法语助手
  • 关闭

联合国大会决议

添加到生词本

résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies

C'est le but que poursuivrait la résolution de l'Assemblée générale dont le projet est joint.

这正是大会决议决议草案附后)的目的所在。

Notre pays vote chaque année en faveur de la résolution de l'Assemblée générale sur ce sujet.

每年,我都投票赞成有关的大会决议

Cette résolution adoptée par l'Assemblée générale est importante dans le présent contexte et il faut la mentionner.

该项大会决议就目前情况而言是一项重要决议,因此应予提

Toutefois, les résolutions de l'Assemblée générale ne sont que des recommandations et ne sont donc pas juridiquement contraignantes.

然而,大会决议仅仅是建议而不具有法律约束力。

Une délégation a voulu savoir si les changements envisagés appelleraient l'adoption d'une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

一个代团问到提议的改变是否需要大会通过决议

Il a été dit aussi que le droit à l'autodétermination faisait désormais partie du jus cogens en droit international.

工作组中一些代团发言赞成这一建议;他们强调,建议中所考虑的武装斗争的法性已经得到了大会各项决议的确认,如第46/51号决议

Le Gouvernement népalais a exprimé sa volonté de signer l'accord de pays hôte conformément à la résolution de l'Assemblée générale.

尼泊尔政府已示愿意按照大会决议签署东道协议。

Les principes du droit international et les résolutions de l'Assemblée générale de l'ONU confèrent à cette résistance un caractère légitime.

根据际法大会决议原则,这种反抗是法的。

Elle a souligné que l'UNESCO se doit d'identifier les biens culturels volés ou illégalement exportés, et ce, conformément aux conventions pertinentes.

会议强调,应依照大会各项决议加速将这些财产归还原的工作。

Elle a souligné qu'il convenait d'accélérer le retour de ces biens dans leurs pays d'origine, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

会议强调,应依照大会有关决议加速将这些财产归还原

Les textes les plus importants et les plus pertinents visant la coopération internationale après Tchernobyl sont les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

有关切尔诺贝利问题上的作的最有影响和最重要的文件,是大会决议

La liste qui suit indique les diverses résolutions de l'Assemblée générale et décisions du Conseil d'administration qui établissent le mandat pour les activités du PNUE.

各项建立对环境署工作的授权的大会决议和理事会决定载列如下。

La façon la plus opportune de formaliser la coopération présente et future entre les deux institutions serait une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

发言人认为,无论是当前还是未来,大会决议都是以最恰当的方式体现作形式的。

Elle s'efforce activement de renforcer sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies, comme le prescrit sa constitution et diverses résolutions de l'Assemblée générale.

按照《工发组织章程》和大会多项决议的授权,它正积极努力加强与其他机构的作。

S'agissant des définitions des «matières fissiles» et des «matières nucléaires», dans les résolutions de l'Assemblée générale et dans le rapport Shannon, il est fait mention de «matières fissiles».

关于裂变材料和核材料的定义问题,大会决议和香农授权提到“裂变材料”。

Il a souligné qu'il était important de faire une distinction entre les produits (résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies, discours, etc.) et les résultats (concrets).

该发言者强调指出,必须区分产出(大会决议、发言等)和成果(具体结果)。

Enfin la Commission a été consacrée, par les dernières résolutions de l'Assemblée générale, “principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international”.

最近,大会决议将贸易法委员会称之为“系统在际贸易法领域的核心法律机构”。

Elle appuie aussi la demande de négociations entre les parties en cause concernant la question des îles Falkland (Malvinas) conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

它还支持要求在福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题上有关各方之间按照大会相关决议举行谈判。

Elle a souligné la nécessité d'accélérer le processus de restitution de ces propriétés à leur pays d'origine, en application des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

会议强调,必须依照大会各项决议加快文化财产归还原主这一进程。

Nous l'avons modifié et avons supprimé la mention qui était faite de la résolution adoptée l'an dernier par l'Assemblée générale, dans l'espoir de pouvoir obtenir un consensus.

我们已对草案作了修改,不再提去年大会决议,希望这样能取得协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国大会决议 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


联合浮动制度, 联合工厂, 联合公报, 联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章,
résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies

C'est le but que poursuivrait la résolution de l'Assemblée générale dont le projet est joint.

这正是联合国大会决议决议草案附后)的目的所在。

Notre pays vote chaque année en faveur de la résolution de l'Assemblée générale sur ce sujet.

国都投票赞成有关的联合国大会决议

Cette résolution adoptée par l'Assemblée générale est importante dans le présent contexte et il faut la mentionner.

