法语助手
  • 关闭
jiàn duì
flotte; escadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La flotte était par le travers de tel cap.

舰队在某一岬角附近。

La flotte croise sur les côtes.

舰队在沿 海巡航。

Il s'agit de l'ordre opérationnel no 1 de la flotte japonaise déjà cité.

这就是已经1号联合舰队作战令。

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令协助。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队

Un tiers des ogives nucléaires a été éliminé de l'aviation navale et de la flotte basée en mer.

并已从海军航空部队和海上舰队中消除了三分之一核弹头。

Les bâtiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.

现代史上规最大反海盗舰队之一目前正在亚丁湾巡逻。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成特混舰队到一个没有海岸线家打游击战?

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

舰队司令,维尔纳夫上将从马尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英军偷袭。

Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.

随后它们仿佛在他周围转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。

Par ailleurs, plus de 90 % des navires de la totalité de la flotte marchande du monde battent pavillon d'États parties à ces instruments.

此外,为全世界90%以上商舰队船旗

Il semble d'autre part que plusieurs navires russes de la flotte de la mer Noire aient fait mouvement vers les côtes de l'Abkhazie.

情况还表明,有些属于黑海舰队俄罗斯船只已经靠近阿布哈兹海岸。

La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).

俄罗斯海军舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与际打击该地区海盗行为努力。

Les flottes qui naviguent dans les mers, sont positionnées au large des côtes d'autres États et violent leurs eaux territoriales sont des formes de terrorisme.

舰队在其它海域里航行,停靠在它海岸侵犯其领水是恐怖主义形式。

Nous avons également participé à la lutte contre le terrorisme en renforçant la flotte de la coalition participant à l'opération Liberté immuable dans l'océan Indien.

为在印度洋持久自由行动联盟舰队供补给,我们也参与了打击恐怖主义斗争。

Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.

它是确保实施际准则舰队旗舰,它是其中一个极为宝贵参照点,一个可靠舵手。

Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.

一年之后,英在非洲近海建立了皇家海军西非舰队,以取跨大西洋贩卖奴隶活动。

Pour faire échec à la piraterie, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord a déployé sept navires de son deuxième groupe maritime permanent (SNMG2) au large de la Somalie.

北大西洋公组织已从其第二常设舰队编组部署七只船,发挥在索马里沿海打击海盗作用。

Les sources de macrodéchets sont notamment les transports maritimes, la pêche, les flottes de guerre et les navires de recherche scientifique, les plates-formes pétrolières et les installations de pisciculture.

产生海洋垃圾海上来源是航运业和捕鱼业、舰队和科研船只、近海平台及渔业养殖设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舰队 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


健壮如牛, 健壮有力的胳臂, 健走, , 舰船, 舰队, 舰队补给船, 舰队的溃散, 舰队殿后船, 舰队殿后舰,
jiàn duì
flotte; escadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La flotte était par le travers de tel cap.

舰队在某一岬角附近。

La flotte croise sur les côtes.

舰队在沿 海巡航。

Il s'agit de l'ordre opérationnel no 1 de la flotte japonaise déjà cité.

这就是已经提过的1号联合舰队作战令。

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世大海上舰队

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队

Un tiers des ogives nucléaires a été éliminé de l'aviation navale et de la flotte basée en mer.

并已从海军航空部队和海上舰队中消除了三分之一的核弹头。

Les bâtiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.

现代史上规最大的反海盗舰队之一目前正在亚丁湾巡逻。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

法国舰队司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英军偷

Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.

它们仿佛在他的周围转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。

Par ailleurs, plus de 90 % des navires de la totalité de la flotte marchande du monde battent pavillon d'États parties à ces instruments.

此外,缔约国为全世90%以上商舰队的船旗国。

Il semble d'autre part que plusieurs navires russes de la flotte de la mer Noire aient fait mouvement vers les côtes de l'Abkhazie.

情况还表明,有些属于黑海舰队的俄罗斯船只已经靠近阿布哈兹海岸。

La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).

俄罗斯海军舰队,根据1816(2008)号决议,正在积极参与国际打击该地区海盗行为的努力。

Les flottes qui naviguent dans les mers, sont positionnées au large des côtes d'autres États et violent leurs eaux territoriales sont des formes de terrorisme.

