法语助手
  • 关闭

艾滋病毒携带者

添加到生词本

porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视携带者

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

携带者的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

携带者享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

携带者的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

个免费机制可以延长携带者的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

携带者越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使携带者预期寿命得以神奇延长的各疗法提高了人们对况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万携带者

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

继续增加,携带者在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是携带者

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名携带者,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性携带者/患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

在新加坡是依法应当通知说明的疾,但是携带者的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间的携带者人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到携带者的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及携带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使流行更加严重,妨碍携带者接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著携带者提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为携带者提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


bouderie, boudeur, boudie, boudin, boudinage, boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

艾滋病毒的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

艾滋病毒享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

艾滋病毒的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可延长艾滋病毒的生

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

艾滋病毒越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使艾滋病毒预期寿神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

艾滋病继续增加,艾滋病毒在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒,新生婴儿在其生的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒/艾滋病患及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒的保密身份是到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及艾滋病毒的参与也被作为国家应对行动关键内容而到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,便为艾滋病毒提供社会和心理支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


bouffer, bouffetance, bouffette, bouffeur, bouffi, bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视携带者

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

携带者的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

携带者享有宪法的同样

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

携带者的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长携带者的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

携带者越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使携带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万携带者

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

继续增加,携带者在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是携带者

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名携带者,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

于非政府组织开展的与女性携带者/艾患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

在新加坡是依法应当通知说明的疾,但是携带者密身份是得到法律的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射品使用者中间的携带者人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到携带者的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及携带者的参与也被作为国家应行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行更加严重,妨碍携带者接受治疗和理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫生健服务的地方,就无法有效地为土著携带者提供理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和密检测中心业已成立,以便为携带者提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite, bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒携带

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

艾滋病毒携带的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

艾滋病毒携带享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

艾滋病毒携带的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长艾滋病毒携带的生

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

艾滋病毒携带越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使艾滋病毒携带得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒携带

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

艾滋病继续增加,艾滋病毒携带国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因于妇女往往被认为是艾滋病毒携带

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒携带,新生婴儿其生的最初几星内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携带/艾滋病患及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

艾滋病毒新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒携带人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


bouif, Bouilhet, bouillabaisse, bouillaison, bouillant, bouillard, bouillasse, Bouillaud, Bouillaud(maladie de), bouille,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

艾滋病的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

艾滋病享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

艾滋病的歧视会到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长艾滋病的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

艾滋病越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使艾滋病预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

艾滋病继续增加,艾滋病在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性艾滋病/艾滋病患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

艾滋病在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射品使用者中间的艾滋病人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及艾滋病的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密测中心业已成立,以便为艾滋病提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒携带者

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

艾滋病毒携带者照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

艾滋病毒携带者享有宪法同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

艾滋病毒携带者歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长艾滋病毒携带者生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

艾滋病毒携带者越年轻,例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使艾滋病毒携带者预期寿命得以神奇延长各种疗法提高了人们对这种情况意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒,估计有160万艾滋病毒携带者

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

艾滋病继续增加,艾滋病毒携带者在全国范围内5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕艾滋病毒而接受检测,其原因在于女往往被认艾滋病毒携带者

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展与女性艾滋病毒携带者/艾滋病患者及其子女有关活动,将其做优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明疾病,但是艾滋病毒携带者保密身份是得到法律保护

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间艾滋病毒携带者人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带者现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区宣传鼓动及艾滋病毒携带者参与也被作国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带者接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务地方,就无法有效地土著艾滋病毒携带者提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便艾滋病毒携带者提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


boulangérite, boulangisme, boulangiste, Boulay, boulbène, boulder, bouldozeur, boule, boulê, bouleau,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

不应该歧视艾滋病毒

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

艾滋病毒的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

艾滋病毒享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

艾滋病毒的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长艾滋病毒的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

艾滋病毒越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使艾滋病毒预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高对这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

艾滋病继续增加,艾滋病毒在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒/艾滋病患及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述涉及到艾滋病毒的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及艾滋病毒的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


bouleteur, boulette, boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视携带者

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

携带者的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

携带者享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

携带者的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长携带者的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

携带者越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使携带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万携带者

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

继续增加,携带者在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定而接受检测,其原因在于妇女为是携带者

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名携带者,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性携带者/艾患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

在新加坡是依法应当通知说明的疾,但是携带者的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射品使用者中间的携带者人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到携带者的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及携带者的参与也作为国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府识到轻蔑和歧视使这种流行更加严重,妨碍携带者接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著携带者提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为携带者提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


boulocher, boulodrome, Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

们不应该歧视艾滋病毒携带者

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

艾滋病毒携带者的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

艾滋病毒携带者享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

艾滋病毒携带者的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长艾滋病毒携带者的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

艾滋病毒携带者越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使艾滋病毒携带者寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒携带者

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

艾滋病继续增加,艾滋病毒携带者在全国范围为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒携带者

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携带者/艾滋病患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带者的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间的艾滋病毒携带者人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带者的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带者的参与也被作为国家应对行动关键容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带者接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带者提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带者提供社会和心理支持。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


boumerang, boumeur, boundstone, bouquer, bouquet, bouqueté, bouquetière, bouquetin, bouquin, bouquiner,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,