L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司和股
每日会议
制度化,就是这样
一种举措。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司和股
每日会议
制度化,就是这样
一种举措。
Le Groupe compte trois postes d'administrateur, à savoir 1 D-1 (chef du Groupe), 1 P-5 et 1 P-4.
非殖民化股有三个专业员额(D-1,股;P-5和P-4)。
Cette fonction serait désormais assumée par le titulaire du poste P-4 proposé.
因此,建议增设1名P-4员额担任股,以便监督该股
作。
Le maître d'œuvre assure la coordination de l'ouvrage.
项目协调股股将担任项目经理。
Un spécialiste de l'évaluation des projets (P-2) assistera le chef dans ses travaux.
一名项目评估干事(P-2)将协助股作。
Le chef conseillera l'Administrateur transitoire adjoint sur les questions touchant l'environnement.
股将就有关环境问题
事项
副过渡行政
官提供意见。
Le Groupe du recensement et des statistiques sera dirigé par un chef (P-5).
一名人统计股
(P-5)将领导该股。
Le Chef du Groupe rendrait directement compte au Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général.
惩教股股将直接
秘书
首席副特别代表报告
作。
Le chef sera secondé par 1 enquêteur (P-3) et 1 agent des services généraux (autres classes).
股将得到一名调
员(P-3)和一名一般事务人员(其他职等)
支助。
La Directrice du Groupe spécial a également indiqué qu'elle soutenait pleinement cette initiative.
特别股股也表明了他在这方面
充分承诺和支持。
Il est dirigé par un chef des communications (P-4), assisté par un secrétaire (agent local).
通讯股由1名P-4通讯股股领导,并由1名一般事务人员(当地雇员)秘书提供支助。
La chef du Groupe de l'intervention humanitaire a remercié les délégations pour leur soutien.
人道主义应急股股感谢各国代表团
支持。
Cette opération est personnellement dirigée par les directeurs des services d'évaluation des deux organisations.
两个评价股股
正亲自指导这一
作。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭问题股股阿姆尔·加拉布密切合作。
Une distinction a été faite entre le budget ordinaire et les ressources extrabudgétaires.
股特别提到了每年
呼吁进程和资金
分配问题。
Il est proposé de renforcer le Groupe en créant un poste de chef du Groupe (P-5).
建议通过设立该股股员额(P-5)来加强该股。
Le chef du Groupe a mis l'accent sur les répercussions de la pandémie chez les jeunes.
该股侧重谈了这一流行病对年轻人
影响。
Il a remercié les délégations qui avaient apprécié le travail du Directeur sortant du Groupe spécial.
一些代表团对即将离任特别股股
作给予肯定,他对此表示谢意。
Le Groupe d'appui à la transition est dirigé par un spécialiste des affaires politiques principal (D-1).
过渡支助股由一个政治事务特等干事(D-1)担任股。
Il joue un rôle central en adoptant des solutions qui améliorent la productivité et renforcent la sécurité.
该股股在引进技术提高生产力和加强安全方面发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长股长每
的制度化,就是这样的一种举措。
Le Groupe compte trois postes d'administrateur, à savoir 1 D-1 (chef du Groupe), 1 P-5 et 1 P-4.
非殖民化股有三个专业员额(D-1,股长;P-5P-4)。
Cette fonction serait désormais assumée par le titulaire du poste P-4 proposé.
因此,建增设1名P-4员额担任股长,以便监督该股的工作。
Le maître d'œuvre assure la coordination de l'ouvrage.
项目协调股股长将担任项目经理。
Un spécialiste de l'évaluation des projets (P-2) assistera le chef dans ses travaux.
一名项目评估干事(P-2)将协助股长的工作。
Le chef conseillera l'Administrateur transitoire adjoint sur les questions touchant l'environnement.
股长将就有关环境问题的事项副过渡行政长官提供意见。
Le Groupe du recensement et des statistiques sera dirigé par un chef (P-5).
一名人口普查统计股长(P-5)将领导该股。
Le Chef du Groupe rendrait directement compte au Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général.
惩教股股长将直接秘书长首席副特别代表报告工作。
Le chef sera secondé par 1 enquêteur (P-3) et 1 agent des services généraux (autres classes).
股长将得到一名调查员(P-3)一名一般事务人员(其他职等)的
助。
La Directrice du Groupe spécial a également indiqué qu'elle soutenait pleinement cette initiative.
