法语助手
  • 关闭

绿色能源

添加到生词本

énergie verte

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

请您与我们一起享受旭阳太阳能带来的绿色文明。

Les investissements dans l'énergie verte pouvaient contribuer au passage à une économie à faible émission de carbone.

绿色投资可以提供一个通向低碳经济的恰当途径。

Les travaux se poursuivent concernant les nouvelles initiatives de programme sur l'industrie écologique, l'énergie et l'Unité des partenariats avec les institutions financières internationales.

关于绿色工业、扩大方面的工作以及国际金融机构伙伴关系股的新方案倡议仍在继续制定。

Moins d'énergie fossile et plus de production d'énergie verte Green Cubes s'appuie sur une méthodologie éprouvée qui repose sur la combinaison vertueuse de plus de 60 solutions.

更少的矿物和更多的绿色绿色立方体”建立在一个以60多个方法为基础的最优组合解决方案。

Dans le cadre de programmes de tarification « verte », les consommateurs ont le choix de payer des prix un peu plus élevés pour l'énergie dérivée de sources « vertes ».

绿色定价方案是指给消费者各种选择,消费者可自愿为“绿色”来支付稍高一点的价格。

Le Royaume du Swaziland a élaboré des politiques sectorielles qui tiennent compte de l'évolution du climat, telles que nos politiques en faveur de l'énergie verte et des ressources hydriques, pour n'en mentionner que deux.

斯威士兰王国已制定一些有利于应对气候变化的部门政策,例如我们的绿色政策以及水资政策等。

Le choix d'un paysage urbain diversifié mais plutôt dense a pour avantage de préserver des espaces naturels, de permettre des économies d'énergie et de transport et d'abaisser le coût des infrastructures et des services.

建立稠密、混合使用的住绿色空间,提高和交通效率,同时减少基础设施和提供服务的费用。

Les Philippines sont bien engagés sur la voie d'une énergie plus verte, non seulement en étudiant les sources énergétiques renouvelables et non classiques mais aussi en encourageant les changements de comportement des consommateurs, par exemple, par la suppression progressive des ampoules à incandescence.

菲律宾早已踏上走向绿色之途,不仅探索地热和风能等可再生和替代,而且还鼓励消费者改变行为,例如逐步取缔白炽灯泡。

À cet égard, la diffusion du Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité (COMFAR) de l'ONUDI sera encouragée, ainsi que le développement d'autres applications de cet outil, pour les agro-industries, les industries vertes et les investissements dans le secteur énergétique.

在这方面,将促进工发组织可行性分析和报告计算机模型的普及,同时促进这项工具进一步应用的开发,以覆盖农产工业、绿色工业和投资等。

J'appelle tous les partenaires intéressés à nous rejoindre dans cette nouvelle révolution de l'énergie verte d'autant plus que, respectueuse de notre environnement, elle est en parfaite harmonie avec les objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto.

我呼吁感兴趣的各方加入我们这一新的绿色革命,特别是因为它尊重环境,而且与联合国《气候变化框架约》及其《京都议定书》的目标完全一致。

Des opinions contrastées ont été exprimées sur le rôle qui devrait être celui de l'énergie nucléaire dans l'avenir, certains préconisant d'en poursuivre le développement, en tant qu'énergie verte et propre, tandis que d'autres ont mis en avant les risques de prolifération et les dommages sur l'environnement.

成员们对今后核能的作用各抒己见,部分成员倡导进一步发展核能作为绿色清洁,而部分成员则强调扩散风险和对环境的破坏。

D'importantes initiatives se mettaient aussi en place en dehors du processus de la Convention, en particulier le nouveau cadre de la Banque mondiale pour la mobilisation d'investissements aux fins d'un développement faisant appel à une énergie propre, et le rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques.

在《气候约》进程以外也正在出现一些重要的倡议,其中包括世界银行关于为清洁绿色发展筹措投资的框架,以及关于气候变化经济学的斯特恩审查报告。

Les objectifs à court et à long terme sont notamment de diversifier l'alimentation en énergie par une plus grande utilisation du gaz naturel, une réduction de la consommation d'énergie dans les bâtiments grâce à l'initiative « Bâtiments verts » et l'établissement de règlements et de procédures de contrôle stricts pour les centrales.

其短期和长期的目标包括:通过扩大使用天然气将供应多样化,通过绿色建筑倡议减少消耗,并对发电设备实施严格的规定和控制程序。

Dans le cadre du projet de renforcement des capacités, mené au titre du Mécanisme pour un développement propre, le PNUE, en partenariat avec d'autres organismes, a contribué à l'amélioration des compétences et du savoir-faire des pays et des entreprises, afin de concevoir, soumettre et garantir des programmes énergétiques plus propres et plus écologiques.

在清洁发展机制能力发展项目下,环境规划署与其他机构合作,发展各国和各的技能和技术,以设计、提交和确保更加清洁和绿色计划。

La République de Corée a rendu compte des activités entreprises à l'échelon national par un partenariat connu sous le nom de « Famille de l'énergie verte », formé de citoyens, d'entreprises, d'organisations non gouvernementales et des membres de la presse, ainsi que des efforts concertés déployés par le Gouvernement et la Coalition des citoyens pour les économies d'énergie.

