Dans le cadre de l'aide socioéconomique fournie, la coopérative du village a reçu deux tracteurs tout équipés, munis de différents accessoires, et les ménages des motoculteurs (mini-tracteurs).
在提供的社会-经济援助中,村合作社两辆装备齐全的带有联动设计的拖拉机,而各个家庭
耕田机(迷你拖拉机)。
Dans le cadre de l'aide socioéconomique fournie, la coopérative du village a reçu deux tracteurs tout équipés, munis de différents accessoires, et les ménages des motoculteurs (mini-tracteurs).
在提供的社会-经济援助中,村合作社两辆装备齐全的带有联动设计的拖拉机,而各个家庭
耕田机(迷你拖拉机)。
La communauté internationale devrait s'efforcer de mettre en place un système de capacités interdépendantes capable de réagir et de faire face aux nombreuses exigences des opérations de paix.
国际社会应努力建立一种能够回应处理
行动有关的一系列需要的联动能力系统。
Le Secrétaire général a lancé un appel aux institutions mondiales et régionales pour que, mettant à profit leurs complémentarités, elles s'entendent sur ce que devrait être un ordre mondial fondé sur la paix et la sécurité.
他呼吁拟订全球安全架构的共同愿景,这一架构应具备以全球机构
区域机构的比较优势为基础的协调联动能力。
Dans sa déclaration liminaire, le Secrétaire général a demandé entre autres l'adoption d'une vision commune de l'architecture mondiale de la paix et de la sécurité avec des capacités connexes, se fondant sur les avantages comparés des institutions mondiales et régionales.
秘书长在他的开幕词中尤其呼吁确立全球安全架构的共同愿景,这一架构应具备以全球机构
区域机构的相对优势为基础的协调联动能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de l'aide socioéconomique fournie, la coopérative du village a reçu deux tracteurs tout équipés, munis de différents accessoires, et les ménages des motoculteurs (mini-tracteurs).
在提供社会-经济援助中,村合作社得到了两辆装
齐全
有联动设计
拖拉机,而各个家庭得到了耕田机(迷你拖拉机)。
La communauté internationale devrait s'efforcer de mettre en place un système de capacités interdépendantes capable de réagir et de faire face aux nombreuses exigences des opérations de paix.
国际社会努力建立一种能够回
和处理
和平行动有关
一系列需要
联动能力系统。
Le Secrétaire général a lancé un appel aux institutions mondiales et régionales pour que, mettant à profit leurs complémentarités, elles s'entendent sur ce que devrait être un ordre mondial fondé sur la paix et la sécurité.
他呼吁拟订全球和平安全架构
共同愿景,这一架构
以全球机构和区域机构
比较优势为基础
协调联动能力。
Dans sa déclaration liminaire, le Secrétaire général a demandé entre autres l'adoption d'une vision commune de l'architecture mondiale de la paix et de la sécurité avec des capacités connexes, se fondant sur les avantages comparés des institutions mondiales et régionales.
秘书长在他开幕词中尤其呼吁确立全球和平
安全架构
共同愿景,这一架构
以全球机构和区域机构
相对优势为基础
协调联动能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de l'aide socioéconomique fournie, la coopérative du village a reçu deux tracteurs tout équipés, munis de différents accessoires, et les ménages des motoculteurs (mini-tracteurs).
在提供的社会-经济援助中,村合作社得到了两辆装备齐全的带有联动设计的拉机,而各个家庭得到了耕田机(
拉机)。
La communauté internationale devrait s'efforcer de mettre en place un système de capacités interdépendantes capable de réagir et de faire face aux nombreuses exigences des opérations de paix.
国际社会应努力建立一种能够回应和处理和平行动有关的一系列需要的联动能力系统。
Le Secrétaire général a lancé un appel aux institutions mondiales et régionales pour que, mettant à profit leurs complémentarités, elles s'entendent sur ce que devrait être un ordre mondial fondé sur la paix et la sécurité.
他订全球和平
安全架构的共同愿景,这一架构应具备以全球机构和区域机构的比较优势为基础的协调联动能力。
Dans sa déclaration liminaire, le Secrétaire général a demandé entre autres l'adoption d'une vision commune de l'architecture mondiale de la paix et de la sécurité avec des capacités connexes, se fondant sur les avantages comparés des institutions mondiales et régionales.
秘书长在他的开幕词中尤其确立全球和平
安全架构的共同愿景,这一架构应具备以全球机构和区域机构的相对优势为基础的协调联动能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de l'aide socioéconomique fournie, la coopérative du village a reçu deux tracteurs tout équipés, munis de différents accessoires, et les ménages des motoculteurs (mini-tracteurs).
