法语助手
  • 关闭

联营协定

添加到生词本

accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明的是,第5条第3(b)款使得第4条所规办法(免税进口集装箱,不必呈交海关单据)的适用性,取决于将联营通知主管海关机其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中的有些规,集装箱联营成员之间的和缔约国签订的书面承诺一般会引起《国际货物销售时效期限约》的类似规所引起的同类问题(见上文第7-19段)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明的53(b)款使得4所规定办法(免税进口集装箱,不必呈交海关单据)的适用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中的有些规定认为,集装箱联营成员之间的协定和缔约国签订的书面承诺一般会《国际货物销售时效期限约》的类似规定所的同类问题(见上文7-19段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明是,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税进口集装箱,不必呈交海关单据)适用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其加

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

有些规定认为,集装箱联营成员之间协定和缔约国签订书面承诺一般会引起《国际货物销售时效期限约》类似规定所引起同类问题(见上文第7-19段)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明是,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税进口集装箱,不必呈交海关单用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中有些规定认为,集装箱联营成员之间协定和缔约国签面承诺一般会引起《国际货物销售时效期限约》类似规定所引起同类问题(见上文第7-19段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

说明的是,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税进口集装箱,不呈交海关单据)的适用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中的有些规定认为,集装箱联营成员之间的协定和缔约国签订的书面承诺一般会引起《国际货物销售时效期限约》的类似规定所引起的同类上文第7-19段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明是,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税进口集装箱,不必呈交海关适用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中有些规定认为,集装箱联营成员之间协定和缔约国签订承诺一般会引起《国际货物销售时效期限约》类似规定所引起同类问题(见上文第7-19段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明的是,第5条第3(b)款使得第4条所法(免税进口集装箱,不必呈交海关单据)的适用性,取决于将联营通知主管海关机构并由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中的有些认为,集装箱联营成员之间的和缔约国签订的书面承诺一般会引起《国际货物销售时约》的类似所引起的同类问题(见上文第7-19段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明是,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税进口集装箱,不必呈交海关单据)适用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中规定认为,集装箱联营成员之间协定和缔约国签订书面承诺一般会引起《国际货物销售时效期限约》类似规定所引起同类问题(见上文第7-19段)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,
accord d'association

Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.

必须说明的是,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税进口集装箱,不必呈交海关单据)的适用性,取决于将联营协定通知主管海关机构并由其加以批准。

Il y a dans la Convention quelques dispositions envisageant un accord entre les membres d'un pool de conteneurs et des engagements écrits à contracter par les parties qui peuvent généralement donner lieu au même type de questions que celles qui sont soulevées en vertu des dispositions similaires de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (voir par. 7 à 19).

约中的有些规定认为,集装箱联营成员之间的协定和缔约国签订的书面承诺一般会引起《国际货物销售时效期限约》的类似规定所引起的同类问题(见文第7-19段)。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联营协定 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


联谊会, 联姻, 联姻的, 联营, 联营企业, 联营协定, 联营组织, 联涌, 联运, 联运的交通工具,