大韩民国报告,在全国开展称为“绿色家庭”的合作伙伴运动,由民、、非政府组织和新闻界组成;政府和“联盟”也一道作出努力。

Il faudrait investir dans un ensemble varié de sources d'énergie non polluantes, « vertes » et favorisant la durabilité, notamment l'énergie éolienne et solaire et certaines formes d'énergie de la biomasse, l'énergie de la houle, l'énergie des microsystèmes hydrauliques et, en particulier durant la période de transition, les techniques moins polluantes d'utilisation du charbon, les véhicules à technologie avancée et le gaz naturel.

应该投资开发各种清洁、绿色和可持续,包括风能、太阳能、部分生物能、波能、小水电,过渡时期可特别投资开发清洁煤炭、高技术车辆和天然气。

Il doit prendre en compte le fait que la crise financière provoque déjà des fermetures d'usines dans les pays en décollage économique et en transition, que les investissements nécessaires aux technologies et à l'énergie propres risquent de ne pas se concrétiser, que les gouvernements ne pourront peut-être pas tenir leurs engagements en matière de lutte contre le changement climatique et que le “milliard abandonné” pourrait s'enfoncer encore bien plus dans la pauvreté.

纲要必须考虑到这一事实,即金融危机已经造成新兴经济体和转型经济体的工厂倒闭,对清洁技术和绿色的预期潜在投资可能无法实现,各国政府可能无法履行其应对气候变化的承诺,“最底层的10亿人民”可能被进一步推向贫困线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿色能源 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


绿色硫黄菌属, 绿色瘤, 绿色瘤性白血病, 绿色盲, 绿色盲患者, 绿色能源, 绿色呕吐物, 绿色片岩, 绿色染料, 绿色弱,
énergie verte

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

请您与我们一起享受旭阳太阳能带来绿色能源文明。

Les investissements dans l'énergie verte pouvaient contribuer au passage à une économie à faible émission de carbone.

绿色能源投资可以提供一个通向低碳经济恰当途径。

Les travaux se poursuivent concernant les nouvelles initiatives de programme sur l'industrie écologique, l'énergie et l'Unité des partenariats avec les institutions financières internationales.

关于绿色工业、扩大能源方面工作以及国际金融机构伙伴关系股新方案倡议仍在继续制定。

Moins d'énergie fossile et plus de production d'énergie verte Green Cubes s'appuie sur une méthodologie éprouvée qui repose sur la combinaison vertueuse de plus de 60 solutions.

更少矿物能源和更多绿色能源绿色立方体”建立在一个以60多个方法为基础最优组合解决方案。

Dans le cadre de programmes de tarification « verte », les consommateurs ont le choix de payer des prix un peu plus élevés pour l'énergie dérivée de sources « vertes ».

绿色定价方案是指能源公司给消费者各种选择,消费者可自愿为“绿色”来源能源支付稍高一点价格。

Le Royaume du Swaziland a élaboré des politiques sectorielles qui tiennent compte de l'évolution du climat, telles que nos politiques en faveur de l'énergie verte et des ressources hydriques, pour n'en mentionner que deux.

兰王国已制定一些有利于应对气候变化政策,例如我们绿色能源政策以及水资源政策等。

Le choix d'un paysage urbain diversifié mais plutôt dense a pour avantage de préserver des espaces naturels, de permettre des économies d'énergie et de transport et d'abaisser le coût des infrastructures et des services.

建立稠密、混合使用住区会节省绿色空间,提高能源和交通效率,同时减少基础设施和提供服务费用。

Les Philippines sont bien engagés sur la voie d'une énergie plus verte, non seulement en étudiant les sources énergétiques renouvelables et non classiques mais aussi en encourageant les changements de comportement des consommateurs, par exemple, par la suppression progressive des ampoules à incandescence.

菲律宾早已踏上走向绿色能源之途,不仅探索地热和风能等可再生能源和替代能源,而且还鼓励消费者改变行为,例如逐步取缔白炽灯泡。

À cet égard, la diffusion du Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité (COMFAR) de l'ONUDI sera encouragée, ainsi que le développement d'autres applications de cet outil, pour les agro-industries, les industries vertes et les investissements dans le secteur énergétique.

在这方面,将促进工发组织可行性分析和报告计算机模型普及,同时促进这项工具进一步应用开发,以覆盖农产工业、绿色工业和能源投资等。

J'appelle tous les partenaires intéressés à nous rejoindre dans cette nouvelle révolution de l'énergie verte d'autant plus que, respectueuse de notre environnement, elle est en parfaite harmonie avec les objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto.

我呼吁感兴趣各方加入我们这一新绿色能源革命,特别是因为它尊重环境,而且与联合国《气候变化框架公约》及其《京都议定书》目标完全一致。

Des opinions contrastées ont été exprimées sur le rôle qui devrait être celui de l'énergie nucléaire dans l'avenir, certains préconisant d'en poursuivre le développement, en tant qu'énergie verte et propre, tandis que d'autres ont mis en avant les risques de prolifération et les dommages sur l'environnement.

成员们对今后核能作用各抒己见,分成员倡导进一步发展核能作为绿色清洁能源,而分成员则强调扩散风险和对环境破坏。

D'importantes initiatives se mettaient aussi en place en dehors du processus de la Convention, en particulier le nouveau cadre de la Banque mondiale pour la mobilisation d'investissements aux fins d'un développement faisant appel à une énergie propre, et le rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques.