该项联合国大会决议就目前情况而言是一项重要决议,因此予提及。

Toutefois, les résolutions de l'Assemblée générale ne sont que des recommandations et ne sont donc pas juridiquement contraignantes.

然而,联合国大会决议仅仅是建议而不具有法律约束力。

Une délégation a voulu savoir si les changements envisagés appelleraient l'adoption d'une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

一个代团问到提议的改变是否需要联合国大会通过决议

Il a été dit aussi que le droit à l'autodétermination faisait désormais partie du jus cogens en droit international.

工作组中一些代团发言赞成这一建议;他们,建议中所考虑的武装斗争的合法性已经得到了联合国大会各项决议的确认,如第46/51号决议

Le Gouvernement népalais a exprimé sa volonté de signer l'accord de pays hôte conformément à la résolution de l'Assemblée générale.

尼泊尔政府已示愿意按照联合国大会决议签署东道国协议。

Les principes du droit international et les résolutions de l'Assemblée générale de l'ONU confèrent à cette résistance un caractère légitime.

根据国际法及联合国大会决议原则,这种反抗是合法的。

Elle a souligné que l'UNESCO se doit d'identifier les biens culturels volés ou illégalement exportés, et ce, conformément aux conventions pertinentes.

会议依照联合国大会各项决议加速将这些财产归还原国的工作。

Elle a souligné qu'il convenait d'accélérer le retour de ces biens dans leurs pays d'origine, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

会议依照联合国大会有关决议加速将这些财产归还原国。

Les textes les plus importants et les plus pertinents visant la coopération internationale après Tchernobyl sont les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

有关切尔诺贝利问题上的国际合作的最有影响和最重要的文件,是联合国大会决议

La liste qui suit indique les diverses résolutions de l'Assemblée générale et décisions du Conseil d'administration qui établissent le mandat pour les activités du PNUE.

各项建立对环境署工作的授权的联合国大会决议和理事会决定载列如下。

La façon la plus opportune de formaliser la coopération présente et future entre les deux institutions serait une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

发言人认为,无论是当前还是未来,联合国大会决议都是以最恰当的方式体现合作形式的。

Elle s'efforce activement de renforcer sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies, comme le prescrit sa constitution et diverses résolutions de l'Assemblée générale.

按照《工发组织章程》和联合国大会多项决议的授权,它正积极努力加与联合国其他机构的合作。

S'agissant des définitions des «matières fissiles» et des «matières nucléaires», dans les résolutions de l'Assemblée générale et dans le rapport Shannon, il est fait mention de «matières fissiles».

关于裂变材料和核材料的定义问题,联合国大会决议和香农授权提到“裂变材料”。

Il a souligné qu'il était important de faire une distinction entre les produits (résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies, discours, etc.) et les résultats (concrets).

该发言者指出,必须区分产出(联合国大会决议、发言等)和成果(具体结果)。

Enfin la Commission a été consacrée, par les dernières résolutions de l'Assemblée générale, “principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international”.

最近,联合国大会决议将贸易法委员会称之为“联合国系统在国际贸易法领域的核心法律机构”。

Elle appuie aussi la demande de négociations entre les parties en cause concernant la question des îles Falkland (Malvinas) conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

它还支持要求在福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题上有关各方之间按照联合国大会相关决议举行谈判。

Elle a souligné la nécessité d'accélérer le processus de restitution de ces propriétés à leur pays d'origine, en application des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

会议,必须依照联合国大会各项决议加快文化财产归还原主国这一进程。

Nous l'avons modifié et avons supprimé la mention qui était faite de la résolution adoptée l'an dernier par l'Assemblée générale, dans l'espoir de pouvoir obtenir un consensus.

们已对草案作了修改,不再提及去联合国大会决议,希望这样能取得协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 联合国大会决议 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


联合浮动制度, 联合工厂, 联合公报, 联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章,
résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies

C'est le but que poursuivrait la résolution de l'Assemblée générale dont le projet est joint.

这正是联合决议决议草案所在。

Notre pays vote chaque année en faveur de la résolution de l'Assemblée générale sur ce sujet.

每年,我都投票赞成有关联合决议

Cette résolution adoptée par l'Assemblée générale est importante dans le présent contexte et il faut la mentionner.

该项联合决议就目前情况而言是一项重要决议,因此应予提及。

Toutefois, les résolutions de l'Assemblée générale ne sont que des recommandations et ne sont donc pas juridiquement contraignantes.

然而,联合决议仅仅是建议而不具有法律约束力。

Une délégation a voulu savoir si les changements envisagés appelleraient l'adoption d'une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

一个代团问到提议改变是否需要联合通过决议

Il a été dit aussi que le droit à l'autodétermination faisait désormais partie du jus cogens en droit international.

