Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
为,预防冲突必须是至高无上
。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
为,预防冲突必须是至高无上
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
些原则中最重要
际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员必须一贯地维护
些至高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为际法主体
家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员政治意愿对于有效制止
一现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因,
不意味着一个独立
家至高无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,
说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员政治意愿对于有效制止
一现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领
们实现
些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一护这些至高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市会对于非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市准入
会对于非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突是至高无上
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体员国
贯地维护这些至高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机
非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机
非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
员国
政治意愿
有效制止这
现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着个独立国家至高无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
员国
政治意愿
有效制止这
现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益
始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
是至高无上
神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些至高无上原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
护是作为国际法主体
国家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院证《罗马尼亚宪法》享有至高无上
地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果民应得
赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我认为,预防冲突必须是
高无上
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是
高无上
所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是高无上
作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是
高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要际法
高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员必须一贯地维护这些
高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有
高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有
高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为际法主体
高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员政治意愿对于有效制止这一现象具有
高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立高无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有高无上
地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
高无上
真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和
高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在高无上
位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有
高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员政治意愿对于有效制止这一现象具有
高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为
高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿高无上
造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由
志应当是至高
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些至高原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家至高
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政
对于有效制止这一现象具有至高
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不味着一个独立国家至高
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高
,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政
对于有效制止这一现象具有至高
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,至高
造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须贯地维护这些至高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这
现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味独立国家至高无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这
现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最要
国际法至高
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些至高原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高
要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高
要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家至高
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高
,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高
要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高
要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
是至高无上
神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维这些至高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外是作为国际法主体
国家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院证《罗马尼亚宪法》享有至高无上
地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
”,并说:“信道
们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果民应得
赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。