特别股股长也表明了他在这方面的充分承持。
Il est dirigé par un chef des communications (P-4), assisté par un secrétaire (agent local).
通讯股由1名P-4通讯股股长领导,并由1名一般事务人员(当地雇员)秘书提供助。
La chef du Groupe de l'intervention humanitaire a remercié les délégations pour leur soutien.
人道主义应急股股长感谢各国代表团的持。
Cette opération est personnellement dirigée par les directeurs des services d'évaluation des deux organisations.
两个评价股的股长正亲自指导这一工作。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Une distinction a été faite entre le budget ordinaire et les ressources extrabudgétaires.
股长特别提到了每年的呼吁进程资金的分配问题。
Il est proposé de renforcer le Groupe en créant un poste de chef du Groupe (P-5).
建通过设立该股股长的员额(P-5)来加强该股。
Le chef du Groupe a mis l'accent sur les répercussions de la pandémie chez les jeunes.
该股长侧重谈了这一流行病对年轻人的影响。
Il a remercié les délégations qui avaient apprécié le travail du Directeur sortant du Groupe spécial.
一些代表团对即将离任的特别股股长的工作给予肯定,他对此表示谢意。
Le Groupe d'appui à la transition est dirigé par un spécialiste des affaires politiques principal (D-1).
过渡助股由一个政治事务特等干事(D-1)担任股长。
Il joue un rôle central en adoptant des solutions qui améliorent la productivité et renforcent la sécurité.
该股股长在引进技术提高生产力加强安全方面发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长每日会的制度化,就是这样的
种举措。
Le Groupe compte trois postes d'administrateur, à savoir 1 D-1 (chef du Groupe), 1 P-5 et 1 P-4.
非殖民化股有三个专业员额(D-1,股长;P-5和P-4)。
Cette fonction serait désormais assumée par le titulaire du poste P-4 proposé.
因,
增设1
P-4员额担任股长,以便监督该股的工作。
Le maître d'œuvre assure la coordination de l'ouvrage.
项目协调股股长将担任项目经理。
Un spécialiste de l'évaluation des projets (P-2) assistera le chef dans ses travaux.
项目评估干事(P-2)将协助股长的工作。
Le chef conseillera l'Administrateur transitoire adjoint sur les questions touchant l'environnement.
股长将就有关环境问题的事项副过渡行政长官提供意见。
Le Groupe du recensement et des statistiques sera dirigé par un chef (P-5).
人口普查统计股长(P-5)将领导该股。
Le Chef du Groupe rendrait directement compte au Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général.
惩教股股长将直接秘书长首席副特别代表报告工作。
Le chef sera secondé par 1 enquêteur (P-3) et 1 agent des services généraux (autres classes).
股长将得到调查员(P-3)和
事务人员(其他职等)的支助。
La Directrice du Groupe spécial a également indiqué qu'elle soutenait pleinement cette initiative.
特别股股长也表明了他在这方面的充分承诺和支持。
Il est dirigé par un chef des communications (P-4), assisté par un secrétaire (agent local).
通讯股由1P-4通讯股股长领导,并由1
事务人员(当地雇员)秘书提供支助。
La chef du Groupe de l'intervention humanitaire a remercié les délégations pour leur soutien.
人道主义应急股股长感谢各国代表团的支持。
Cette opération est personnellement dirigée par les directeurs des services d'évaluation des deux organisations.
两个评价股的股长正亲自指导这工作。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Une distinction a été faite entre le budget ordinaire et les ressources extrabudgétaires.
股长特别提到了每年的呼吁进程和资金的分配问题。
Il est proposé de renforcer le Groupe en créant un poste de chef du Groupe (P-5).
通过设立该股股长的员额(P-5)来加强该股。
Le chef du Groupe a mis l'accent sur les répercussions de la pandémie chez les jeunes.
该股长侧重谈了这流行病对年轻人的影响。
Il a remercié les délégations qui avaient apprécié le travail du Directeur sortant du Groupe spécial.
些代表团对即将离任的特别股股长的工作给予肯定,他对
表示谢意。
Le Groupe d'appui à la transition est dirigé par un spécialiste des affaires politiques principal (D-1).
过渡支助股由个政治事务特等干事(D-1)担任股长。
Il joue un rôle central en adoptant des solutions qui améliorent la productivité et renforcent la sécurité.