工作组中一些代团发言赞成这一建议;他们强调,建议中所考虑武装斗争合法性已经得到了联合各项决议确认,如第46/51号决议

Le Gouvernement népalais a exprimé sa volonté de signer l'accord de pays hôte conformément à la résolution de l'Assemblée générale.

尼泊尔政府已示愿意按照联合决议签署东道协议。

Les principes du droit international et les résolutions de l'Assemblée générale de l'ONU confèrent à cette résistance un caractère légitime.

根据际法及联合决议原则,这种反抗是合法

Elle a souligné que l'UNESCO se doit d'identifier les biens culturels volés ou illégalement exportés, et ce, conformément aux conventions pertinentes.

议强调,应依照联合各项决议加速将这些财产归还原工作。

Elle a souligné qu'il convenait d'accélérer le retour de ces biens dans leurs pays d'origine, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

议强调,应依照联合有关决议加速将这些财产归还原

Les textes les plus importants et les plus pertinents visant la coopération internationale après Tchernobyl sont les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

有关切尔诺贝利问题上际合作最有影响和最重要文件,是联合决议

La liste qui suit indique les diverses résolutions de l'Assemblée générale et décisions du Conseil d'administration qui établissent le mandat pour les activités du PNUE.

各项建立对环境署工作授权联合决议和理事决定载列如下。

La façon la plus opportune de formaliser la coopération présente et future entre les deux institutions serait une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

发言人认为,无论是当前还是未来,联合决议都是以最恰当方式体现合作形式

Elle s'efforce activement de renforcer sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies, comme le prescrit sa constitution et diverses résolutions de l'Assemblée générale.

按照《工发组织章程》和联合多项决议授权,它正积极努力加强与联合其他机构合作。

S'agissant des définitions des «matières fissiles» et des «matières nucléaires», dans les résolutions de l'Assemblée générale et dans le rapport Shannon, il est fait mention de «matières fissiles».

关于裂变材料和核材料定义问题,联合决议和香农授权提到“裂变材料”。

Il a souligné qu'il était important de faire une distinction entre les produits (résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies, discours, etc.) et les résultats (concrets).

该发言者强调指出,必须区分产出(联合决议、发言等)和成果(具体结果)。

Enfin la Commission a été consacrée, par les dernières résolutions de l'Assemblée générale, “principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international”.

最近,联合决议将贸易法委员称之为“联合系统在际贸易法领域核心法律机构”。

Elle appuie aussi la demande de négociations entre les parties en cause concernant la question des îles Falkland (Malvinas) conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

它还支持要求在福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题上有关各方之间按照联合相关决议举行谈判。

Elle a souligné la nécessité d'accélérer le processus de restitution de ces propriétés à leur pays d'origine, en application des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

议强调,必须依照联合各项决议加快文化财产归还原主这一进程。

Nous l'avons modifié et avons supprimé la mention qui était faite de la résolution adoptée l'an dernier par l'Assemblée générale, dans l'espoir de pouvoir obtenir un consensus.

我们已对草案作了修改,不再提及去年联合决议,希望这样能取得协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国大会决议 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


联合浮动制度, 联合工厂, 联合公报, 联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章,
résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies

C'est le but que poursuivrait la résolution de l'Assemblée générale dont le projet est joint.

正是联合大会决议决议草案附后)所在。

Notre pays vote chaque année en faveur de la résolution de l'Assemblée générale sur ce sujet.

每年,我都投票赞成有关联合大会决议

Cette résolution adoptée par l'Assemblée générale est importante dans le présent contexte et il faut la mentionner.

该项联合大会决议就目前情况而言是一项重要决议,因此应予提及。

Toutefois, les résolutions de l'Assemblée générale ne sont que des recommandations et ne sont donc pas juridiquement contraignantes.

然而,联合大会决议仅仅是建议而不具有法律约束力。

Une délégation a voulu savoir si les changements envisagés appelleraient l'adoption d'une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

一个代团问到提议改变是否需要联合大会通过决议

Il a été dit aussi que le droit à l'autodétermination faisait désormais partie du jus cogens en droit international.

工作组中一些代团发言赞成一建议;他们强调,建议中所考虑武装斗争合法性已经得到了联合大会各项决议确认,如第46/51号决议

Le Gouvernement népalais a exprimé sa volonté de signer l'accord de pays hôte conformément à la résolution de l'Assemblée générale.

尼泊尔政府已示愿意按照联合大会决议签署东道协议。

Les principes du droit international et les résolutions de l'Assemblée générale de l'ONU confèrent à cette résistance un caractère légitime.

根据际法及联合大会决议则,种反抗是合法

Elle a souligné que l'UNESCO se doit d'identifier les biens culturels volés ou illégalement exportés, et ce, conformément aux conventions pertinentes.

