Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视毒携带者 。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视毒携带者 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对毒携带者的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
毒携带者享有宪法的同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对毒携带者的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
个免费机制可以延长
毒携带者的生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
毒携带者越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使毒携带者预期寿命得以神奇延长的各
疗法提高了人们对
况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万
毒携带者。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
继续增加,
毒携带者在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是
毒的携带者。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性毒携带者/
患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
毒在新加坡是依法应当通知说明的疾
,但是
毒携带者的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间的毒携带者人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到毒携带者的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及毒携带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使流行
更加严重,妨碍
毒携带者接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著毒携带者提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为毒携带者提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒享有宪法的同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可延长艾滋病毒
的生
。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒预期寿
神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒的。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒,新生婴儿在其生
的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒/艾滋病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒的保密身份是
到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒的参与也被作为国家应对行动关键内容而
到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒
提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,便为艾滋病毒
提供社会和心理支持。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾携带者 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
艾
携带者的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾携带者享有宪法的同样
。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
艾
携带者的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾携带者的生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾携带者越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾携带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们
这种情况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万艾
携带者。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾继续增加,艾
携带者在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾
的携带者。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾携带者,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
于非政府组织开展的与女性艾
携带者/艾
患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾在新加坡是依法应当通知说明的疾
,但是艾
携带者的
密身份是得到法律
的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射品使用者中间的艾
携带者人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾携带者的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾携带者的参与也被作为国家应
行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行更加严重,妨碍艾
携带者接受治疗和
理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生健服务的地方,就无法有效地为土著艾
携带者提供
理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和密检测中心业已成立,以便为艾
携带者提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携带 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒携带的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒携带享有宪法的同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒携带的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病毒携带的生
。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒携带越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒携带预
得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
拉丁美
和加勒比,估计有160万艾滋病毒携带
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒携带国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因于妇女往往被认为是艾滋病毒的携带
。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒携带,新生婴儿
其生
的最初几星
内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携带/艾滋病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带
的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒携带
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带
的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带
提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病者 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病者的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病者享有宪法的同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病者的歧视会
到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病者的生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病者越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病
者。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病者在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病而
测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病
的
者。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病者,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享
母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋病者/艾滋病患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病
者的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射品使用者中间的艾滋病
者人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病者的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病者
治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病者提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密测中心业已成立,以便为艾滋病
者提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携带者 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒携带者照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒携带者享有宪法同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒携带者歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病毒携带者生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒携带者越年轻,女
例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒携带者预期寿命得以神奇延长各种疗法提高了人们对这种情况
意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒
,估计有160万艾滋病毒携带者。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒携带者在全国范围内5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕定艾滋病毒而接受检测,其原因在于
女往往被认
是艾滋病毒
携带者。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展与女性艾滋病毒携带者/艾滋病患者及其子女有关
活动,将其做
优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明疾病,但是艾滋病毒携带者
保密身份是得到法律保护
。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间艾滋病毒携带者人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带者现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区宣传鼓动及艾滋病毒携带者
参与也被作
国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带者接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务地方,就无法有效地
土著艾滋病毒携带者提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便艾滋病毒携带者提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我不应该歧视艾滋病毒
。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒享有宪法的同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病毒的生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高
对这种情况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒的。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒/艾滋病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒
数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述涉及到艾滋病毒
的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾携带者 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾携带者的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾携带者享有宪法的同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾携带者的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾携带者的生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾携带者越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾携带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万艾
携带者。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾继续增加,艾
携带者在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾而接受检测,其原因在于妇女
为是艾
的携带者。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾携带者,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾携带者/艾
患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾在新加坡是依法应当通知说明的疾
,但是艾
携带者的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射品使用者中间的艾
携带者人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾携带者的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾携带者的参与也
作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府识到轻蔑和歧视使这种流行
更加严重,妨碍艾
携带者接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾携带者提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾携带者提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
们不应该歧视艾滋病毒携带者 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒携带者的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒携带者享有宪法的同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒携带者的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病毒携带者的生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒携带者越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒携带者预寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒携带者。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒携带者在全国范围为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒的携带者。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携带者/艾滋病患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带者的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间的艾滋病毒携带者人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带者的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带者的参与也被作为国家应对行动关键容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带者接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带者提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带者提供社会和心理支持。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。