舰队在其它国家的海域里航行,停靠在它国的海岸侵犯其领水是恐怖主义的形式。

Nous avons également participé à la lutte contre le terrorisme en renforçant la flotte de la coalition participant à l'opération Liberté immuable dans l'océan Indien.

通过为在印度洋的持久自由行动联盟舰队提供补给,我们也参与了打击恐怖主义的斗争。

Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.

它是确保实施国际准则的舰队中的旗舰,它是其中的一个极为宝贵的参照点,一个可靠的舵手。

Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.

一年之,英国在非洲近海建立了皇家海军西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴隶活动。

Pour faire échec à la piraterie, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord a déployé sept navires de son deuxième groupe maritime permanent (SNMG2) au large de la Somalie.

北大西洋公约组织已从其常设舰队编组部署七只船,发挥在索马里沿海打击海盗的作用。

Les sources de macrodéchets sont notamment les transports maritimes, la pêche, les flottes de guerre et les navires de recherche scientifique, les plates-formes pétrolières et les installations de pisciculture.

产生海洋垃圾的海上来源是航运业和捕鱼业、舰队和科研船只、近海平台及渔业养殖设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舰队 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


健壮如牛, 健壮有力的胳臂, 健走, , 舰船, 舰队, 舰队补给船, 舰队的溃散, 舰队殿后船, 舰队殿后舰,
jiàn duì
flotte; escadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La flotte était par le travers de tel cap.

在某一岬角附近。

La flotte croise sur les côtes.

航。

Il s'agit de l'ordre opérationnel no 1 de la flotte japonaise déjà cité.

这就是已经提过的1号联合作战令。

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到军南方司令的协助。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母及其支援

Un tiers des ogives nucléaires a été éliminé de l'aviation navale et de la flotte basée en mer.

并已从军航空部中消除了三分之一的核弹头。

Les bâtiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.

现代史上规最大的反之一目前正在亚丁湾逻。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母、装甲、潜艇组成的特混到一个没有岸线的国家打游击战?

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

法国司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回时,在西班牙域遭到英军偷袭。

Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.

随后它们仿佛在他的周围转弯,漂移,就像一支进入了战斗状态。

Par ailleurs, plus de 90 % des navires de la totalité de la flotte marchande du monde battent pavillon d'États parties à ces instruments.

此外,缔约国为全世界90%以上的船旗国。

Il semble d'autre part que plusieurs navires russes de la flotte de la mer Noire aient fait mouvement vers les côtes de l'Abkhazie.

情况还表明,有些属于黑的俄罗斯船只已经靠近阿布哈兹岸。

La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).

俄罗斯,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与国际打击该地区盗行为的努力。

Les flottes qui naviguent dans les mers, sont positionnées au large des côtes d'autres États et violent leurs eaux territoriales sont des formes de terrorisme.

在其它国家的域里航行,停靠在它国的岸侵犯其领水是恐怖主义的形式。

Nous avons également participé à la lutte contre le terrorisme en renforçant la flotte de la coalition participant à l'opération Liberté immuable dans l'océan Indien.

通过为在印度洋的持久自由行动联盟提供补给,我们也参与了打击恐怖主义的斗争。

Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.

它是确保实施国际准则的中的旗,它是其中的一个极为宝贵的参照点,一个可靠的舵手。

Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.

一年之后,英国在非洲近建立了皇家军西非,以取缔跨大西洋贩卖奴隶活动。

Pour faire échec à la piraterie, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord a déployé sept navires de son deuxième groupe maritime permanent (SNMG2) au large de la Somalie.

北大西洋公约组织已从其第二常设编组部署七只船,发挥在索马里打击盗的作用。

Les sources de macrodéchets sont notamment les transports maritimes, la pêche, les flottes de guerre et les navires de recherche scientifique, les plates-formes pétrolières et les installations de pisciculture.

产生洋垃圾的上来源是航运业和捕鱼业、和科研船只、近平台及渔业养殖设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舰队 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


健壮如牛, 健壮有力的胳臂, 健走, , 舰船, 舰队, 舰队补给船, 舰队的溃散, 舰队殿后船, 舰队殿后舰,
jiàn duì
flotte; escadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La flotte était par le travers de tel cap.