会议强调,应依照联合大会各项决议加速将些财产归还工作。

Elle a souligné qu'il convenait d'accélérer le retour de ces biens dans leurs pays d'origine, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

会议强调,应依照联合大会有关决议加速将些财产归还

Les textes les plus importants et les plus pertinents visant la coopération internationale après Tchernobyl sont les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

有关切尔诺贝利问题上际合作最有影响和最重要文件,是联合大会决议

La liste qui suit indique les diverses résolutions de l'Assemblée générale et décisions du Conseil d'administration qui établissent le mandat pour les activités du PNUE.

各项建立对环境署工作授权联合大会决议和理事会决定载列如下。

La façon la plus opportune de formaliser la coopération présente et future entre les deux institutions serait une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

发言人认为,无论是当前还是未来,联合大会决议都是以最恰当方式体现合作形式

Elle s'efforce activement de renforcer sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies, comme le prescrit sa constitution et diverses résolutions de l'Assemblée générale.

按照《工发组织章程》和联合大会多项决议授权,它正积极努力加强与联合其他机构合作。

S'agissant des définitions des «matières fissiles» et des «matières nucléaires», dans les résolutions de l'Assemblée générale et dans le rapport Shannon, il est fait mention de «matières fissiles».

关于裂变材料和核材料定义问题,联合大会决议和香农授权提到“裂变材料”。

Il a souligné qu'il était important de faire une distinction entre les produits (résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies, discours, etc.) et les résultats (concrets).

该发言者强调指出,必须区分产出(联合大会决议、发言等)和成果(具体结果)。

Enfin la Commission a été consacrée, par les dernières résolutions de l'Assemblée générale, “principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international”.

最近,联合大会决议将贸易法委员会称之为“联合系统在际贸易法领域核心法律机构”。

Elle appuie aussi la demande de négociations entre les parties en cause concernant la question des îles Falkland (Malvinas) conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

它还支持要求在福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题上有关各方之间按照联合大会相关决议举行谈判。

Elle a souligné la nécessité d'accélérer le processus de restitution de ces propriétés à leur pays d'origine, en application des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

会议强调,必须依照联合大会各项决议加快文化财产归还一进程。

Nous l'avons modifié et avons supprimé la mention qui était faite de la résolution adoptée l'an dernier par l'Assemblée générale, dans l'espoir de pouvoir obtenir un consensus.

我们已对草案作了修改,不再提及去年联合大会决议,希望样能取得协商一致。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国大会决议 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


联合浮动制度, 联合工厂, 联合公报, 联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章,
résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies

C'est le but que poursuivrait la résolution de l'Assemblée générale dont le projet est joint.

这正是决议决议草案附后)的目的所在。

Notre pays vote chaque année en faveur de la résolution de l'Assemblée générale sur ce sujet.

每年,我都投票赞成有关的决议

Cette résolution adoptée par l'Assemblée générale est importante dans le présent contexte et il faut la mentionner.

该项决议就目前情况而言是一项重要决议,因此应予提及。

Toutefois, les résolutions de l'Assemblée générale ne sont que des recommandations et ne sont donc pas juridiquement contraignantes.

然而,决议仅仅是建议而不具有法律约束力。

Une délégation a voulu savoir si les changements envisagés appelleraient l'adoption d'une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

一个代团问到提议的改变是否需要通过决议

Il a été dit aussi que le droit à l'autodétermination faisait désormais partie du jus cogens en droit international.

工作组中一些代团发言赞成这一建议;他们强调,建议中所考虑的武装斗争的法性已经得到了各项决议的确认,如第46/51号决议

Le Gouvernement népalais a exprimé sa volonté de signer l'accord de pays hôte conformément à la résolution de l'Assemblée générale.

政府已示愿意按照决议签署东道协议。

Les principes du droit international et les résolutions de l'Assemblée générale de l'ONU confèrent à cette résistance un caractère légitime.

根据际法及决议原则,这种反抗是法的。

Elle a souligné que l'UNESCO se doit d'identifier les biens culturels volés ou illégalement exportés, et ce, conformément aux conventions pertinentes.

会议强调,应依照各项决议加速将这些财产归还原的工作。

Elle a souligné qu'il convenait d'accélérer le retour de ces biens dans leurs pays d'origine, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

会议强调,应依照有关决议加速将这些财产归还原

Les textes les plus importants et les plus pertinents visant la coopération internationale après Tchernobyl sont les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

有关切诺贝利问题上的作的最有影响和最重要的文件,是决议

La liste qui suit indique les diverses résolutions de l'Assemblée générale et décisions du Conseil d'administration qui établissent le mandat pour les activités du PNUE.