在《气候公约》进程以外也正在出现一些重要倡议,其中包括世界银行关于为清洁能源绿色发展筹措投资框架,以及关于气候变化经济学特恩审查报告。

Les objectifs à court et à long terme sont notamment de diversifier l'alimentation en énergie par une plus grande utilisation du gaz naturel, une réduction de la consommation d'énergie dans les bâtiments grâce à l'initiative « Bâtiments verts » et l'établissement de règlements et de procédures de contrôle stricts pour les centrales.

其短期和长期目标包括:通过扩大使用天然气将能源供应多样化,通过绿色建筑倡议减少能源消耗,并对发电设备实施严格规定和控制程序。

Dans le cadre du projet de renforcement des capacités, mené au titre du Mécanisme pour un développement propre, le PNUE, en partenariat avec d'autres organismes, a contribué à l'amélioration des compétences et du savoir-faire des pays et des entreprises, afin de concevoir, soumettre et garantir des programmes énergétiques plus propres et plus écologiques.

在清洁发展机制能力发展项目下,环境规划署与其他机构合作,发展各国和各公司技能和技术,以设计、提交和确保更加清洁和绿色能源计划。

La République de Corée a rendu compte des activités entreprises à l'échelon national par un partenariat connu sous le nom de « Famille de l'énergie verte », formé de citoyens, d'entreprises, d'organisations non gouvernementales et des membres de la presse, ainsi que des efforts concertés déployés par le Gouvernement et la Coalition des citoyens pour les économies d'énergie.

大韩民国报告,在全国开展称为“绿色能源家庭”合作伙伴运动,由公民、公司、非政府组织和新闻界组成;政府和“公民节用能源联盟”也一道作出努力。

Il faudrait investir dans un ensemble varié de sources d'énergie non polluantes, « vertes » et favorisant la durabilité, notamment l'énergie éolienne et solaire et certaines formes d'énergie de la biomasse, l'énergie de la houle, l'énergie des microsystèmes hydrauliques et, en particulier durant la période de transition, les techniques moins polluantes d'utilisation du charbon, les véhicules à technologie avancée et le gaz naturel.

应该投资开发各种清洁、绿色和可持续能源资源,包括风能、太阳能、分生物能、波能、小水电,过渡时期可特别投资开发清洁煤炭、高技术车辆和天然气。

Il doit prendre en compte le fait que la crise financière provoque déjà des fermetures d'usines dans les pays en décollage économique et en transition, que les investissements nécessaires aux technologies et à l'énergie propres risquent de ne pas se concrétiser, que les gouvernements ne pourront peut-être pas tenir leurs engagements en matière de lutte contre le changement climatique et que le “milliard abandonné” pourrait s'enfoncer encore bien plus dans la pauvreté.

纲要必须考虑到这一事实,即金融危机已经造成新兴经济体和转型经济体工厂倒闭,对清洁技术和绿色能源预期潜在投资可能无法实现,各国政府可能无法履行其应对气候变化承诺,“最底层10亿人民”可能被进一步推向贫困线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿色能源 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


绿色硫黄菌属, 绿色瘤, 绿色瘤性白血病, 绿色盲, 绿色盲患者, 绿色能源, 绿色呕吐物, 绿色片岩, 绿色染料, 绿色弱,
énergie verte

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

请您与我们一起享受旭阳太阳带来的绿色文明。

Les investissements dans l'énergie verte pouvaient contribuer au passage à une économie à faible émission de carbone.

绿色投资可以提供一个通向低碳经济的恰当途径。

Les travaux se poursuivent concernant les nouvelles initiatives de programme sur l'industrie écologique, l'énergie et l'Unité des partenariats avec les institutions financières internationales.

关于绿色工业、扩大面的工作以及国际金融机构伙伴关系股的新案倡议仍在继续制定。

Moins d'énergie fossile et plus de production d'énergie verte Green Cubes s'appuie sur une méthodologie éprouvée qui repose sur la combinaison vertueuse de plus de 60 solutions.

更少的矿物和更多的绿色绿色体”建立在一个以60多个法为基础的最优组合解决案。

Dans le cadre de programmes de tarification « verte », les consommateurs ont le choix de payer des prix un peu plus élevés pour l'énergie dérivée de sources « vertes ».

绿色定价案是指公司给消费者各种选择,消费者可自愿为“绿色”来支付稍高一点的价格。

Le Royaume du Swaziland a élaboré des politiques sectorielles qui tiennent compte de l'évolution du climat, telles que nos politiques en faveur de l'énergie verte et des ressources hydriques, pour n'en mentionner que deux.

斯威士兰王国已制定一些有利于应对气候变化的部门政策,例如我们的绿色政策以及水资政策等。

Le choix d'un paysage urbain diversifié mais plutôt dense a pour avantage de préserver des espaces naturels, de permettre des économies d'énergie et de transport et d'abaisser le coût des infrastructures et des services.

建立稠密、混合使用的住区会节省绿色空间,提高和交通效率,同时减少基础设施和提供服务的费用。

Les Philippines sont bien engagés sur la voie d'une énergie plus verte, non seulement en étudiant les sources énergétiques renouvelables et non classiques mais aussi en encourageant les changements de comportement des consommateurs, par exemple, par la suppression progressive des ampoules à incandescence.

菲律宾早已踏上走向绿色之途,不仅探索地热和风等可再生和替代,而且还鼓励消费者改变行为,例如逐白炽灯泡。

À cet égard, la diffusion du Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité (COMFAR) de l'ONUDI sera encouragée, ainsi que le développement d'autres applications de cet outil, pour les agro-industries, les industries vertes et les investissements dans le secteur énergétique.

