法语助手
  • 关闭

航运线

添加到生词本

ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球航运建立获益,这一航运网通过转运港开通了北南和东西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采行动,确保航运线,尤其是乌班吉河航线全,这样我们才能避免目前危机恶化,避免经济在今后很长时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合交通运营商、货运运营商和海峡转交通进行调查,以加深对海峡航运线共同客运和货运情况了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过转运港开通了北南西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保航运线,尤其是乌班吉河航线的全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的交通运营商、货运运营商海峡中转交通进行调查,以加深对海峡航运线共同客运货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球网的建立中获益,这一网通过开通了北南和东西线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们呼吁紧急采取有效的行动,确保线,尤其是乌班吉河航线的全,这样我们才能避免的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,在对适当组合的交通营商、货营商和海峡中交通进行调查,以加深对海峡线共同客和货情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球网的建立中获益,这一网通过转运港开通了北南和东西线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,线,尤其是乌班吉河线的全,这样我们才能避免目前的化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的交通运营商、货运运营商和海峡中转交通进行调查,以加深对海峡线共同客运和货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南其从全球航运网的建立获益,这一航运网通过运港开通了北南和东西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保航运线其是乌班吉河航线的全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的通运营商、货运运营商和海峡通进行调查,以加深对海峡航运线共同客运和货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运运港开了北和东西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保航运线,尤其是乌班吉河航线的全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的运营商、货运运营商和海峡中进行调查,以加深对海峡航运线共同客运和货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运过转运港开了北和东西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保航运线,尤其是乌班吉河航线的全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的运营商、货运运营商和海峡中转行调查,以加深对海峡航运线共同客运和货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过转运港开通了北南和东西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

还呼吁紧急采取有效的行动,确保航运线,尤其是河航线的全,这样我避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的交通运营商、货运运营商和海峡中转交通进行调查,以加深对海峡航运线共同客运和货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过转运港开通了北西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保航运线,尤其是乌班吉河航线的全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的交通运营商、货运运营商海峡中转交通进行调查,以加深对海峡航运线共同客运货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球航运建立获益,这一航运网通过转运港开通了北南和东西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采行动,确保航运线,尤其是乌班吉河航线全,这样我们才能避免目前危机恶化,避免经济在今后很长时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合交通运营商、货运运营商和海峡转交通进行调查,以加深对海峡航运线共同客运和货运情况了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,