舰队在某一岬角附近。

La flotte croise sur les côtes.

舰队在沿 海巡航。

Il s'agit de l'ordre opérationnel no 1 de la flotte japonaise déjà cité.

这就是已的1号联合舰队作战令。

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队

Un tiers des ogives nucléaires a été éliminé de l'aviation navale et de la flotte basée en mer.

并已从海军航空部队和海上舰队中消除了三分之一的核弹头。

Les bâtiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.

现代史上规最大的反海盗舰队之一目前正在亚丁湾巡逻。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的家打游击战?

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

舰队司令,维尔纳夫上将从马尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英军偷袭。

Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.

随后它们仿佛在他的周围转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。

Par ailleurs, plus de 90 % des navires de la totalité de la flotte marchande du monde battent pavillon d'États parties à ces instruments.

此外,缔全世界90%以上商舰队的船旗

Il semble d'autre part que plusieurs navires russes de la flotte de la mer Noire aient fait mouvement vers les côtes de l'Abkhazie.

情况还表明,有些属于黑海舰队的俄罗斯船只已靠近阿布哈兹海岸。

La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).

俄罗斯海军舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与际打击该地区海盗行的努力。

Les flottes qui naviguent dans les mers, sont positionnées au large des côtes d'autres États et violent leurs eaux territoriales sont des formes de terrorisme.

舰队在其它家的海域里航行,停靠在它的海岸侵犯其领水是恐怖主义的形式。

Nous avons également participé à la lutte contre le terrorisme en renforçant la flotte de la coalition participant à l'opération Liberté immuable dans l'océan Indien.

在印度洋的持久自由行动联盟舰队供补给,我们也参与了打击恐怖主义的斗争。

Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.

它是确保实施际准则的舰队中的旗舰,它是其中的一个极宝贵的参照点,一个可靠的舵手。

Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.

一年之后,英在非洲近海建立了皇家海军西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴隶活动。

Pour faire échec à la piraterie, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord a déployé sept navires de son deuxième groupe maritime permanent (SNMG2) au large de la Somalie.

北大西洋公组织已从其第二常设舰队编组部署七只船,发挥在索马里沿海打击海盗的作用。

Les sources de macrodéchets sont notamment les transports maritimes, la pêche, les flottes de guerre et les navires de recherche scientifique, les plates-formes pétrolières et les installations de pisciculture.

产生海洋垃圾的海上来源是航运业和捕鱼业、舰队和科研船只、近海平台及渔业养殖设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舰队 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


健壮如牛, 健壮有力的胳臂, 健走, , 舰船, 舰队, 舰队补给船, 舰队的溃散, 舰队殿后船, 舰队殿后舰,
jiàn duì
flotte; escadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La flotte était par le travers de tel cap.

舰队在某一岬角附近。

La flotte croise sur les côtes.

舰队在沿 巡航。

Il s'agit de l'ordre opérationnel no 1 de la flotte japonaise déjà cité.

这就是已经提过的1号联合舰队作战令。

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大舰队

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到军南方舰队司令的协助。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队

Un tiers des ogives nucléaires a été éliminé de l'aviation navale et de la flotte basée en mer.

并已从军航空部队和舰队中消除了三分之一的核弹头。

Les bâtiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.

现代史上规最大的反舰队之一目前正在亚丁湾巡逻。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有岸线的国家打游击战?

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

法国舰队司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回时,在西班牙域遭到英军偷袭。

Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.

随后它们仿佛在他的周围转弯,漂移,就像一支舰队进入了战斗状态。

Par ailleurs, plus de 90 % des navires de la totalité de la flotte marchande du monde battent pavillon d'États parties à ces instruments.

此外,缔约国为全世界90%以上商舰队的船旗国。

Il semble d'autre part que plusieurs navires russes de la flotte de la mer Noire aient fait mouvement vers les côtes de l'Abkhazie.

情况还表明,有些属舰队的俄罗斯船只已经靠近阿布哈兹岸。

La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).

俄罗斯舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与国际打击该地区盗行为的努力。

Les flottes qui naviguent dans les mers, sont positionnées au large des côtes d'autres États et violent leurs eaux territoriales sont des formes de terrorisme.