在这面,将促进工发组织可行性分析和报告计算机模型的普及,同时促进这项工具进一应用的开发,以覆盖农产工业、绿色工业和投资等。

J'appelle tous les partenaires intéressés à nous rejoindre dans cette nouvelle révolution de l'énergie verte d'autant plus que, respectueuse de notre environnement, elle est en parfaite harmonie avec les objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto.

我呼吁感兴趣的各加入我们这一新的绿色革命,特别是因为它尊重环境,而且与联合国《气候变化框架公约》及其《京都议定书》的目标完全一致。

Des opinions contrastées ont été exprimées sur le rôle qui devrait être celui de l'énergie nucléaire dans l'avenir, certains préconisant d'en poursuivre le développement, en tant qu'énergie verte et propre, tandis que d'autres ont mis en avant les risques de prolifération et les dommages sur l'environnement.

成员们对今后核的作用各抒己见,部分成员倡导进一发展核作为绿色清洁,而部分成员则强调扩散风险和对环境的破坏。

D'importantes initiatives se mettaient aussi en place en dehors du processus de la Convention, en particulier le nouveau cadre de la Banque mondiale pour la mobilisation d'investissements aux fins d'un développement faisant appel à une énergie propre, et le rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques.

在《气候公约》进程以外也正在出现一些重要的倡议,其中包括世界银行关于为清洁绿色发展筹措投资的框架,以及关于气候变化经济学的斯特恩审查报告。

Les objectifs à court et à long terme sont notamment de diversifier l'alimentation en énergie par une plus grande utilisation du gaz naturel, une réduction de la consommation d'énergie dans les bâtiments grâce à l'initiative « Bâtiments verts » et l'établissement de règlements et de procédures de contrôle stricts pour les centrales.

其短期和长期的目标包括:通过扩大使用天然气将供应多样化,通过绿色建筑倡议减少消耗,并对发电设备实施严格的规定和控制程序。

Dans le cadre du projet de renforcement des capacités, mené au titre du Mécanisme pour un développement propre, le PNUE, en partenariat avec d'autres organismes, a contribué à l'amélioration des compétences et du savoir-faire des pays et des entreprises, afin de concevoir, soumettre et garantir des programmes énergétiques plus propres et plus écologiques.

在清洁发展机制力发展项目下,环境规划署与其他机构合作,发展各国和各公司的技和技术,以设计、提交和确保更加清洁和绿色计划。

La République de Corée a rendu compte des activités entreprises à l'échelon national par un partenariat connu sous le nom de « Famille de l'énergie verte », formé de citoyens, d'entreprises, d'organisations non gouvernementales et des membres de la presse, ainsi que des efforts concertés déployés par le Gouvernement et la Coalition des citoyens pour les économies d'énergie.

大韩民国报告,在全国开展称为“绿色家庭”的合作伙伴运动,由公民、公司、非政府组织和新闻界组成;政府和“公民节用联盟”也一道作出努力。

Il faudrait investir dans un ensemble varié de sources d'énergie non polluantes, « vertes » et favorisant la durabilité, notamment l'énergie éolienne et solaire et certaines formes d'énergie de la biomasse, l'énergie de la houle, l'énergie des microsystèmes hydrauliques et, en particulier durant la période de transition, les techniques moins polluantes d'utilisation du charbon, les véhicules à technologie avancée et le gaz naturel.

应该投资开发各种清洁、绿色和可持续,包括风、太阳、部分生物、波、小水电,过渡时期可特别投资开发清洁煤炭、高技术车辆和天然气。

Il doit prendre en compte le fait que la crise financière provoque déjà des fermetures d'usines dans les pays en décollage économique et en transition, que les investissements nécessaires aux technologies et à l'énergie propres risquent de ne pas se concrétiser, que les gouvernements ne pourront peut-être pas tenir leurs engagements en matière de lutte contre le changement climatique et que le “milliard abandonné” pourrait s'enfoncer encore bien plus dans la pauvreté.

纲要必须考虑到这一事实,即金融危机已经造成新兴经济体和转型经济体的工厂倒闭,对清洁技术和绿色的预期潜在投资可无法实现,各国政府可无法履行其应对气候变化的承诺,“最底层的10亿人民”可被进一推向贫困线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿色能源 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


绿色硫黄菌属, 绿色瘤, 绿色瘤性白血病, 绿色盲, 绿色盲患者, 绿色能源, 绿色呕吐物, 绿色片岩, 绿色染料, 绿色弱,
énergie verte

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

请您与我们一起享受旭阳太阳能带来的绿色能源文明。

Les investissements dans l'énergie verte pouvaient contribuer au passage à une économie à faible émission de carbone.

绿色能源投资可以提供一个通向低碳经济的恰当途径。

Les travaux se poursuivent concernant les nouvelles initiatives de programme sur l'industrie écologique, l'énergie et l'Unité des partenariats avec les institutions financières internationales.

关于绿色工业、扩大能源方面的工作以及国际金融机构伙伴关系股的新方案倡议仍在继续制定。

Moins d'énergie fossile et plus de production d'énergie verte Green Cubes s'appuie sur une méthodologie éprouvée qui repose sur la combinaison vertueuse de plus de 60 solutions.

更少的矿物能源和更多的绿色能源绿色方体”在一个以60多个方法为基础的最优组合解决方案。

Dans le cadre de programmes de tarification « verte », les consommateurs ont le choix de payer des prix un peu plus élevés pour l'énergie dérivée de sources « vertes ».