在提供的社会-经济援助中,村合作社得到了两辆装备齐全的带有联动设计的拖拉机,而各个家庭得到了耕田机(迷你拖拉机)。
La communauté internationale devrait s'efforcer de mettre en place un système de capacités interdépendantes capable de réagir et de faire face aux nombreuses exigences des opérations de paix.
国际社会应努建立一种能够回应和处理
和平行动有关的一系列需要的联动能
系统。
Le Secrétaire général a lancé un appel aux institutions mondiales et régionales pour que, mettant à profit leurs complémentarités, elles s'entendent sur ce que devrait être un ordre mondial fondé sur la paix et la sécurité.
他呼吁拟订全球和平安全架构的共同愿景,这一架构应具备以全球机构和区域机构的比较优势为基础的协调联动能
。
Dans sa déclaration liminaire, le Secrétaire général a demandé entre autres l'adoption d'une vision commune de l'architecture mondiale de la paix et de la sécurité avec des capacités connexes, se fondant sur les avantages comparés des institutions mondiales et régionales.
长在他的开幕词中尤其呼吁确立全球和平
安全架构的共同愿景,这一架构应具备以全球机构和区域机构的相对优势为基础的协调联动能
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de l'aide socioéconomique fournie, la coopérative du village a reçu deux tracteurs tout équipés, munis de différents accessoires, et les ménages des motoculteurs (mini-tracteurs).
在提供的社会-经济援助中,村合作社得到了两辆装备齐全的带有联动设计的拖拉机,而各个家庭得到了耕田机(迷你拖拉机)。
La communauté internationale devrait s'efforcer de mettre en place un système de capacités interdépendantes capable de réagir et de faire face aux nombreuses exigences des opérations de paix.
国际社会应努力种能够回应和处理
和平行动有关的
要的联动能力
统。
Le Secrétaire général a lancé un appel aux institutions mondiales et régionales pour que, mettant à profit leurs complémentarités, elles s'entendent sur ce que devrait être un ordre mondial fondé sur la paix et la sécurité.
他呼吁拟订全球和平安全架构的共同愿景,这
架构应具备以全球机构和区域机构的比较优势为基础的协调联动能力。
Dans sa déclaration liminaire, le Secrétaire général a demandé entre autres l'adoption d'une vision commune de l'architecture mondiale de la paix et de la sécurité avec des capacités connexes, se fondant sur les avantages comparés des institutions mondiales et régionales.
秘书长在他的开幕词中尤其呼吁确全球和平
安全架构的共同愿景,这
架构应具备以全球机构和区域机构的相对优势为基础的协调联动能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de l'aide socioéconomique fournie, la coopérative du village a reçu deux tracteurs tout équipés, munis de différents accessoires, et les ménages des motoculteurs (mini-tracteurs).
在提供社会-经济援助中,村合作社得到了两辆装备齐全
带有联动设计
拖
,
各个家庭得到了耕田
(迷你拖
)。
La communauté internationale devrait s'efforcer de mettre en place un système de capacités interdépendantes capable de réagir et de faire face aux nombreuses exigences des opérations de paix.
国际社会应努力建立一种能够回应和处理和平行动有关
一系列需要
联动能力系统。
Le Secrétaire général a lancé un appel aux institutions mondiales et régionales pour que, mettant à profit leurs complémentarités, elles s'entendent sur ce que devrait être un ordre mondial fondé sur la paix et la sécurité.
他呼吁拟订全球和平安全架构
愿景,这一架构应具备以全球
构和区域
构
比较优势为基础
协调联动能力。
Dans sa déclaration liminaire, le Secrétaire général a demandé entre autres l'adoption d'une vision commune de l'architecture mondiale de la paix et de la sécurité avec des capacités connexes, se fondant sur les avantages comparés des institutions mondiales et régionales.
秘书长在他开幕词中尤其呼吁确立全球和平
安全架构
愿景,这一架构应具备以全球
构和区域
构
相对优势为基础
协调联动能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de l'aide socioéconomique fournie, la coopérative du village a reçu deux tracteurs tout équipés, munis de différents accessoires, et les ménages des motoculteurs (mini-tracteurs).
在提供的社会-经济援助中,村合作社得到了两辆装备齐全的带有联动设计的,而各个家庭得到了耕田
(迷你
)。
La communauté internationale devrait s'efforcer de mettre en place un système de capacités interdépendantes capable de réagir et de faire face aux nombreuses exigences des opérations de paix.
国际社会应努力建立一种能够回应和处理和平行动有关的一系列需要的联动能力系统。
Le Secrétaire général a lancé un appel aux institutions mondiales et régionales pour que, mettant à profit leurs complémentarités, elles s'entendent sur ce que devrait être un ordre mondial fondé sur la paix et la sécurité.