舰队在其它国家的域里航行,停靠在它国的岸侵犯其领水是恐怖主义的形式。

Nous avons également participé à la lutte contre le terrorisme en renforçant la flotte de la coalition participant à l'opération Liberté immuable dans l'océan Indien.

通过为在印度洋的持久自由行动联盟舰队提供补给,我们也参与了打击恐怖主义的斗争。

Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.

它是确保实施国际准则的舰队中的旗舰,它是其中的一个极为宝贵的参照点,一个可靠的舵手。

Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.

一年之后,英国在非洲近建立了皇家军西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴隶活动。

Pour faire échec à la piraterie, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord a déployé sept navires de son deuxième groupe maritime permanent (SNMG2) au large de la Somalie.

北大西洋公约组织已从其第二常设舰队编组部署七只船,发挥在索马里沿打击盗的作用。

Les sources de macrodéchets sont notamment les transports maritimes, la pêche, les flottes de guerre et les navires de recherche scientifique, les plates-formes pétrolières et les installations de pisciculture.

产生洋垃圾的上来源是航运业和捕鱼业、舰队和科研船只、近平台及渔业养殖设施。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舰队 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


健壮如牛, 健壮有力的胳臂, 健走, , 舰船, 舰队, 舰队补给船, 舰队的溃散, 舰队殿后船, 舰队殿后舰,

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


健壮如牛, 健壮有力的胳臂, 健走, , 舰船, 舰队, 舰队补给船, 舰队的溃散, 舰队殿后船, 舰队殿后舰,
jiàn duì
flotte; escadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La flotte était par le travers de tel cap.

舰队在某一岬角附近。

La flotte croise sur les côtes.

舰队在沿 海巡航。

Il s'agit de l'ordre opérationnel no 1 de la flotte japonaise déjà cité.

这就是已经提过的1号联合舰队作战令。

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的助。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队

Un tiers des ogives nucléaires a été éliminé de l'aviation navale et de la flotte basée en mer.

并已从海军航空部队和海上舰队中消除了三分之一的核弹头。

Les bâtiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.

现代史上规大的反海盗舰队之一目前正在亚丁湾巡逻。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家战?

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

法国舰队司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英军偷袭。

Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.

随后它们仿佛在他的周围转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。

Par ailleurs, plus de 90 % des navires de la totalité de la flotte marchande du monde battent pavillon d'États parties à ces instruments.

此外,缔约国为全世界90%以上商舰队的船旗国。

Il semble d'autre part que plusieurs navires russes de la flotte de la mer Noire aient fait mouvement vers les côtes de l'Abkhazie.

情况还表明,有些属于黑海舰队的俄罗斯船只已经靠近阿布哈兹海岸。

La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).

俄罗斯海军舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与国际该地区海盗行为的努力。

Les flottes qui naviguent dans les mers, sont positionnées au large des côtes d'autres États et violent leurs eaux territoriales sont des formes de terrorisme.

舰队在其它国家的海域里航行,停靠在它国的海岸侵犯其领水是恐怖主义的形式。

Nous avons également participé à la lutte contre le terrorisme en renforçant la flotte de la coalition participant à l'opération Liberté immuable dans l'océan Indien.

通过为在印度洋的持久自由行动联盟舰队提供补给,我们也参与了恐怖主义的斗争。

Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.

它是确保实施国际准则的舰队中的旗舰,它是其中的一个极为宝贵的参照点,一个可靠的舵手。

Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.

一年之后,英国在非洲近海建立了皇家海军西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴隶活动。

Pour faire échec à la piraterie, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord a déployé sept navires de son deuxième groupe maritime permanent (SNMG2) au large de la Somalie.

北大西洋公约组织已从其第二常设舰队编组部署七只船,发挥在索马里沿海海盗的作用。

Les sources de macrodéchets sont notamment les transports maritimes, la pêche, les flottes de guerre et les navires de recherche scientifique, les plates-formes pétrolières et les installations de pisciculture.