绿色定价方案是指能源公司给者各种选者可自愿为“绿色”来源的能源支付稍高一点的价格。

Le Royaume du Swaziland a élaboré des politiques sectorielles qui tiennent compte de l'évolution du climat, telles que nos politiques en faveur de l'énergie verte et des ressources hydriques, pour n'en mentionner que deux.

斯威士兰王国已制定一些有利于应对气候变化的部门政策,例如我们的绿色能源政策以及水资源政策等。

Le choix d'un paysage urbain diversifié mais plutôt dense a pour avantage de préserver des espaces naturels, de permettre des économies d'énergie et de transport et d'abaisser le coût des infrastructures et des services.

密、混合使用的住区会节省绿色空间,提高能源和交通效率,同时减少基础设施和提供服务的用。

Les Philippines sont bien engagés sur la voie d'une énergie plus verte, non seulement en étudiant les sources énergétiques renouvelables et non classiques mais aussi en encourageant les changements de comportement des consommateurs, par exemple, par la suppression progressive des ampoules à incandescence.

菲律宾早已踏上走向绿色能源之途,不仅探索地热和风能等可再生能源和替代能源,而且还鼓励者改变行为,例如逐步取缔白炽灯泡。

À cet égard, la diffusion du Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité (COMFAR) de l'ONUDI sera encouragée, ainsi que le développement d'autres applications de cet outil, pour les agro-industries, les industries vertes et les investissements dans le secteur énergétique.

在这方面,将促进工发组织可行性分析和报告计算机模型的普及,同时促进这项工具进一步应用的开发,以覆盖农产工业、绿色工业和能源投资等。

J'appelle tous les partenaires intéressés à nous rejoindre dans cette nouvelle révolution de l'énergie verte d'autant plus que, respectueuse de notre environnement, elle est en parfaite harmonie avec les objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto.

我呼吁感兴趣的各方加入我们这一新的绿色能源革命,特别是因为它尊重环境,而且与联合国《气候变化框架公约》及其《京都议定书》的目标完全一致。

Des opinions contrastées ont été exprimées sur le rôle qui devrait être celui de l'énergie nucléaire dans l'avenir, certains préconisant d'en poursuivre le développement, en tant qu'énergie verte et propre, tandis que d'autres ont mis en avant les risques de prolifération et les dommages sur l'environnement.

成员们对今后核能的作用各抒己见,部分成员倡导进一步发展核能作为绿色清洁能源,而部分成员则强调扩散风险和对环境的破坏。

D'importantes initiatives se mettaient aussi en place en dehors du processus de la Convention, en particulier le nouveau cadre de la Banque mondiale pour la mobilisation d'investissements aux fins d'un développement faisant appel à une énergie propre, et le rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques.

在《气候公约》进程以外也正在出现一些重要的倡议,其中包括世界银行关于为清洁能源绿色发展筹措投资的框架,以及关于气候变化经济学的斯特恩审查报告。

Les objectifs à court et à long terme sont notamment de diversifier l'alimentation en énergie par une plus grande utilisation du gaz naturel, une réduction de la consommation d'énergie dans les bâtiments grâce à l'initiative « Bâtiments verts » et l'établissement de règlements et de procédures de contrôle stricts pour les centrales.

其短期和长期的目标包括:通过扩大使用天然气将能源供应多样化,通过绿色筑倡议减少能源耗,并对发电设备实施严格的规定和控制程序。

Dans le cadre du projet de renforcement des capacités, mené au titre du Mécanisme pour un développement propre, le PNUE, en partenariat avec d'autres organismes, a contribué à l'amélioration des compétences et du savoir-faire des pays et des entreprises, afin de concevoir, soumettre et garantir des programmes énergétiques plus propres et plus écologiques.

在清洁发展机制能力发展项目下,环境规划署与其他机构合作,发展各国和各公司的技能和技术,以设计、提交和确保更加清洁和绿色能源计划。

La République de Corée a rendu compte des activités entreprises à l'échelon national par un partenariat connu sous le nom de « Famille de l'énergie verte », formé de citoyens, d'entreprises, d'organisations non gouvernementales et des membres de la presse, ainsi que des efforts concertés déployés par le Gouvernement et la Coalition des citoyens pour les économies d'énergie.

大韩民国报告,在全国开展称为“绿色能源家庭”的合作伙伴运动,由公民、公司、非政府组织和新闻界组成;政府和“公民节用能源联盟”也一道作出努力。

Il faudrait investir dans un ensemble varié de sources d'énergie non polluantes, « vertes » et favorisant la durabilité, notamment l'énergie éolienne et solaire et certaines formes d'énergie de la biomasse, l'énergie de la houle, l'énergie des microsystèmes hydrauliques et, en particulier durant la période de transition, les techniques moins polluantes d'utilisation du charbon, les véhicules à technologie avancée et le gaz naturel.

应该投资开发各种清洁、绿色和可持续能源资源,包括风能、太阳能、部分生物能、波能、小水电,过渡时期可特别投资开发清洁煤炭、高技术车辆和天然气。

Il doit prendre en compte le fait que la crise financière provoque déjà des fermetures d'usines dans les pays en décollage économique et en transition, que les investissements nécessaires aux technologies et à l'énergie propres risquent de ne pas se concrétiser, que les gouvernements ne pourront peut-être pas tenir leurs engagements en matière de lutte contre le changement climatique et que le “milliard abandonné” pourrait s'enfoncer encore bien plus dans la pauvreté.