他呼吁拟订全球和平安全架构的
景,这一架构应具备以全球
构和区域
构的比较优势为基础的协调联动能力。
Dans sa déclaration liminaire, le Secrétaire général a demandé entre autres l'adoption d'une vision commune de l'architecture mondiale de la paix et de la sécurité avec des capacités connexes, se fondant sur les avantages comparés des institutions mondiales et régionales.
秘书长在他的开幕词中尤其呼吁确立全球和平安全架构的
景,这一架构应具备以全球
构和区域
构的相对优势为基础的协调联动能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de l'aide socioéconomique fournie, la coopérative du village a reçu deux tracteurs tout équipés, munis de différents accessoires, et les ménages des motoculteurs (mini-tracteurs).
在提供的社会-经济援助中,村合作社得到了两辆装的带有联动设计的拖拉机,而各个家庭得到了耕田机(迷你拖拉机)。
La communauté internationale devrait s'efforcer de mettre en place un système de capacités interdépendantes capable de réagir et de faire face aux nombreuses exigences des opérations de paix.
国际社会应努力建立一种能够回应和处理和平行动有关的一系列需要的联动能力系统。
Le Secrétaire général a lancé un appel aux institutions mondiales et régionales pour que, mettant à profit leurs complémentarités, elles s'entendent sur ce que devrait être un ordre mondial fondé sur la paix et la sécurité.
他呼吁拟订和平
安
架构的共同愿景,这一架构应具
机构和区域机构的比较优势为基础的协调联动能力。
Dans sa déclaration liminaire, le Secrétaire général a demandé entre autres l'adoption d'une vision commune de l'architecture mondiale de la paix et de la sécurité avec des capacités connexes, se fondant sur les avantages comparés des institutions mondiales et régionales.
秘书长在他的开幕词中尤其呼吁确立和平
安
架构的共同愿景,这一架构应具
机构和区域机构的相对优势为基础的协调联动能力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de l'aide socioéconomique fournie, la coopérative du village a reçu deux tracteurs tout équipés, munis de différents accessoires, et les ménages des motoculteurs (mini-tracteurs).
在提供的社会-经助中,村合作社得到了两辆装备齐全的带有联动设计的拖拉机,而各个家庭得到了耕田机(迷你拖拉机)。
La communauté internationale devrait s'efforcer de mettre en place un système de capacités interdépendantes capable de réagir et de faire face aux nombreuses exigences des opérations de paix.
国际社会应努力建立一种能够回应和处理和平行动有关的一系列需要的联动能力系统。
Le Secrétaire général a lancé un appel aux institutions mondiales et régionales pour que, mettant à profit leurs complémentarités, elles s'entendent sur ce que devrait être un ordre mondial fondé sur la paix et la sécurité.
他呼吁拟订全球和平安全架构的共同愿景,这一架构应具备以全球机构和区域机构的比较优
础的协调联动能力。
Dans sa déclaration liminaire, le Secrétaire général a demandé entre autres l'adoption d'une vision commune de l'architecture mondiale de la paix et de la sécurité avec des capacités connexes, se fondant sur les avantages comparés des institutions mondiales et régionales.
秘书长在他的开幕词中尤其呼吁确立全球和平安全架构的共同愿景,这一架构应具备以全球机构和区域机构的相对优
础的协调联动能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre de l'aide socioéconomique fournie, la coopérative du village a reçu deux tracteurs tout équipés, munis de différents accessoires, et les ménages des motoculteurs (mini-tracteurs).
在提供的会-经济援助中,村合作
了两辆装备齐全的带有联动设计的拖拉
,而各个家庭
了耕田
(迷你拖拉
)。
La communauté internationale devrait s'efforcer de mettre en place un système de capacités interdépendantes capable de réagir et de faire face aux nombreuses exigences des opérations de paix.
国际会应努力建立一种能够回应和处理
和平行动有关的一系列需要的联动能力系统。
Le Secrétaire général a lancé un appel aux institutions mondiales et régionales pour que, mettant à profit leurs complémentarités, elles s'entendent sur ce que devrait être un ordre mondial fondé sur la paix et la sécurité.
他呼吁拟订全球和平安全架
的共同愿景,这一架
应具备以全球
和区
的比较优势为基础的协调联动能力。
Dans sa déclaration liminaire, le Secrétaire général a demandé entre autres l'adoption d'une vision commune de l'architecture mondiale de la paix et de la sécurité avec des capacités connexes, se fondant sur les avantages comparés des institutions mondiales et régionales.
秘书长在他的开幕词中尤其呼吁确立全球和平安全架
的共同愿景,这一架
应具备以全球
和区
的相对优势为基础的协调联动能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。