产生海洋垃圾的海上来源是航运业和捕鱼业、舰队和科研船只、近海平台及渔业养殖设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舰队 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


健壮如牛, 健壮有力的胳臂, 健走, , 舰船, 舰队, 舰队补给船, 舰队的溃散, 舰队殿后船, 舰队殿后舰,
jiàn duì
flotte; escadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La flotte était par le travers de tel cap.

舰队在某一岬角附

La flotte croise sur les côtes.

舰队在沿 海巡航。

Il s'agit de l'ordre opérationnel no 1 de la flotte japonaise déjà cité.

这就是已经提过的1号联合舰队作战令。

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队

Un tiers des ogives nucléaires a été éliminé de l'aviation navale et de la flotte basée en mer.

并已从海军航空部队和海上舰队中消除了三分之一的核弹头。

Les bâtiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.

现代史上规大的反海盗舰队之一目前正在亚丁湾巡逻。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的游击战?

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

舰队司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英军偷袭。

Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.

随后它们仿佛在他的周围转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。

Par ailleurs, plus de 90 % des navires de la totalité de la flotte marchande du monde battent pavillon d'États parties à ces instruments.

此外,缔约为全世界90%以上商舰队的船旗

Il semble d'autre part que plusieurs navires russes de la flotte de la mer Noire aient fait mouvement vers les côtes de l'Abkhazie.

情况还表明,有些属于黑海舰队的俄罗斯船只已经靠阿布哈兹海岸。

La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).

俄罗斯海军舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与击该地区海盗行为的努力。

Les flottes qui naviguent dans les mers, sont positionnées au large des côtes d'autres États et violent leurs eaux territoriales sont des formes de terrorisme.

舰队在其它的海域里航行,停靠在它的海岸侵犯其领水是恐怖主义的形式。

Nous avons également participé à la lutte contre le terrorisme en renforçant la flotte de la coalition participant à l'opération Liberté immuable dans l'océan Indien.

通过为在印度洋的持久自由行动联盟舰队提供补给,我们也参与了击恐怖主义的斗争。

Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.

它是确保实施际准则的舰队中的旗舰,它是其中的一个极为宝贵的参照点,一个可靠的舵手。

Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.

一年之后,英在非洲海建立了皇海军西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴隶活动。

Pour faire échec à la piraterie, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord a déployé sept navires de son deuxième groupe maritime permanent (SNMG2) au large de la Somalie.

北大西洋公约组织已从其第二常设舰队编组部署七只船,发挥在索马里沿海击海盗的作用。

Les sources de macrodéchets sont notamment les transports maritimes, la pêche, les flottes de guerre et les navires de recherche scientifique, les plates-formes pétrolières et les installations de pisciculture.

产生海洋垃圾的海上来源是航运业和捕鱼业、舰队和科研船只、海平台及渔业养殖设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舰队 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


健壮如牛, 健壮有力的胳臂, 健走, , 舰船, 舰队, 舰队补给船, 舰队的溃散, 舰队殿后船, 舰队殿后舰,
jiàn duì
flotte; escadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La flotte était par le travers de tel cap.

舰队在某一岬角附近。

La flotte croise sur les côtes.

舰队在沿 海巡航。

Il s'agit de l'ordre opérationnel no 1 de la flotte japonaise déjà cité.

是已经提过的1号联合舰队作战令。

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂亚旗帜,亚拥有全世界第二大海上舰队

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队

Un tiers des ogives nucléaires a été éliminé de l'aviation navale et de la flotte basée en mer.

并已从海军航空部队和海上舰队中消除了三分之一的核弹头。

Les bâtiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.

现代史上规最大的反海盗舰队之一目前正在亚丁湾巡逻。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

法国舰队司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英军偷袭。

Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.

随后它们仿佛在他的周围转弯,像一支海军舰队进入了战斗状态。

Par ailleurs, plus de 90 % des navires de la totalité de la flotte marchande du monde battent pavillon d'États parties à ces instruments.

此外,缔约国为全世界90%以上商舰队的船旗国。

Il semble d'autre part que plusieurs navires russes de la flotte de la mer Noire aient fait mouvement vers les côtes de l'Abkhazie.

情况还表明,有些属于黑海舰队的俄罗斯船只已经靠近阿布哈兹海岸。

La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).