纲要必须考虑到这一事实,即金融危机已经造成新兴经济体和转型经济体的工厂倒闭,对清洁技术和绿色能源的预期潜在投资可能无法实现,各国政府可能无法履行其应对气候变化的承诺,“最底层的10亿人民”可能被进一步推向贫困线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿色能源 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


绿色硫黄菌属, 绿色瘤, 绿色瘤性白血病, 绿色盲, 绿色盲患者, 绿色能源, 绿色呕吐物, 绿色片岩, 绿色染料, 绿色弱,
énergie verte

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

请您与我们一起享受旭阳太阳能带来的绿色能源文明。

Les investissements dans l'énergie verte pouvaient contribuer au passage à une économie à faible émission de carbone.

绿色能源投资可提供一个通向低碳经济的恰当途径。

Les travaux se poursuivent concernant les nouvelles initiatives de programme sur l'industrie écologique, l'énergie et l'Unité des partenariats avec les institutions financières internationales.

关于绿色工业、扩大能源方面的工国际金融机构伙伴关系股的新方案倡议仍在继续制定。

Moins d'énergie fossile et plus de production d'énergie verte Green Cubes s'appuie sur une méthodologie éprouvée qui repose sur la combinaison vertueuse de plus de 60 solutions.

更少的矿物能源和更多的绿色能源绿色立方体”建立在一个60多个方法基础的最优组合解决方案。

Dans le cadre de programmes de tarification « verte », les consommateurs ont le choix de payer des prix un peu plus élevés pour l'énergie dérivée de sources « vertes ».

绿色定价方案是指能源公司给消费者各种选择,消费者可自愿绿色”来源的能源支付稍高一点的价格。

Le Royaume du Swaziland a élaboré des politiques sectorielles qui tiennent compte de l'évolution du climat, telles que nos politiques en faveur de l'énergie verte et des ressources hydriques, pour n'en mentionner que deux.

斯威士兰王国已制定一些有利于应对气候化的部门政策,例如我们的绿色能源政策水资源政策等。

Le choix d'un paysage urbain diversifié mais plutôt dense a pour avantage de préserver des espaces naturels, de permettre des économies d'énergie et de transport et d'abaisser le coût des infrastructures et des services.

建立稠密、混合使用的住区会节省绿色空间,提高能源和交通效率,同时减少基础设施和提供服务的费用。

Les Philippines sont bien engagés sur la voie d'une énergie plus verte, non seulement en étudiant les sources énergétiques renouvelables et non classiques mais aussi en encourageant les changements de comportement des consommateurs, par exemple, par la suppression progressive des ampoules à incandescence.

菲律宾早已踏上走向绿色能源之途,不仅探索地热和风能等可再生能源和替代能源,而且还鼓励消费者改,例如逐步取缔白炽灯泡。

À cet égard, la diffusion du Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité (COMFAR) de l'ONUDI sera encouragée, ainsi que le développement d'autres applications de cet outil, pour les agro-industries, les industries vertes et les investissements dans le secteur énergétique.

在这方面,将促进工发组织可性分析和报告计算机模型的普,同时促进这项工具进一步应用的开发,覆盖农产工业、绿色工业和能源投资等。

J'appelle tous les partenaires intéressés à nous rejoindre dans cette nouvelle révolution de l'énergie verte d'autant plus que, respectueuse de notre environnement, elle est en parfaite harmonie avec les objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto.

我呼吁感兴趣的各方加入我们这一新的绿色能源革命,特别是因它尊重环境,而且与联合国《气候化框架公约》其《京都议定书》的目标完全一致。

Des opinions contrastées ont été exprimées sur le rôle qui devrait être celui de l'énergie nucléaire dans l'avenir, certains préconisant d'en poursuivre le développement, en tant qu'énergie verte et propre, tandis que d'autres ont mis en avant les risques de prolifération et les dommages sur l'environnement.

成员们对今后核能的用各抒己见,部分成员倡导进一步发展核能绿色清洁能源,而部分成员则强调扩散风险和对环境的破坏。

D'importantes initiatives se mettaient aussi en place en dehors du processus de la Convention, en particulier le nouveau cadre de la Banque mondiale pour la mobilisation d'investissements aux fins d'un développement faisant appel à une énergie propre, et le rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques.

在《气候公约》进程外也正在出现一些重要的倡议,其中包括世界银关于清洁能源绿色发展筹措投资的框架,关于气候化经济学的斯特恩审查报告。

Les objectifs à court et à long terme sont notamment de diversifier l'alimentation en énergie par une plus grande utilisation du gaz naturel, une réduction de la consommation d'énergie dans les bâtiments grâce à l'initiative « Bâtiments verts » et l'établissement de règlements et de procédures de contrôle stricts pour les centrales.

其短期和长期的目标包括:通过扩大使用天然气将能源供应多样化,通过绿色建筑倡议减少能源消耗,并对发电设备实施严格的规定和控制程序。

Dans le cadre du projet de renforcement des capacités, mené au titre du Mécanisme pour un développement propre, le PNUE, en partenariat avec d'autres organismes, a contribué à l'amélioration des compétences et du savoir-faire des pays et des entreprises, afin de concevoir, soumettre et garantir des programmes énergétiques plus propres et plus écologiques.