该股股长在引进技术提高生产力和加强安全方面发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长每日会议的制度化,就是这样的一种举措。
Le Groupe compte trois postes d'administrateur, à savoir 1 D-1 (chef du Groupe), 1 P-5 et 1 P-4.
非殖民化股有三个专业(D-1,股长;P-5和P-4)。
Cette fonction serait désormais assumée par le titulaire du poste P-4 proposé.
因此,建议增设1P-4
担任股长,以便监督该股的工作。
Le maître d'œuvre assure la coordination de l'ouvrage.
项目协股股长将担任项目经理。
Un spécialiste de l'évaluation des projets (P-2) assistera le chef dans ses travaux.
一项目评估干事(P-2)将协助股长的工作。
Le chef conseillera l'Administrateur transitoire adjoint sur les questions touchant l'environnement.
股长将就有关环境问题的事项副过渡行政长官提供意见。
Le Groupe du recensement et des statistiques sera dirigé par un chef (P-5).
一人口普
统计股长(P-5)将领导该股。
Le Chef du Groupe rendrait directement compte au Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général.
惩教股股长将直接秘书长首席副特别代表报告工作。
Le chef sera secondé par 1 enquêteur (P-3) et 1 agent des services généraux (autres classes).
股长将得到一(P-3)和一
一般事务人
(其他职等)的支助。
La Directrice du Groupe spécial a également indiqué qu'elle soutenait pleinement cette initiative.
特别股股长也表明了他在这方面的充分承诺和支持。
Il est dirigé par un chef des communications (P-4), assisté par un secrétaire (agent local).
通讯股由1P-4通讯股股长领导,并由1
一般事务人
(当地雇
)秘书提供支助。
La chef du Groupe de l'intervention humanitaire a remercié les délégations pour leur soutien.
人道主义应急股股长感谢各国代表团的支持。
Cette opération est personnellement dirigée par les directeurs des services d'évaluation des deux organisations.
两个评价股的股长正亲自指导这一工作。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Une distinction a été faite entre le budget ordinaire et les ressources extrabudgétaires.
股长特别提到了每年的呼吁进程和资金的分配问题。
Il est proposé de renforcer le Groupe en créant un poste de chef du Groupe (P-5).
建议通过设立该股股长的(P-5)来加强该股。
Le chef du Groupe a mis l'accent sur les répercussions de la pandémie chez les jeunes.
该股长侧重谈了这一流行病对年轻人的影响。
Il a remercié les délégations qui avaient apprécié le travail du Directeur sortant du Groupe spécial.
一些代表团对即将离任的特别股股长的工作给予肯定,他对此表示谢意。
Le Groupe d'appui à la transition est dirigé par un spécialiste des affaires politiques principal (D-1).
过渡支助股由一个政治事务特等干事(D-1)担任股长。
Il joue un rôle central en adoptant des solutions qui améliorent la productivité et renforcent la sécurité.
该股股长在引进技术提高生产力和加强安全方面发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长每日会议的制度化,就是这样的种举措。
Le Groupe compte trois postes d'administrateur, à savoir 1 D-1 (chef du Groupe), 1 P-5 et 1 P-4.
非殖民化股有三个专业员额(D-1,股长;P-5和P-4)。
Cette fonction serait désormais assumée par le titulaire du poste P-4 proposé.
因此,建议增设1名P-4员额担任股长,以便监督该股的工作。
Le maître d'œuvre assure la coordination de l'ouvrage.
项目协调股股长将担任项目经理。
Un spécialiste de l'évaluation des projets (P-2) assistera le chef dans ses travaux.
名项目评估干
(P-2)将协助股长的工作。
Le chef conseillera l'Administrateur transitoire adjoint sur les questions touchant l'environnement.
股长将就有关环境问题的项
副过渡行政长官提供意见。
Le Groupe du recensement et des statistiques sera dirigé par un chef (P-5).
名人口普查统计股长(P-5)将领导该股。
Le Chef du Groupe rendrait directement compte au Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général.
惩教股股长将直接秘书长首席副特别代表报告工作。
Le chef sera secondé par 1 enquêteur (P-3) et 1 agent des services généraux (autres classes).
股长将得到名调查员(P-3)和
名
务人员(其他职等)的支助。
La Directrice du Groupe spécial a également indiqué qu'elle soutenait pleinement cette initiative.
