Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携带 。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携带 。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒携带越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒携带的歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒携带预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒携带的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒的携带。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病毒携带的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒携带享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万艾滋病毒携带。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒携带在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果亲是艾滋病毒携带
,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受
养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携带/艾滋病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒携带
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒 。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒的歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒的。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病毒的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,有160万艾滋病毒
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒/艾滋病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视 。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对的歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是
的
。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
继续增加,
在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性/
患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
在新加坡是依法应当通知说明的疾
,但是
的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射品使用
中间的
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行更加严重,妨碍
接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧病毒携带
。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
病毒携带
越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对病毒携带
的歧
会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使病毒携带
预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对病毒携带
的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定病毒而接受检测,
原因
于妇女往往被认为是
病毒的携带
。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长病毒携带
的
命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
病毒携带
享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
拉丁美洲和加勒比,估计有160万
病毒携带
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
病继续增加,
病毒携带
全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名病毒携带
,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是病毒携带
,新
婴儿
命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性病毒携带
/
病患
及
子女有关的活动,将
做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
病毒
新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是
病毒携带
的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的
病毒携带
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府报告中提供资料阐述了涉及到
病毒携带
的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及病毒携带
的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
已经负担不起或无法获得一般卫
保健服务的地方,就无法有效地为土著
病毒携带
提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧使这种流行病更加严重,妨碍
病毒携带
接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为病毒携带
提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋携带
。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋携带
越年轻,妇女占
比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋携带
歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋携带
预期寿命得以神奇延长
各种疗法提高了人们对这种情况
意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋携带
照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋
携带
。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个制可以延长艾滋
携带
生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋携带
享有宪法
同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万艾滋携带
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋继续增加,艾滋
携带
在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布数据,白俄罗斯有4 800名艾滋
携带
,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋携带
,新生婴儿在其生命
最初几星期内将
享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展与女性艾滋
携带
/艾滋
患
及其子女有关
活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋在新加坡是依法应当通知说明
疾
,但是艾滋
携带
保密身份是得到法律保护
。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射品使用
中间
艾滋
携带
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋携带
现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区宣传鼓动及艾滋
携带
参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务地方,就无法有效地为土著艾滋
携带
提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行更加严重,妨碍艾滋
携带
接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋携带
提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋带
。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋带
越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋带
的歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋带
预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋带
的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋
的
带
。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋带
的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋带
享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万艾滋带
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋继续增加,艾滋
带
在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋带
,
际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋带
,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋带
/艾滋
患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋在新加坡是依法应当通知说明的疾
,但是艾滋
带
的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射品使用
中间的艾滋
带
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋带
的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋带
的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋带
提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行更加严重,妨碍艾滋
带
接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋带
提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携带 。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒携带越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
艾滋病毒携带
的歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒携带预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们
这种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
艾滋病毒携带
的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒的携带。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病毒携带的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒携带享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万艾滋病毒携带。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒携带在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒携带,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶
。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携带
/艾滋病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒携带
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带的参与也被作为国家应
行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携带 。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒携带越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒携带的歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒携带预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒携带的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒的携带
。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病毒携带的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒携带享有宪法的同
。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万艾滋病毒携带。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒携带在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带
,虽然实际
字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒携带,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携带/艾滋病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带的
密身份是得到法律
的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测据显示,注射毒品使用
中间的艾滋病毒携带
人
呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带
提供
理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带接受治疗和
理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带
提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携带 。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒携带越年轻,妇女占
例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒携带歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒携带预期寿命得以神奇延长
各种疗法提高了人们对这种情况
意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒携带料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒携带
。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病毒携带生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒携带享有宪法
同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加,
计有160万艾滋病毒携带
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒携带在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带
,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒携带,新生婴儿在其生命
最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展与女性艾滋病毒携带
/艾滋病患
及其子女有关
活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明疾病,但是艾滋病毒携带
保密身份是得到法律保护
。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间
艾滋病毒携带
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区宣传鼓动及艾滋病毒携带
参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带
提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。