重要。
Ils préféreraient donc une augmentation plus modeste, mais se rallieront au consensus sur ce point.
因此,北欧国家希望最好能够有节制地加成员数目,不过,在这一点上,它们将尊从共识。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动革命
约束、
节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫节制
消耗着这些能量。
Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。