特别股股长也表明了他在这方面的充分承诺和支持。
Il est dirigé par un chef des communications (P-4), assisté par un secrétaire (agent local).
通讯股由1名P-4通讯股股长领导,并由1名务人员(当地雇员)秘书提供支助。
La chef du Groupe de l'intervention humanitaire a remercié les délégations pour leur soutien.
人道主义应急股股长感谢各国代表团的支持。
Cette opération est personnellement dirigée par les directeurs des services d'évaluation des deux organisations.
两个评价股的股长正亲自指导这工作。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Une distinction a été faite entre le budget ordinaire et les ressources extrabudgétaires.
股长特别提到了每年的呼吁进程和资金的分配问题。
Il est proposé de renforcer le Groupe en créant un poste de chef du Groupe (P-5).
建议通过设立该股股长的员额(P-5)来加强该股。
Le chef du Groupe a mis l'accent sur les répercussions de la pandémie chez les jeunes.
该股长侧重谈了这流行病对年轻人的影响。
Il a remercié les délégations qui avaient apprécié le travail du Directeur sortant du Groupe spécial.
些代表团对即将离任的特别股股长的工作给予肯定,他对此表示谢意。
Le Groupe d'appui à la transition est dirigé par un spécialiste des affaires politiques principal (D-1).
过渡支助股由个政治
务特等干
(D-1)担任股长。
Il joue un rôle central en adoptant des solutions qui améliorent la productivité et renforcent la sécurité.
该股股长在引进技术提高生产力和加强安全方面发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长每日会议制
,
是这样
一种举措。
Le Groupe compte trois postes d'administrateur, à savoir 1 D-1 (chef du Groupe), 1 P-5 et 1 P-4.
非殖民股有三个专业员额(D-1,股长;P-5和P-4)。
Cette fonction serait désormais assumée par le titulaire du poste P-4 proposé.
因此,建议增设1名P-4员额担任股长,以便监督该股工作。
Le maître d'œuvre assure la coordination de l'ouvrage.
项目协调股股长将担任项目经理。
Un spécialiste de l'évaluation des projets (P-2) assistera le chef dans ses travaux.
一名项目评估干事(P-2)将协助股长工作。
Le chef conseillera l'Administrateur transitoire adjoint sur les questions touchant l'environnement.
股长将有关环境问题
事项
副过渡行政长官提供意见。
Le Groupe du recensement et des statistiques sera dirigé par un chef (P-5).
一名人口普查统计股长(P-5)将领导该股。
Le Chef du Groupe rendrait directement compte au Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général.
惩教股股长将直接秘书长首席副特别代表报告工作。
Le chef sera secondé par 1 enquêteur (P-3) et 1 agent des services généraux (autres classes).
股长将得到一名调查员(P-3)和一名一般事务人员(其他职等)支助。
La Directrice du Groupe spécial a également indiqué qu'elle soutenait pleinement cette initiative.
特别股股长也表明了他在这方分承诺和支持。
Il est dirigé par un chef des communications (P-4), assisté par un secrétaire (agent local).
通讯股由1名P-4通讯股股长领导,并由1名一般事务人员(当地雇员)秘书提供支助。
La chef du Groupe de l'intervention humanitaire a remercié les délégations pour leur soutien.
人道主义应急股股长感谢各国代表团支持。
Cette opération est personnellement dirigée par les directeurs des services d'évaluation des deux organisations.
两个评价股股长正亲自指导这一工作。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Une distinction a été faite entre le budget ordinaire et les ressources extrabudgétaires.
股长特别提到了每年呼吁进程和资金
分配问题。
Il est proposé de renforcer le Groupe en créant un poste de chef du Groupe (P-5).
建议通过设立该股股长员额(P-5)来加强该股。
Le chef du Groupe a mis l'accent sur les répercussions de la pandémie chez les jeunes.
该股长侧重谈了这一流行病对年轻人影响。
Il a remercié les délégations qui avaient apprécié le travail du Directeur sortant du Groupe spécial.
一些代表团对即将离任特别股股长
工作给予肯定,他对此表示谢意。
Le Groupe d'appui à la transition est dirigé par un spécialiste des affaires politiques principal (D-1).
过渡支助股由一个政治事务特等干事(D-1)担任股长。
Il joue un rôle central en adoptant des solutions qui améliorent la productivité et renforcent la sécurité.
