法语助手
  • 关闭

联合反应

添加到生词本

réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变为当地出的更加有效的

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对呼吁冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬出迅速

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

当把文化变为积极行动的文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

必须是协调的、全面的。

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有目前的设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

有时和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

系统的也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

认为,这种综做法能够在最大程度加强的影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助呼吁的仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时将如何

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

支持他努力使摆脱被动文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

系统的也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央急基金给予了快速能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,际社会通过出的是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


hépato, hépatocèle, hépatocellulaire, hépatocupréine, hépatocyte, hépatogastrite, hépato-gastro-entérologie, hépatogramme, hépatographieisotopique, hépatographineisotopiaue,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变为当地的更加有效的

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对呼吁淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬迅速

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

国的必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们当把国的文化变为积极行动的文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

国所必须是协调的、全面的。

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有国目前的设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力灵活国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

国有时和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

国系统的也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强的影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

国的必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对国的呼吁的仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求国从的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时国将如何

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使国摆脱被动文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

国系统的也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央急基金给予了国快速能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


Herbelot, herber, herbette, herbeux, herbicide, herbier, herbivore, herborisateur, herborisation, herborisé,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

久之后,这些措施将转变为当地出的更加有效的反应

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对呼吁反应冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬出迅速反应

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

国的反应必须是毫犹豫的零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把国的反应文化变为积极行动的文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

国所反应必须是协调的、全面的。

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应国目前的设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活反应国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

国有时反应和行动

La réponse du système évolue-t-elle également?

国系统的反应也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强反应的影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

国的反应必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对国的呼吁的反应仍然如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求国从反应的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时国将如何反应

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

国系统的反应也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了国快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过出的反应是明确而坚定的。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


herculéen, Hercynides, hercynien, hercynienne, hercynite, hercynitechromite, herdérite, Héré, hère, Heredia,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变为当地出的更加有效的联合反应

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合出迅速反应

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的反应必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

应当把联合国的反应文化变为积极行动的文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所反应必须是协调的、全面的。

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应联合国目前的设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级联合反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活反应联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时反应和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统的反应也在变化

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合反应的影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合国的反应必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的反应仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合国将如何反应

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

支持他努力使联合国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统的反应也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了联合国快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过联合出的反应是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


Hermione, Hermite, hermiticité, hermitien, hermitienne, hermitique, Hernandia, hernas, hernaz, herne,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变为当地更加有效联合反应

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合出迅速反应

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合反应必须是毫不犹豫零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把联合反应文化变为积极文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所反应必须是、全面

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应联合国目前设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级联合反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活反应联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时反应迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统反应也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合反应影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合反应必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合联合呼吁反应仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众联合国将如何反应

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被反应文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统反应也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了联合国快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过联合反应是明确而坚定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


herniorraphie, herniotomie, héroï-comique, héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,些措施将转当地更加有效联合反应

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合出迅速反应

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合反应必须是毫不犹豫零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把联合反应积极行动

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所反应必须是协调、全面

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

一点仍然没有反应联合国目前设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到一点,它已在区域和全球一级联合反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活反应联合国,将有助于所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时反应和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统反应也在吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认种综合做法能够在最大程度加强联合反应影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合反应必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合联合呼吁反应仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应而成一种预防文

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合国将如何反应

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被动反应,建立积极预防文

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统反应也存在一些差距,必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了联合国快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

种情况下,国际社会通过联合反应是明确而坚定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


Hervien, Hervieu, herzenbergite, Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变当地更加有反应

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对呼吁反应冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬出迅速反应

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

反应必须是毫不犹豫零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把反应文化变积极行动文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

国所反应必须是协调、全面

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应国目前设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活反应国,将有助所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

国有时反应和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

国系统反应也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认,这种综合做法能够在最大程度加强反应影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

反应必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对呼吁反应仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求国从反应文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时国将如何反应

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

国系统反应也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了国快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过反应是明确而坚定

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


hétérochlamydé, hétérochromatine, hétérochromatique, hétérochromatisme, hétérochrome, hétérochromosome, hétérochrone, hétérochronie, hétérochronisme, hétérocinèse,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变为当的更加有效的联合反应

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合迅速反应

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的反应必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把联合国的反应文化变为积极行动的文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所反应必须是协调的、全面的。

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应联合国目前的设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域全球一级联合反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力灵活反应联合国,将有助于为所有人带来正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时反应行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统的反应也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合反应的影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合国的反应必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的反应仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合国将如何反应

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统的反应也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了联合国快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过联合反应是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些转变为当地出的更加有效的联合反应

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合出迅速反应

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合反应必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把联合反应文化变为积极行动的文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合反应必须是协调的、全面的。

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应联合目前的设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级联合反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活反应联合有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合反应和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合系统的反应也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合反应的影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合反应必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助联合联合呼吁的反应仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合反应的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动联合如何反应

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合系统的反应也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了联合快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,际社会通过联合出的反应是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


hétérologue, hétérolyse, hétérolyte, Heteromeles, hétéromère, hétéromérie, hétéromérite, hétéromésique, hétérométrie, hétérométrique,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,