Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre l'esclavage et la traite des êtres humains.
它们重申必须
策
打击奴役和人口贩运。
Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre l'esclavage et la traite des êtres humains.
它们重申必须
策
打击奴役和人口贩运。
Pour ce faire, nous savons parfaitement qu'il est du devoir de tous d'honorer les engagements pris.
为了解决这一问题,我们认识到,必须
策
,实现上述
。
Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains.
们重申必须
策
打击奴役和人口贩运。
Le Gouvernement suisse, dans le cadre de sa contribution au Forum, finance des groupes de discussion spécialisés en Suisse.
为了对论坛作出贡献,瑞士政府资助了瑞士的
策
讨论小组。
Pour surmonter ces difficultés, nous devons ensemble faire preuve de clairvoyance afin de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire en vigueur.
为应对这些挑战,我们需要
策
,加强当前的核不扩散制度。
C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.
这个事实验证了人类的
量,只要
策
,
一
能够应付全球化的挑战。
Parallèlement, cela nous permet d'espérer que, sous l'égide des Nations Unies, l'humanité pourra, en unissant ses efforts, vaincre cette terrible maladie.
与此同时,给我们希望的是,在联合国的领导下
策
,人类
能征服这一顽固的疾病。
Il nous faut unir la force de nos idées et de nos ressources, et mobiliser notre premier bien commun : notre humanité.
我们必须
策
,把我们所共同拥有的东西——即我们的人性——发动起来。
C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.
这个事实验证了人类的
量,只要
策
,
一
能够应付全球化的挑战。
Bien entendu, la communauté internationale et les partenaires de développement devront aussi jouer leur rôle pour que tous les accords puissent être appliqués avec succès.
当然,国际社会和发展合作伙伴也应当
策
,各尽所能,确保所有协
的顺利实施。
La communauté mondiale doit conjuguer ses efforts, dans un esprit de partenariat, pour éliminer la pauvreté absolue et stimuler le développement des pays en développement.
国际社会必须本着合作精神
策
,以根除绝对贫穷并促进发展中国家的发展。
Elle encourage tous les pays africains à œuvrer de concert et à mettre en commun leurs idées pour contribuer à délivrer le continent de la misère.
它呼吁所有非洲国家
策
,使非洲大陆早日摆脱贫困。
II forment l'espoir que nous serons capables de surmonter nos divergences et de conjuguer nos efforts en vue de répondre à leurs besoins les plus urgents.
们希望,我们将能够克服分歧,
策
,以便满足
们最紧迫的需求。
Mon pays est donc fermement résolu à continuer de soutenir et renforcer cette action et il appelle la communauté internationale à grouper ses efforts à cette fin.
因此,我国决心继续支持和加强这项工作,并呼吁国际社会为此
策
。
La protection des enfants dans les conflits armés exige un effort collectif de la communauté internationale et, en particulier, de toutes les organisations du système des Nations Unies.
保护冲突中儿童需要国际社会的共同努
,特别是联合国系统内各机构的
策
。
La lutte contre le sida nous appelle à joindre nos efforts malgré les différences politiques, culturelles et religieuses, qui existent entre les différentes cultures et les différentes sociétés.
同艾滋病的斗争迫使我们
策
,尽管不同的文化和社会间还存在着政治、文化和宗教上的分歧。
Ces phénomènes sont liés à l'activité humaine sur notre planète, activité sur laquelle les nations du monde ont collectivement le pouvoir d'agir, à condition d'en avoir la volonté.
这些现象与我们地球上的人类活动有关;世界各国
策

有能
影响这种活动——如果我们有决心这样做的话。
Nous exhortons les voisins de l'Iraq et la communauté internationale tout entière à contribuer à cet effort et à aider les Iraquiens à mener à bien la tâche entreprise.
我们促请伊拉克的邻国和整个国际社会
策
,帮助伊拉克完成这一工作。
Étant donné que sa manifestation, sous quelque forme que ce soit, menace la sécurité mondiale dans son ensemble, l'Éthiopie estime que ce problème doit être traité de façon collective.
不论形式如何,恐怖主义都对全球整体安全构成威胁,埃塞俄比亚认为应该
策
地解决这一问题。
La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!
公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、
策
、奋发向上、迎接挑战!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。