在清洁发展机制能力发展项目下,环境规划署与其他机构合,发展各国和各公司的技能和技术,设计、提交和确保更加清洁和绿色能源计划。

La République de Corée a rendu compte des activités entreprises à l'échelon national par un partenariat connu sous le nom de « Famille de l'énergie verte », formé de citoyens, d'entreprises, d'organisations non gouvernementales et des membres de la presse, ainsi que des efforts concertés déployés par le Gouvernement et la Coalition des citoyens pour les économies d'énergie.

大韩民国报告,在全国开展称绿色能源家庭”的合伙伴运动,由公民、公司、非政府组织和新闻界组成;政府和“公民节用能源联盟”也一道出努力。

Il faudrait investir dans un ensemble varié de sources d'énergie non polluantes, « vertes » et favorisant la durabilité, notamment l'énergie éolienne et solaire et certaines formes d'énergie de la biomasse, l'énergie de la houle, l'énergie des microsystèmes hydrauliques et, en particulier durant la période de transition, les techniques moins polluantes d'utilisation du charbon, les véhicules à technologie avancée et le gaz naturel.

应该投资开发各种清洁、绿色和可持续能源资源,包括风能、太阳能、部分生物能、波能、小水电,过渡时期可特别投资开发清洁煤炭、高技术车辆和天然气。

Il doit prendre en compte le fait que la crise financière provoque déjà des fermetures d'usines dans les pays en décollage économique et en transition, que les investissements nécessaires aux technologies et à l'énergie propres risquent de ne pas se concrétiser, que les gouvernements ne pourront peut-être pas tenir leurs engagements en matière de lutte contre le changement climatique et que le “milliard abandonné” pourrait s'enfoncer encore bien plus dans la pauvreté.

纲要必须考虑到这一事实,即金融危机已经造成新兴经济体和转型经济体的工厂倒闭,对清洁技术和绿色能源的预期潜在投资可能无法实现,各国政府可能无法履其应对气候化的承诺,“最底层的10亿人民”可能被进一步推向贫困线下。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿色能源 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


绿色硫黄菌属, 绿色瘤, 绿色瘤性白血病, 绿色盲, 绿色盲患者, 绿色能源, 绿色呕吐物, 绿色片岩, 绿色染料, 绿色弱,
énergie verte

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

请您与我们一起享受旭阳太阳能带来的绿色文明。

Les investissements dans l'énergie verte pouvaient contribuer au passage à une économie à faible émission de carbone.

绿色投资以提供一个通向低碳经济的恰当途径。

Les travaux se poursuivent concernant les nouvelles initiatives de programme sur l'industrie écologique, l'énergie et l'Unité des partenariats avec les institutions financières internationales.

关于绿色工业、扩大方面的工作以及国际金融机构伙伴关系股的新方案倡议仍在继续制定。

Moins d'énergie fossile et plus de production d'énergie verte Green Cubes s'appuie sur une méthodologie éprouvée qui repose sur la combinaison vertueuse de plus de 60 solutions.

更少的矿物和更多的绿色绿色立方体”建立在一个以60多个方法为基础的最优组合解决方案。

Dans le cadre de programmes de tarification « verte », les consommateurs ont le choix de payer des prix un peu plus élevés pour l'énergie dérivée de sources « vertes ».

绿色定价方案是指公司给消费者各种选择,消费者为“绿色”来支付稍高一点的价格。

Le Royaume du Swaziland a élaboré des politiques sectorielles qui tiennent compte de l'évolution du climat, telles que nos politiques en faveur de l'énergie verte et des ressources hydriques, pour n'en mentionner que deux.

斯威士兰王国已制定一些有利于应对气候变化的部门,例如我们的绿色以及水资等。

Le choix d'un paysage urbain diversifié mais plutôt dense a pour avantage de préserver des espaces naturels, de permettre des économies d'énergie et de transport et d'abaisser le coût des infrastructures et des services.

建立稠密、混合使用的住区会节省绿色空间,提高和交通效率,同时减少基础设施和提供服务的费用。

Les Philippines sont bien engagés sur la voie d'une énergie plus verte, non seulement en étudiant les sources énergétiques renouvelables et non classiques mais aussi en encourageant les changements de comportement des consommateurs, par exemple, par la suppression progressive des ampoules à incandescence.

菲律宾早已踏上走向绿色之途,不仅探索地热和风能等再生和替代,而且还鼓励消费者改变行为,例如逐步取缔白炽灯泡。

À cet égard, la diffusion du Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité (COMFAR) de l'ONUDI sera encouragée, ainsi que le développement d'autres applications de cet outil, pour les agro-industries, les industries vertes et les investissements dans le secteur énergétique.

在这方面,将促进工发组织行性分析和报告计算机模型的普及,同时促进这项工具进一步应用的开发,以覆盖农产工业、绿色工业和投资等。

J'appelle tous les partenaires intéressés à nous rejoindre dans cette nouvelle révolution de l'énergie verte d'autant plus que, respectueuse de notre environnement, elle est en parfaite harmonie avec les objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto.

我呼吁感兴趣的各方加入我们这一新的绿色革命,特别是因为它尊重环境,而且与联合国《气候变化框架公约》及其《京都议定书》的目标完全一致。

Des opinions contrastées ont été exprimées sur le rôle qui devrait être celui de l'énergie nucléaire dans l'avenir, certains préconisant d'en poursuivre le développement, en tant qu'énergie verte et propre, tandis que d'autres ont mis en avant les risques de prolifération et les dommages sur l'environnement.