各项建立对环境署工作的授权的决议和理事会决定载列如下。

La façon la plus opportune de formaliser la coopération présente et future entre les deux institutions serait une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

发言人认为,无论是当前还是未来,决议都是以最恰当的方式体现作形式的。

Elle s'efforce activement de renforcer sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies, comme le prescrit sa constitution et diverses résolutions de l'Assemblée générale.

按照《工发组织章程》和多项决议的授权,它正积极努力加强与联其他机构的作。

S'agissant des définitions des «matières fissiles» et des «matières nucléaires», dans les résolutions de l'Assemblée générale et dans le rapport Shannon, il est fait mention de «matières fissiles».

关于裂变材料和核材料的定义问题,决议和香农授权提到“裂变材料”。

Il a souligné qu'il était important de faire une distinction entre les produits (résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies, discours, etc.) et les résultats (concrets).

该发言者强调指出,必须区分产出(决议、发言等)和成果(具体结果)。

Enfin la Commission a été consacrée, par les dernières résolutions de l'Assemblée générale, “principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international”.

最近,决议将贸易法委员会称之为“联系统在际贸易法领域的核心法律机构”。

Elle appuie aussi la demande de négociations entre les parties en cause concernant la question des îles Falkland (Malvinas) conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

它还支持要求在福克兰群岛(马维纳斯群岛)问题上有关各方之间按照相关决议举行谈判。

Elle a souligné la nécessité d'accélérer le processus de restitution de ces propriétés à leur pays d'origine, en application des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

会议强调,必须依照各项决议加快文化财产归还原主这一进程。

Nous l'avons modifié et avons supprimé la mention qui était faite de la résolution adoptée l'an dernier par l'Assemblée générale, dans l'espoir de pouvoir obtenir un consensus.

我们已对草案作了修改,不再提及去年决议,希望这样能取得协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国大会决议 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


联合浮动制度, 联合工厂, 联合公报, 联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章,

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


联合浮动制度, 联合工厂, 联合公报, 联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章,

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


联合浮动制度, 联合工厂, 联合公报, 联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章,
résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies

C'est le but que poursuivrait la résolution de l'Assemblée générale dont le projet est joint.

这正是联合国草案附后)的目的所在。

Notre pays vote chaque année en faveur de la résolution de l'Assemblée générale sur ce sujet.

每年,我国都投票赞成有关的联合国

Cette résolution adoptée par l'Assemblée générale est importante dans le présent contexte et il faut la mentionner.

联合国就目前情况而言是,因此应予提及。

Toutefois, les résolutions de l'Assemblée générale ne sont que des recommandations et ne sont donc pas juridiquement contraignantes.

然而,联合国仅仅是建议而不具有法律约束力。

Une délégation a voulu savoir si les changements envisagés appelleraient l'adoption d'une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

个代团问到提议的改变是否需要联合国通过

Il a été dit aussi que le droit à l'autodétermination faisait désormais partie du jus cogens en droit international.

工作组中些代团发言赞成这建议;他们强调,建议中所考虑的武装斗争的合法性已经得到了联合国的确认,如第46/51号

Le Gouvernement népalais a exprimé sa volonté de signer l'accord de pays hôte conformément à la résolution de l'Assemblée générale.

尼泊尔政府已示愿意按照联合国签署东道国协议。

Les principes du droit international et les résolutions de l'Assemblée générale de l'ONU confèrent à cette résistance un caractère légitime.

根据国际法及联合国原则,这种反抗是合法的。

Elle a souligné que l'UNESCO se doit d'identifier les biens culturels volés ou illégalement exportés, et ce, conformément aux conventions pertinentes.

议强调,应依照联合国加速将这些财产归还原国的工作。

Elle a souligné qu'il convenait d'accélérer le retour de ces biens dans leurs pays d'origine, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

议强调,应依照联合国有关加速将这些财产归还原国。

Les textes les plus importants et les plus pertinents visant la coopération internationale après Tchernobyl sont les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

有关切尔诺贝利问题上的国际合作的最有影响和最要的文件,是联合国

La liste qui suit indique les diverses résolutions de l'Assemblée générale et décisions du Conseil d'administration qui établissent le mandat pour les activités du PNUE.

建立对环境署工作的授权的联合国和理事定载列如下。

La façon la plus opportune de formaliser la coopération présente et future entre les deux institutions serait une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

发言人认为,无论是当前还是未来,联合国都是以最恰当的方式体现合作形式的。

Elle s'efforce activement de renforcer sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies, comme le prescrit sa constitution et diverses résolutions de l'Assemblée générale.