该股股长在引进技术提高生产力和加强安全方发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司和
每日会议的制度化,就是这样的一种举措。
Le Groupe compte trois postes d'administrateur, à savoir 1 D-1 (chef du Groupe), 1 P-5 et 1 P-4.
化
有三个专业员额(D-1,
;P-5和P-4)。
Cette fonction serait désormais assumée par le titulaire du poste P-4 proposé.
因此,建议增设1名P-4员额担任,以便监督该
的工作。
Le maître d'œuvre assure la coordination de l'ouvrage.
项目协调将担任项目经理。
Un spécialiste de l'évaluation des projets (P-2) assistera le chef dans ses travaux.
一名项目评估干事(P-2)将协助的工作。
Le chef conseillera l'Administrateur transitoire adjoint sur les questions touchant l'environnement.
将就有关环境问题的事项
副过渡行政
官提供意见。
Le Groupe du recensement et des statistiques sera dirigé par un chef (P-5).
一名人口普查统计(P-5)将领导该
。
Le Chef du Groupe rendrait directement compte au Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général.
惩教将直接
秘书
首席副特别代表报告工作。
Le chef sera secondé par 1 enquêteur (P-3) et 1 agent des services généraux (autres classes).
将得到一名调查员(P-3)和一名一般事务人员(其他职等)的支助。
La Directrice du Groupe spécial a également indiqué qu'elle soutenait pleinement cette initiative.
特别也表明了他在这方面的充分承诺和支持。
Il est dirigé par un chef des communications (P-4), assisté par un secrétaire (agent local).
通讯由1名P-4通讯
领导,并由1名一般事务人员(当地雇员)秘书提供支助。
La chef du Groupe de l'intervention humanitaire a remercié les délégations pour leur soutien.
人道主义应急感谢各国代表团的支持。
Cette opération est personnellement dirigée par les directeurs des services d'évaluation des deux organisations.
两个评价的
正亲自指导这一工作。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭问题阿姆尔·加拉布密切合作。
Une distinction a été faite entre le budget ordinaire et les ressources extrabudgétaires.
特别提到了每年的呼吁进程和资金的分配问题。
Il est proposé de renforcer le Groupe en créant un poste de chef du Groupe (P-5).
建议通过设立该的员额(P-5)来加强该
。
Le chef du Groupe a mis l'accent sur les répercussions de la pandémie chez les jeunes.
该侧重谈了这一流行病对年轻人的影响。
Il a remercié les délégations qui avaient apprécié le travail du Directeur sortant du Groupe spécial.
一些代表团对即将离任的特别的工作给予肯定,他对此表示谢意。
Le Groupe d'appui à la transition est dirigé par un spécialiste des affaires politiques principal (D-1).
过渡支助由一个政治事务特等干事(D-1)担任
。
Il joue un rôle central en adoptant des solutions qui améliorent la productivité et renforcent la sécurité.
该在引进技术提高生产力和加强安全方面发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司和
每日会议的制度化,就是这样的一种举措。
Le Groupe compte trois postes d'administrateur, à savoir 1 D-1 (chef du Groupe), 1 P-5 et 1 P-4.
非殖民化有三个专业员额(D-1,
;P-5和P-4)。
Cette fonction serait désormais assumée par le titulaire du poste P-4 proposé.
因此,建议增设1名P-4员额担任,以便监督该
的工作。
Le maître d'œuvre assure la coordination de l'ouvrage.
项协调
担任项
。
Un spécialiste de l'évaluation des projets (P-2) assistera le chef dans ses travaux.
一名项评估干事(P-2)
协助
的工作。
Le chef conseillera l'Administrateur transitoire adjoint sur les questions touchant l'environnement.
就有关环境问题的事项
副过渡行政
官提供意见。
Le Groupe du recensement et des statistiques sera dirigé par un chef (P-5).
一名人口普查统计(P-5)
领导该
。
Le Chef du Groupe rendrait directement compte au Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général.
惩教直接
秘书
首席副特别代表报告工作。
Le chef sera secondé par 1 enquêteur (P-3) et 1 agent des services généraux (autres classes).
得到一名调查员(P-3)和一名一般事务人员(其他职等)的支助。
La Directrice du Groupe spécial a également indiqué qu'elle soutenait pleinement cette initiative.
特别也表明了他在这方面的充分承诺和支持。
Il est dirigé par un chef des communications (P-4), assisté par un secrétaire (agent local).