俄罗斯海军舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与国际打击该地区海盗行为的努力。

Les flottes qui naviguent dans les mers, sont positionnées au large des côtes d'autres États et violent leurs eaux territoriales sont des formes de terrorisme.

舰队在其它国家的海域航行,停靠在它国的海岸侵犯其领水是恐怖主义的形式。

Nous avons également participé à la lutte contre le terrorisme en renforçant la flotte de la coalition participant à l'opération Liberté immuable dans l'océan Indien.

通过为在印度洋的持久自由行动联盟舰队提供补给,我们也参与了打击恐怖主义的斗争。

Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.

它是确保实施国际准则的舰队中的旗舰,它是其中的一个极为宝贵的参照点,一个可靠的舵手。

Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.

一年之后,英国在非洲近海建立了皇家海军西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴隶活动。

Pour faire échec à la piraterie, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord a déployé sept navires de son deuxième groupe maritime permanent (SNMG2) au large de la Somalie.

北大西洋公约组织已从其第二常设舰队编组部署七只船,发挥在索马沿海打击海盗的作用。

Les sources de macrodéchets sont notamment les transports maritimes, la pêche, les flottes de guerre et les navires de recherche scientifique, les plates-formes pétrolières et les installations de pisciculture.

产生海洋垃圾的海上来源是航运业和捕鱼业、舰队和科研船只、近海平台及渔业养殖设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舰队 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


健壮如牛, 健壮有力的胳臂, 健走, , 舰船, 舰队, 舰队补给船, 舰队的溃散, 舰队殿后船, 舰队殿后舰,
jiàn duì
flotte; escadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La flotte était par le travers de tel cap.

舰队在某一岬角附

La flotte croise sur les côtes.

舰队在沿 海巡航。

Il s'agit de l'ordre opérationnel no 1 de la flotte japonaise déjà cité.

这就是已经提过的1号联合舰队作战令。

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队

Un tiers des ogives nucléaires a été éliminé de l'aviation navale et de la flotte basée en mer.

并已从海军航空部队和海上舰队中消除了三分之一的核弹头。

Les bâtiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.

现代史上规大的反海盗舰队之一目前正在亚丁湾巡逻。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的游击战?

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

舰队司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英军偷袭。

Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.

随后它们仿佛在他的周围转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。

Par ailleurs, plus de 90 % des navires de la totalité de la flotte marchande du monde battent pavillon d'États parties à ces instruments.

此外,缔约为全世界90%以上商舰队的船旗

Il semble d'autre part que plusieurs navires russes de la flotte de la mer Noire aient fait mouvement vers les côtes de l'Abkhazie.

情况还表明,有些属于黑海舰队的俄罗斯船只已经靠阿布哈兹海岸。

La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).

俄罗斯海军舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与击该地区海盗行为的努力。

Les flottes qui naviguent dans les mers, sont positionnées au large des côtes d'autres États et violent leurs eaux territoriales sont des formes de terrorisme.

舰队在其它的海域里航行,停靠在它的海岸侵犯其领水是恐怖主义的形式。

Nous avons également participé à la lutte contre le terrorisme en renforçant la flotte de la coalition participant à l'opération Liberté immuable dans l'océan Indien.

通过为在印度洋的持久自由行动联盟舰队提供补给,我们也参与了击恐怖主义的斗争。

Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.

它是确保实施际准则的舰队中的旗舰,它是其中的一个极为宝贵的参照点,一个可靠的舵手。

Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.

一年之后,英在非洲海建立了皇海军西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴隶活动。

Pour faire échec à la piraterie, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord a déployé sept navires de son deuxième groupe maritime permanent (SNMG2) au large de la Somalie.

北大西洋公约组织已从其第二常设舰队编组部署七只船,发挥在索马里沿海击海盗的作用。

Les sources de macrodéchets sont notamment les transports maritimes, la pêche, les flottes de guerre et les navires de recherche scientifique, les plates-formes pétrolières et les installations de pisciculture.

产生海洋垃圾的海上来源是航运业和捕鱼业、舰队和科研船只、海平台及渔业养殖设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舰队 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


健壮如牛, 健壮有力的胳臂, 健走, , 舰船, 舰队, 舰队补给船, 舰队的溃散, 舰队殿后船, 舰队殿后舰,