按照《工发组织章程》和联合国的授权,它正积极努力加强与联合国其他机构的合作。

S'agissant des définitions des «matières fissiles» et des «matières nucléaires», dans les résolutions de l'Assemblée générale et dans le rapport Shannon, il est fait mention de «matières fissiles».

关于裂变材料和核材料的定义问题,联合国和香农授权提到“裂变材料”。

Il a souligné qu'il était important de faire une distinction entre les produits (résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies, discours, etc.) et les résultats (concrets).

该发言者强调指出,必须区分产出(联合国、发言等)和成果(具体结果)。

Enfin la Commission a été consacrée, par les dernières résolutions de l'Assemblée générale, “principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international”.

最近,联合国将贸易法委员称之为“联合国系统在国际贸易法领域的核心法律机构”。

Elle appuie aussi la demande de négociations entre les parties en cause concernant la question des îles Falkland (Malvinas) conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

它还支持要求在福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题上有关各方之间按照联合国相关举行谈判。

Elle a souligné la nécessité d'accélérer le processus de restitution de ces propriétés à leur pays d'origine, en application des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

议强调,必须依照联合国加快文化财产归还原主国这进程。

Nous l'avons modifié et avons supprimé la mention qui était faite de la résolution adoptée l'an dernier par l'Assemblée générale, dans l'espoir de pouvoir obtenir un consensus.

我们已对草案作了修改,不再提及去年联合国,希望这样能取得协商致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国大会决议 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


联合浮动制度, 联合工厂, 联合公报, 联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章,
résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies

C'est le but que poursuivrait la résolution de l'Assemblée générale dont le projet est joint.

这正是联合国大决议决议草案附后)的目的所在。

Notre pays vote chaque année en faveur de la résolution de l'Assemblée générale sur ce sujet.

每年,我国都投票赞成有关的联合国大决议

Cette résolution adoptée par l'Assemblée générale est importante dans le présent contexte et il faut la mentionner.

该项联合国大决议就目前情况而言是一项重要决议,因此应予提及。

Toutefois, les résolutions de l'Assemblée générale ne sont que des recommandations et ne sont donc pas juridiquement contraignantes.

然而,联合国大决议仅仅是建议而不具有法律约束力。

Une délégation a voulu savoir si les changements envisagés appelleraient l'adoption d'une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

一个代团问到提议的改变是否需要联合国大决议

Il a été dit aussi que le droit à l'autodétermination faisait désormais partie du jus cogens en droit international.

工作组中一些代团发言赞成这一建议;调,建议中所考虑的武装斗争的合法性已经得到了联合国大各项决议的确认,如第46/51号决议

Le Gouvernement népalais a exprimé sa volonté de signer l'accord de pays hôte conformément à la résolution de l'Assemblée générale.

尼泊尔政府已示愿意按照联合国大决议签署东道国协议。

Les principes du droit international et les résolutions de l'Assemblée générale de l'ONU confèrent à cette résistance un caractère légitime.

根据国际法及联合国大决议原则,这种反抗是合法的。

Elle a souligné que l'UNESCO se doit d'identifier les biens culturels volés ou illégalement exportés, et ce, conformément aux conventions pertinentes.

调,应依照联合国大各项决议加速将这些财产归还原国的工作。

Elle a souligné qu'il convenait d'accélérer le retour de ces biens dans leurs pays d'origine, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

调,应依照联合国大有关决议加速将这些财产归还原国。

Les textes les plus importants et les plus pertinents visant la coopération internationale après Tchernobyl sont les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

有关切尔诺贝利问题上的国际合作的最有影响和最重要的文件,是联合国大决议

La liste qui suit indique les diverses résolutions de l'Assemblée générale et décisions du Conseil d'administration qui établissent le mandat pour les activités du PNUE.

各项建立对环境署工作的授权的联合国大决议和理事决定载列如下。

La façon la plus opportune de formaliser la coopération présente et future entre les deux institutions serait une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

发言人认为,无论是当前还是未来,联合国大决议都是以最恰当的方式体现合作形式的。

Elle s'efforce activement de renforcer sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies, comme le prescrit sa constitution et diverses résolutions de l'Assemblée générale.

按照《工发组织章程》和联合国大多项决议的授权,它正积极努力加与联合国其机构的合作。

S'agissant des définitions des «matières fissiles» et des «matières nucléaires», dans les résolutions de l'Assemblée générale et dans le rapport Shannon, il est fait mention de «matières fissiles».

关于裂变材料和核材料的定义问题,联合国大决议和香农授权提到“裂变材料”。

Il a souligné qu'il était important de faire une distinction entre les produits (résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies, discours, etc.) et les résultats (concrets).