通讯由1名P-4通讯
领导,并由1名一般事务人员(当地雇员)秘书提供支助。
La chef du Groupe de l'intervention humanitaire a remercié les délégations pour leur soutien.
人道主义应急感谢各国代表团的支持。
Cette opération est personnellement dirigée par les directeurs des services d'évaluation des deux organisations.
两个评价的
正亲自指导这一工作。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭问题阿姆尔·加拉布密切合作。
Une distinction a été faite entre le budget ordinaire et les ressources extrabudgétaires.
特别提到了每年的呼吁进程和资金的分配问题。
Il est proposé de renforcer le Groupe en créant un poste de chef du Groupe (P-5).
建议通过设立该的员额(P-5)来加强该
。
Le chef du Groupe a mis l'accent sur les répercussions de la pandémie chez les jeunes.
该侧重谈了这一流行病对年轻人的影响。
Il a remercié les délégations qui avaient apprécié le travail du Directeur sortant du Groupe spécial.
一些代表团对即离任的特别
的工作给予肯定,他对此表示谢意。
Le Groupe d'appui à la transition est dirigé par un spécialiste des affaires politiques principal (D-1).
过渡支助由一个政治事务特等干事(D-1)担任
。
Il joue un rôle central en adoptant des solutions qui améliorent la productivité et renforcent la sécurité.
该在引进技术提高生产力和加强安全方面发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
治部所有司长和股长每日会议
制度化,就是这样
一种举措。
Le Groupe compte trois postes d'administrateur, à savoir 1 D-1 (chef du Groupe), 1 P-5 et 1 P-4.
非殖民化股有三个专业员额(D-1,股长;P-5和P-4)。
Cette fonction serait désormais assumée par le titulaire du poste P-4 proposé.
因此,建议增设1名P-4员额担任股长,以便监督该股工作。
Le maître d'œuvre assure la coordination de l'ouvrage.
项目协调股股长将担任项目经理。
Un spécialiste de l'évaluation des projets (P-2) assistera le chef dans ses travaux.
一名项目评估干事(P-2)将协助股长工作。
Le chef conseillera l'Administrateur transitoire adjoint sur les questions touchant l'environnement.
股长将就有关环境事项
副过
长官提供意见。
Le Groupe du recensement et des statistiques sera dirigé par un chef (P-5).
一名人口普查统计股长(P-5)将领导该股。
Le Chef du Groupe rendrait directement compte au Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général.
惩教股股长将直接秘书长首席副特别代表报告工作。
Le chef sera secondé par 1 enquêteur (P-3) et 1 agent des services généraux (autres classes).
股长将得到一名调查员(P-3)和一名一般事务人员(其他职等)支助。
La Directrice du Groupe spécial a également indiqué qu'elle soutenait pleinement cette initiative.
特别股股长也表明了他在这方面充分承诺和支持。
Il est dirigé par un chef des communications (P-4), assisté par un secrétaire (agent local).
通讯股由1名P-4通讯股股长领导,并由1名一般事务人员(当地雇员)秘书提供支助。
La chef du Groupe de l'intervention humanitaire a remercié les délégations pour leur soutien.
人道主义应急股股长感谢各国代表团支持。
Cette opération est personnellement dirigée par les directeurs des services d'évaluation des deux organisations.
两个评价股股长正亲自指导这一工作。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家学联合会与家庭
股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Une distinction a été faite entre le budget ordinaire et les ressources extrabudgétaires.
股长特别提到了每年呼吁进程和资金
分配
。
Il est proposé de renforcer le Groupe en créant un poste de chef du Groupe (P-5).
建议通过设立该股股长员额(P-5)来加强该股。
Le chef du Groupe a mis l'accent sur les répercussions de la pandémie chez les jeunes.
该股长侧重谈了这一流病对年轻人
影响。
Il a remercié les délégations qui avaient apprécié le travail du Directeur sortant du Groupe spécial.
一些代表团对即将离任特别股股长
工作给予肯定,他对此表示谢意。
Le Groupe d'appui à la transition est dirigé par un spécialiste des affaires politiques principal (D-1).
过支助股由一个
治事务特等干事(D-1)担任股长。
Il joue un rôle central en adoptant des solutions qui améliorent la productivité et renforcent la sécurité.
该股股长在引进技术提高生产力和加强安全方面发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎
我们指正。