Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
制计划
与提交指南。
Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
制计划
与提交指南。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
告便是根据这一要求
。
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
告是按照这一请求
的。
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir préparé le rapport sur les progrès réalisés jusqu'ici.
我们感谢秘书长了进度
告。
Le présent rapport a été établi en réponse à ces résolutions.
告是应这些决议
的。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗以西班牙文
。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订正在
中。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道关于这些计划的最新况。
Les rapports présentant les conclusions de 30 d'entre elles ont déjà été publiés.
其中30项任务的告已经
完毕并印发。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动对话,促进各国立场文件。
Je pense à l'élaboration du rapport de la Conférence pour l'année dernière.
我指的是去年的裁谈会告的
况。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚了包含控制下交付指南的手册。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会的告员应
讨论会的
告草稿。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委员会还讨论了一般性建议的其他计划。
Sur le plan méthodologique, l'établissement du présent rapport a été divisé en deux phases.
告所使用的方法分别在两个阶段使用。
Naturellement, il conserve la responsabilité ultime de l'établissement des études.
当然,秘书处保留了研究
告的最终责任。
La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.
会议应通过一份告,
告草稿应由总
告员
。
Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.
在预算文件时,1欧元的交易价为1.35美元。
Le Coprésident, M. Michel, a établi le résumé des débats (voir annexe IV).
联合主席米歇尔先生了讨论摘要(见附件四)。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
告必须根据可信和客观的资料
,引用各种资料来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
编制计划编与提交指南。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
报告便是根据这一要求编
。
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
报告是按照这一请求编
的。
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir préparé le rapport sur les progrès réalisés jusqu'ici.
我们感谢秘书长编度报告。
Le présent rapport a été établi en réponse à ces résolutions.
报告是应这些决议编
的。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗以西班牙文编
。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订编
中。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道关于这些计划的最新编情况。
Les rapports présentant les conclusions de 30 d'entre elles ont déjà été publiés.
其中30项任务的报告已经编完毕并印发。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动对话,促编
各国立场文件。
Je pense à l'élaboration du rapport de la Conférence pour l'année dernière.
我指的是去年的裁谈会报告的编情况。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编包含控制下交付指南的手册。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会的报告员应编讨论会的报告草稿。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委员会还讨论编
一般性建议的其他计划。
Sur le plan méthodologique, l'établissement du présent rapport a été divisé en deux phases.
编报告所使用的方法分别
两个阶段使用。
Naturellement, il conserve la responsabilité ultime de l'établissement des études.
当然,秘书处保留编
研究报告的最终责任。
La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.
会议应通过一份报告,报告草稿应由总报告员编。
Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.
编
预算文件时,1欧元的交易价为1.35美元。
Le Coprésident, M. Michel, a établi le résumé des débats (voir annexe IV).
联合主席米歇尔先生编讨论摘要(见附件四)。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编,引用各种资料来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
制计
提交指南。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求。
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
本报告是按照这一请求的。
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir préparé le rapport sur les progrès réalisés jusqu'ici.
我们感谢秘书长了进度报告。
Le présent rapport a été établi en réponse à ces résolutions.
本报告是应这些决议的。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗本以西班牙文
。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在中。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员希望知道关于这些计
的最新
情况。
Les rapports présentant les conclusions de 30 d'entre elles ont déjà été publiés.
其中30项任务的报告已经完毕并印
。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
者之间互动对话,促进
各国立场文件。
Je pense à l'élaboration du rapport de la Conférence pour l'année dernière.
我指的是去年的裁谈报告的
情况。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚了包含控制下交付指南的手册。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论的报告员应
讨论
的报告草稿。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委员还讨论了
一般性建议的其他计
。
Sur le plan méthodologique, l'établissement du présent rapport a été divisé en deux phases.
本报告所使用的方法分别在两个阶段使用。
Naturellement, il conserve la responsabilité ultime de l'établissement des études.
当然,秘书处保留了研究报告的最终责任。
La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.
议应通过一份报告,报告草稿应由总报告员
。
Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.
在预算文件时,1欧元的交易价为1.35美元。
Le Coprésident, M. Michel, a établi le résumé des débats (voir annexe IV).
联合主席米歇尔先生了讨论摘要(见附件四)。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料,引用各种资料来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
制计划
与提交指南。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求。
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
本报告是按照这一请求。
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir préparé le rapport sur les progrès réalisés jusqu'ici.
我们感谢秘书长了进度报告。
Le présent rapport a été établi en réponse à ces résolutions.
本报告是应这些决议。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗本以西班牙文
。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料修订本正在
中。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望于这些计划
最新
情况。
Les rapports présentant les conclusions de 30 d'entre elles ont déjà été publiés.
