法语助手
  • 关闭
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见和!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

须尊重每个个人的,而这种只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会的集体须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的主权可以买卖的商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

肯定压在国际社会的集体之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类人道主义法的基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界的讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正义的一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类的

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天的暴力和流血侮辱了世界的

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责灌输进公民的

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有的产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界和国际社会须认识到的一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们须以我们的共同打击这一罪恶的把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我的那些具有的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


pêcherie, pêchette, pécheur, pêcheur, péchite, pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人的良知,而这种良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会的集体良知必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的主权良知买卖的商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会的集体良知之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类良知人道主义法的基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界良知的讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔国际正义良知的一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些鄙行为震撼了全人类的良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天的暴力和流血侮辱了世界的良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民的良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的良知和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不能不对我们共有的良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界良知和国际社会必须认识到的一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须我们的良知共同打击这一罪恶的把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我的那些具有良知的同事们。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


pectinée, pectinirhombe, pectique, pectisation, Pectobacterium, pectographie, pectolite, pectoral, pectorale, pectose,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人的良知,而这种良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会的集体良知必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的主权良知可以买卖的商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会的集体良知之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类良知人道主义法的基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界良知的讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正义良知的一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类的良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天的暴力流血侮辱了世界的良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌民的良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的良知了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有的良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界良知国际社会必须认识到的一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们的良知共同打击这一罪恶的把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我的那些具有良知的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


pédalage, pédale, pédaler, pédaleur, pédalfer, pédalier, pédalo, pédant, pédanterie, pédantesque,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重人的良知,而良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会的集体良知必须制止场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的主权良知可以买卖的商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会的集体良知之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类良知人道主义法的基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界良知的讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正义良知的一麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

些可鄙行为震撼了全人类的良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

天的暴力和流血侮辱了世界的良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

将负责任文化灌输进公民的良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的良知和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

一切不可能不对我们共有的良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界良知和国际社会必须认识到的一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们的良知共同打击一罪恶的把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在里呼吁我的那些具有良知的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


pédestrian, pédial, pédiatre, pédiatrie, pédiatrique, pédibus, pédicellaire, pédicelle, pédicellé, pédicellée,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人的良知,而这种良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会的集体良知必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的主权良知卖的商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会的集体良知之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类良知人道主义法的基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界良知的讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

国际正义良知的一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些鄙行为震撼了全人类的良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天的暴力和流血侮辱了世界的良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民的良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的良知和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不能不对我们共有的良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界良知和国际社会必须认识到的一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须我们的良知共同打击这一罪恶的把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我的那些具有良知的同事们。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


pédieuse, pédieux, pedigree, pédiluve, pédimane, pédiment, pédimentation, pédiométrie, pédipalpe, pédiplaine,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,

用户正在搜索


pédomètre, pédomorphe, pédomorphose, pédon, pédonculaire, pédoncule, pédonculé, pédonculée, pédonculotomie, pédophile,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你建设性意见和!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人,而这种只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会集体必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

主权可以买卖商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会集体之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类人道主义法基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正义个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天暴力和流血侮辱了世界

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

根据最佳和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

切不可能不对共有产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界和国际社会必须认识到点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

必须以共同打击这罪恶把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

在这里呼吁那些具有同事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


pégre, pègre, Péguy, pehlvi, peignage, peigne, peigné, peigne-cul, peignée, peigner,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们建设性意见和良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人良知,而这种良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会集体良知必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们主权良知可以买卖商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会集体良知

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

良知人道主基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界良知讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正良知一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天暴力和流血侮辱了世界良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳良知和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界良知和国际社会必须认识到一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们良知打击这一罪恶把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我那些具有良知事们。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们建设性意见和良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人良知,而这种良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会良知必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们主权良知可以买卖商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会良知之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类良知人道主义法基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界良知讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正义良知一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震人类良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天暴力和流血侮辱世界良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳良知解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界良知和国际社会必须认识到一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们良知共同打击这一罪恶把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我那些具有良知同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


péjoratif, péjoration, péjorativement, pékan, pékin, pékiné, pékinée, pékinois, pékinologie, pekoïte,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们建设性意见和良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个良知,而这种良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社良知必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们主权良知可以买卖商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社良知之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类良知道主义法基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界良知讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正义良知一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天暴力和流血侮辱世界良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳良知解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界良知和国际社必须认识到一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们良知共同打击这一罪恶把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我那些具有良知同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


pélagite, pélagodétritique, pelagos, pélagos, pélagoscopie, pelain, pélamide, pélamyde, pelan, pelanage,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必每个个人的良知,而这种良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会的集体良知制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的主权良知可以买卖的商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会的集体良知之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类良知人道主义法的基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界良知的讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正义良知的一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类的良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天的暴力和流血侮辱了世界的良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括任文化灌输进公民的良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的良知和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有的良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界良知和国际社会必认识到的一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必以我们的良知共同打击这一罪恶的把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我的那些具有良知的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


pélécaniformes, Péléconiformes, Pelecypod, pélécypodes, peléeite, peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,