该发言者调指出,必须区分产出(联合国大决议、发言等)和成果(具体结果)。

Enfin la Commission a été consacrée, par les dernières résolutions de l'Assemblée générale, “principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international”.

最近,联合国大决议将贸易法委员称之为“联合国系统在国际贸易法领域的核心法律机构”。

Elle appuie aussi la demande de négociations entre les parties en cause concernant la question des îles Falkland (Malvinas) conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

它还支持要求在福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题上有关各方之间按照联合国大相关决议举行谈判。

Elle a souligné la nécessité d'accélérer le processus de restitution de ces propriétés à leur pays d'origine, en application des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

调,必须依照联合国大各项决议加快文化财产归还原主国这一进程。

Nous l'avons modifié et avons supprimé la mention qui était faite de la résolution adoptée l'an dernier par l'Assemblée générale, dans l'espoir de pouvoir obtenir un consensus.

已对草案作了修改,不再提及去年联合国大决议,希望这样能取得协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 联合国大会决议 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


联合浮动制度, 联合工厂, 联合公报, 联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章,
résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies

C'est le but que poursuivrait la résolution de l'Assemblée générale dont le projet est joint.

这正是联合决议决议草案附后)的目的所在。

Notre pays vote chaque année en faveur de la résolution de l'Assemblée générale sur ce sujet.

每年,我都投票赞成有关的联合决议

Cette résolution adoptée par l'Assemblée générale est importante dans le présent contexte et il faut la mentionner.

该项联合决议就目前情况而言是一项重要决议,因此应予提及。

Toutefois, les résolutions de l'Assemblée générale ne sont que des recommandations et ne sont donc pas juridiquement contraignantes.

然而,联合决议仅仅是建议而不具有法律约束力。

Une délégation a voulu savoir si les changements envisagés appelleraient l'adoption d'une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

一个代团问到提议的改变是否需要联合通过决议

Il a été dit aussi que le droit à l'autodétermination faisait désormais partie du jus cogens en droit international.

工作组中一些代团发言赞成这一建议;他们强调,建议中所考虑的武装斗争的合法性已经得到了联合各项决议的确认,如第46/51号决议

Le Gouvernement népalais a exprimé sa volonté de signer l'accord de pays hôte conformément à la résolution de l'Assemblée générale.

尼泊尔政府已示愿意按照联合决议签署东道协议。

Les principes du droit international et les résolutions de l'Assemblée générale de l'ONU confèrent à cette résistance un caractère légitime.

根据法及联合决议原则,这种反抗是合法的。

Elle a souligné que l'UNESCO se doit d'identifier les biens culturels volés ou illégalement exportés, et ce, conformément aux conventions pertinentes.

议强调,应依照联合各项决议加速将这些财产归还原的工作。

Elle a souligné qu'il convenait d'accélérer le retour de ces biens dans leurs pays d'origine, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

议强调,应依照联合有关决议加速将这些财产归还原

Les textes les plus importants et les plus pertinents visant la coopération internationale après Tchernobyl sont les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

有关切尔诺贝利问题上的合作的最有影响和最重要的文件,是联合决议

La liste qui suit indique les diverses résolutions de l'Assemblée générale et décisions du Conseil d'administration qui établissent le mandat pour les activités du PNUE.

各项建立对环境署工作的授权的联合决议和理事决定载列如下。

La façon la plus opportune de formaliser la coopération présente et future entre les deux institutions serait une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

发言人认为,无论是当前还是未来,联合决议都是以最恰当的方式体现合作形式的。

Elle s'efforce activement de renforcer sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies, comme le prescrit sa constitution et diverses résolutions de l'Assemblée générale.

按照《工发组织章程》和联合多项决议的授权,它正积极努力加强与联合其他机构的合作。

S'agissant des définitions des «matières fissiles» et des «matières nucléaires», dans les résolutions de l'Assemblée générale et dans le rapport Shannon, il est fait mention de «matières fissiles».

关于裂变材料和核材料的定义问题,联合决议和香农授权提到“裂变材料”。

Il a souligné qu'il était important de faire une distinction entre les produits (résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies, discours, etc.) et les résultats (concrets).

该发言者强调指出,必须区分产出(联合决议、发言等)和成果(具体结果)。

Enfin la Commission a été consacrée, par les dernières résolutions de l'Assemblée générale, “principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international”.

最近,联合决议将贸易法委员称之为“联合系统在贸易法领域的核心法律机构”。

Elle appuie aussi la demande de négociations entre les parties en cause concernant la question des îles Falkland (Malvinas) conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

它还支持要求在福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题上有关各方之间按照联合相关决议举行谈判。

Elle a souligné la nécessité d'accélérer le processus de restitution de ces propriétés à leur pays d'origine, en application des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

议强调,必须依照联合各项决议加快文化财产归还原主这一进程。

Nous l'avons modifié et avons supprimé la mention qui était faite de la résolution adoptée l'an dernier par l'Assemblée générale, dans l'espoir de pouvoir obtenir un consensus.