其中30项任务报告已经
完毕并印发。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动对话,促进各国立场文件。
Je pense à l'élaboration du rapport de la Conférence pour l'année dernière.
我指是去年
裁谈会报告
情况。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚了包含控制下交付指南
手册。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会报告员应
讨论会
报告草稿。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委员会还讨论了一般性建议
其他计划。
Sur le plan méthodologique, l'établissement du présent rapport a été divisé en deux phases.
本报告所使用
方法分别在两个阶段使用。
Naturellement, il conserve la responsabilité ultime de l'établissement des études.
当然,秘书处保留了研究报告
最终责任。
La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.
会议应通过一份报告,报告草稿应由总报告员。
Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.
在预算文件时,1欧元
交易价为1.35美元。
Le Coprésident, M. Michel, a établi le résumé des débats (voir annexe IV).
联合主席米歇尔先生了讨论摘要(见附件四)。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观资料
,引用各种资料来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
编编写与提交指南。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求编写。
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
本报告是按照这一请求编写的。
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir préparé le rapport sur les progrès réalisés jusqu'ici.
我们感谢秘书长编写了进度报告。
Le présent rapport a été établi en réponse à ces résolutions.
本报告是应这些决议编写的。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗本以西班牙文编写。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在编写中。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员希望知道关于这些
的最新编写情况。
Les rapports présentant les conclusions de 30 d'entre elles ont déjà été publiés.
其中30项任务的报告已经编写完毕并印发。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与间互动对话,促进编写各国立场文件。
Je pense à l'élaboration du rapport de la Conférence pour l'année dernière.
我指的是去年的裁谈报告的编写情况。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编写了包含控下交付指南的手册。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论的报告员应编写讨论
的报告草稿。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委员还讨论了编写一般性建议的其他
。
Sur le plan méthodologique, l'établissement du présent rapport a été divisé en deux phases.
编写本报告所使用的方法分别在两个阶段使用。
Naturellement, il conserve la responsabilité ultime de l'établissement des études.
当然,秘书处保留了编写研究报告的最终责任。
La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.
议应通过一份报告,报告草稿应由总报告员编写。
Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.
在编写预算文件时,1欧元的交易价为1.35美元。
Le Coprésident, M. Michel, a établi le résumé des débats (voir annexe IV).
联合主席米歇尔先生编写了讨论摘要(见附件四)。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编写,引用各种资料来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
计划
写与提交指南。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求写。
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
本报告是按照这一请求写的。
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir préparé le rapport sur les progrès réalisés jusqu'ici.
我们感谢秘书长写了进度报告。
Le présent rapport a été établi en réponse à ces résolutions.
本报告是应这些决议写的。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗本以西班牙文
写。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在写中。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道关于这些计划的最新写情况。
Les rapports présentant les conclusions de 30 d'entre elles ont déjà été publiés.
其中30项任务的报告已经写完毕并印发。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者动对话,促进
写各国立场文件。
Je pense à l'élaboration du rapport de la Conférence pour l'année dernière.
我指的是去年的裁谈会报告的写情况。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚写了包含控
下交付指南的手册。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会的报告员应写讨论会的报告草稿。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委员会还讨论了写一般性建议的其他计划。
Sur le plan méthodologique, l'établissement du présent rapport a été divisé en deux phases.
写本报告所使用的方法分别在两个阶段使用。
Naturellement, il conserve la responsabilité ultime de l'établissement des études.
当然,秘书处保留了写研究报告的最终责任。
La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.
会议应通过一份报告,报告草稿应由总报告员写。
Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.
在写预算文件时,1欧元的交易价为1.35美元。
Le Coprésident, M. Michel, a établi le résumé des débats (voir annexe IV).
联合主席米歇尔先生写了讨论摘要(见附件四)。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料写,引用各种资料来源。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
编制计划编写与提指南。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求编写。
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
本报告是按照这一请求编写的。
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir préparé le rapport sur les progrès réalisés jusqu'ici.
我们感谢秘书长编写了进度报告。
Le présent rapport a été établi en réponse à ces résolutions.
本报告是应这些决议编写的。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗本以西班牙文编写。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在编写中。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道关于这些计划的最新编写情况。
Les rapports présentant les conclusions de 30 d'entre elles ont déjà été publiés.
其中30项任务的报告已经编写完毕并印发。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动对话,促进编写各国立场文件。
Je pense à l'élaboration du rapport de la Conférence pour l'année dernière.
我指的是去年的裁谈会报告的编写情况。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编写了包含控制指南的手册。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会的报告员应编写讨论会的报告草稿。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委员会还讨论了编写一般性建议的其他计划。
Sur le plan méthodologique, l'établissement du présent rapport a été divisé en deux phases.
编写本报告所使用的方法分别在两个阶段使用。
Naturellement, il conserve la responsabilité ultime de l'établissement des études.
当然,秘书处保留了编写研究报告的最终责任。
La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.
会议应通过一份报告,报告草稿应由总报告员编写。
Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.
在编写预算文件时,1欧元的易价为1.35美元。
Le Coprésident, M. Michel, a établi le résumé des débats (voir annexe IV).
联合主席米歇尔先生编写了讨论摘要(见附件四)。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编写,引用各种资料来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
编制计划编与提交指南。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求编。
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
本报告是按照这一请求编。
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir préparé le rapport sur les progrès réalisés jusqu'ici.
我们感谢秘书长编了进度报告。
Le présent rapport a été établi en réponse à ces résolutions.
本报告是应这些决议编。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《约》通俗
本以西
编
。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料修订本正在编
中。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道关于这些计划最新编
情况。
Les rapports présentant les conclusions de 30 d'entre elles ont déjà été publiés.
其中30项任务报告已经编
完毕并印发。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动对话,促进编各国立场
件。
Je pense à l'élaboration du rapport de la Conférence pour l'année dernière.
我指是去年
裁谈会报告
编
情况。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛尼亚编
了包含控制下交付指南
手册。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会报告员应编
讨论会
报告草稿。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委员会还讨论了编一般性建议
其他计划。
Sur le plan méthodologique, l'établissement du présent rapport a été divisé en deux phases.
编本报告所使用
方法分别在两个阶段使用。
Naturellement, il conserve la responsabilité ultime de l'établissement des études.
当然,秘书处保留了编研究报告
最终责任。
La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.
会议应通过一份报告,报告草稿应由总报告员编。
Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.
在编预算
件时,1欧元
交易价为1.35美元。
Le Coprésident, M. Michel, a établi le résumé des débats (voir annexe IV).
联合主席米歇尔先生编了讨论摘要(见附件四)。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观资料编
,引用各种资料来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
制计划
与提交指南。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
告便是根据这一要求
。
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
告是按照这一请求
的。
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir préparé le rapport sur les progrès réalisés jusqu'ici.
我们感谢秘书长了进度
告。
Le présent rapport a été établi en réponse à ces résolutions.
告是应这些决议
的。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗以西班牙文
。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订正在
中。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道关于这些计划的最新况。
Les rapports présentant les conclusions de 30 d'entre elles ont déjà été publiés.
其中30项任务的告已经
完毕并印发。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动对话,促进各国立场文件。
Je pense à l'élaboration du rapport de la Conférence pour l'année dernière.
我指的是去年的裁谈会告的
况。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚了包含控制下交付指南的手册。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会的告员应
讨论会的
告草稿。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委员会还讨论了一般性建议的其他计划。
Sur le plan méthodologique, l'établissement du présent rapport a été divisé en deux phases.
告所使用的方法分别在两个阶段使用。
Naturellement, il conserve la responsabilité ultime de l'établissement des études.
当然,秘书处保留了研究
告的最终责任。
La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.
会议应通过一份告,
告草稿应由总
告员
。
Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.
在预算文件时,1欧元的交易价为1.35美元。
Le Coprésident, M. Michel, a établi le résumé des débats (voir annexe IV).
联合主席米歇尔先生了讨论摘要(见附件四)。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
告必须根据可信和客观的资料
,引用各种资料来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Élaboration d'un guide de la présentation des projets.
计划
写与提交指南。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求写。
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
本报告是按照这一请求写的。
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir préparé le rapport sur les progrès réalisés jusqu'ici.
我们感谢秘书长写了进度报告。
Le présent rapport a été établi en réponse à ces résolutions.
本报告是应这些决议写的。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗本以西班牙文
写。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在写中。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道关于这些计划的最新写情况。
Les rapports présentant les conclusions de 30 d'entre elles ont déjà été publiés.
其中30项任务的报告已经写完毕并印发。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者动对话,促进
写各国立场文件。
Je pense à l'élaboration du rapport de la Conférence pour l'année dernière.
我指的是去年的裁谈会报告的写情况。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚写了包含控
下交付指南的手册。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会的报告员应写讨论会的报告草稿。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委员会还讨论了写一般性建议的其他计划。
Sur le plan méthodologique, l'établissement du présent rapport a été divisé en deux phases.
写本报告所使用的方法分别在两个阶段使用。
Naturellement, il conserve la responsabilité ultime de l'établissement des études.
当然,秘书处保留了写研究报告的最终责任。
La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.
会议应通过一份报告,报告草稿应由总报告员写。
Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.
在写预算文件时,1欧元的交易价为1.35美元。
Le Coprésident, M. Michel, a établi le résumé des débats (voir annexe IV).
联合主席米歇尔先生写了讨论摘要(见附件四)。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料写,引用各种资料来源。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。