我们已对草案作了修改,不再提及去年联合决议,希望这样能取得协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国大会决议 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


联合浮动制度, 联合工厂, 联合公报, 联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章,
résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies

C'est le but que poursuivrait la résolution de l'Assemblée générale dont le projet est joint.

这正是联合国大会决议决议草案附后)的目的所

Notre pays vote chaque année en faveur de la résolution de l'Assemblée générale sur ce sujet.

年,我国都投票赞成有关的联合国大会决议

Cette résolution adoptée par l'Assemblée générale est importante dans le présent contexte et il faut la mentionner.

该项联合国大会决议就目前情况而言是一项重要决议,因此予提及。

Toutefois, les résolutions de l'Assemblée générale ne sont que des recommandations et ne sont donc pas juridiquement contraignantes.

然而,联合国大会决议仅仅是建议而不具有法律约束力。

Une délégation a voulu savoir si les changements envisagés appelleraient l'adoption d'une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

一个代团问到提议的改变是否需要联合国大会通过决议

Il a été dit aussi que le droit à l'autodétermination faisait désormais partie du jus cogens en droit international.

工作组中一些代团发言赞成这一建议;他们强调,建议中所考虑的武装斗争的合法性已经得到了联合国大会各项决议的确认,如第46/51号决议

Le Gouvernement népalais a exprimé sa volonté de signer l'accord de pays hôte conformément à la résolution de l'Assemblée générale.

尼泊尔政府已示愿意按联合国大会决议签署东道国协议。

Les principes du droit international et les résolutions de l'Assemblée générale de l'ONU confèrent à cette résistance un caractère légitime.

根据国际法及联合国大会决议原则,这种反抗是合法的。

Elle a souligné que l'UNESCO se doit d'identifier les biens culturels volés ou illégalement exportés, et ce, conformément aux conventions pertinentes.

会议强调,联合国大会各项决议加速将这些财产归还原国的工作。

Elle a souligné qu'il convenait d'accélérer le retour de ces biens dans leurs pays d'origine, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

会议强调,联合国大会有关决议加速将这些财产归还原国。

Les textes les plus importants et les plus pertinents visant la coopération internationale après Tchernobyl sont les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

有关切尔诺贝利问题上的国际合作的最有影响和最重要的文件,是联合国大会决议

La liste qui suit indique les diverses résolutions de l'Assemblée générale et décisions du Conseil d'administration qui établissent le mandat pour les activités du PNUE.

各项建立对环境署工作的授权的联合国大会决议和理事会决定载列如下。

La façon la plus opportune de formaliser la coopération présente et future entre les deux institutions serait une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

发言人认为,无论是当前还是未来,联合国大会决议都是以最恰当的方式体现合作形式的。

Elle s'efforce activement de renforcer sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies, comme le prescrit sa constitution et diverses résolutions de l'Assemblée générale.

《工发组织章程》和联合国大会多项决议的授权,它正积极努力加强与联合国其他机构的合作。

S'agissant des définitions des «matières fissiles» et des «matières nucléaires», dans les résolutions de l'Assemblée générale et dans le rapport Shannon, il est fait mention de «matières fissiles».

关于裂变材料和核材料的定义问题,联合国大会决议和香农授权提到“裂变材料”。

Il a souligné qu'il était important de faire une distinction entre les produits (résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies, discours, etc.) et les résultats (concrets).

该发言者强调指出,必须区分产出(联合国大会决议、发言等)和成果(具体结果)。

Enfin la Commission a été consacrée, par les dernières résolutions de l'Assemblée générale, “principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international”.

最近,联合国大会决议将贸易法委员会称之为“联合国系统国际贸易法领域的核心法律机构”。

Elle appuie aussi la demande de négociations entre les parties en cause concernant la question des îles Falkland (Malvinas) conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

它还支持要求福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题上有关各方之间按联合国大会相关决议举行谈判。

Elle a souligné la nécessité d'accélérer le processus de restitution de ces propriétés à leur pays d'origine, en application des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

会议强调,必须联合国大会各项决议加快文化财产归还原主国这一进程。

Nous l'avons modifié et avons supprimé la mention qui était faite de la résolution adoptée l'an dernier par l'Assemblée générale, dans l'espoir de pouvoir obtenir un consensus.

我们已对草案作了修改,不再提及去年联合国大会决议,希望这样能取得协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国大会决议 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


联合浮动制度, 联合工厂, 联合公报, 联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章,