成员们对今后核能的作用各抒己见,部分成员倡导进一步发展核能作为绿色清洁,而部分成员则强调扩散风险和对环境的破坏。

D'importantes initiatives se mettaient aussi en place en dehors du processus de la Convention, en particulier le nouveau cadre de la Banque mondiale pour la mobilisation d'investissements aux fins d'un développement faisant appel à une énergie propre, et le rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques.

在《气候公约》进程以外也正在出现一些重要的倡议,其中包括世界银行关于为清洁绿色发展筹措投资的框架,以及关于气候变化经济学的斯特恩审查报告。

Les objectifs à court et à long terme sont notamment de diversifier l'alimentation en énergie par une plus grande utilisation du gaz naturel, une réduction de la consommation d'énergie dans les bâtiments grâce à l'initiative « Bâtiments verts » et l'établissement de règlements et de procédures de contrôle stricts pour les centrales.

其短期和长期的目标包括:通过扩大使用天然气将供应多样化,通过绿色建筑倡议减少消耗,并对发电设备实施严格的规定和控制程序。

Dans le cadre du projet de renforcement des capacités, mené au titre du Mécanisme pour un développement propre, le PNUE, en partenariat avec d'autres organismes, a contribué à l'amélioration des compétences et du savoir-faire des pays et des entreprises, afin de concevoir, soumettre et garantir des programmes énergétiques plus propres et plus écologiques.

在清洁发展机制能力发展项目下,环境规划署与其他机构合作,发展各国和各公司的技能和技术,以设计、提交和确保更加清洁和绿色计划。

La République de Corée a rendu compte des activités entreprises à l'échelon national par un partenariat connu sous le nom de « Famille de l'énergie verte », formé de citoyens, d'entreprises, d'organisations non gouvernementales et des membres de la presse, ainsi que des efforts concertés déployés par le Gouvernement et la Coalition des citoyens pour les économies d'énergie.

大韩民国报告,在全国开展称为“绿色家庭”的合作伙伴运动,由公民、公司、非府组织和新闻界组成;府和“公民节用联盟”也一道作出努力。

Il faudrait investir dans un ensemble varié de sources d'énergie non polluantes, « vertes » et favorisant la durabilité, notamment l'énergie éolienne et solaire et certaines formes d'énergie de la biomasse, l'énergie de la houle, l'énergie des microsystèmes hydrauliques et, en particulier durant la période de transition, les techniques moins polluantes d'utilisation du charbon, les véhicules à technologie avancée et le gaz naturel.

应该投资开发各种清洁、绿色持续,包括风能、太阳能、部分生物能、波能、小水电,过渡时期特别投资开发清洁煤炭、高技术车辆和天然气。

Il doit prendre en compte le fait que la crise financière provoque déjà des fermetures d'usines dans les pays en décollage économique et en transition, que les investissements nécessaires aux technologies et à l'énergie propres risquent de ne pas se concrétiser, que les gouvernements ne pourront peut-être pas tenir leurs engagements en matière de lutte contre le changement climatique et que le “milliard abandonné” pourrait s'enfoncer encore bien plus dans la pauvreté.

纲要必须考虑到这一事实,即金融危机已经造成新兴经济体和转型经济体的工厂倒闭,对清洁技术和绿色的预期潜在投资能无法实现,各国能无法履行其应对气候变化的承诺,“最底层的10亿人民”能被进一步推向贫困线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿色能源 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


绿色硫黄菌属, 绿色瘤, 绿色瘤性白血病, 绿色盲, 绿色盲患者, 绿色能源, 绿色呕吐物, 绿色片岩, 绿色染料, 绿色弱,
énergie verte

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

请您与我们一起享受旭阳太阳能带来的绿色能源文明。

Les investissements dans l'énergie verte pouvaient contribuer au passage à une économie à faible émission de carbone.

绿色能源以提供一个通向低碳经济的恰当途径。

Les travaux se poursuivent concernant les nouvelles initiatives de programme sur l'industrie écologique, l'énergie et l'Unité des partenariats avec les institutions financières internationales.

关于绿色工业、扩大能源方面的工作以及国际金融构伙伴关系股的新方案倡议仍在继续制定。

Moins d'énergie fossile et plus de production d'énergie verte Green Cubes s'appuie sur une méthodologie éprouvée qui repose sur la combinaison vertueuse de plus de 60 solutions.

更少的矿物能源和更多的绿色能源绿色立方体”建立在一个以60多个方法为基础的最优组合解决方案。

Dans le cadre de programmes de tarification « verte », les consommateurs ont le choix de payer des prix un peu plus élevés pour l'énergie dérivée de sources « vertes ».

绿色定价方案是指能源公司给消费者各种选择,消费者自愿为“绿色”来源的能源支付稍高一点的价格。

Le Royaume du Swaziland a élaboré des politiques sectorielles qui tiennent compte de l'évolution du climat, telles que nos politiques en faveur de l'énergie verte et des ressources hydriques, pour n'en mentionner que deux.

斯威士兰王国已制定一些有利于应对气候变化的部门政策,例如我们的绿色能源政策以及水源政策等。

Le choix d'un paysage urbain diversifié mais plutôt dense a pour avantage de préserver des espaces naturels, de permettre des économies d'énergie et de transport et d'abaisser le coût des infrastructures et des services.

建立稠密、混合使用的住区会节省绿色空间,提高能源和交通效率,同时减少基础设施和提供服务的费用。

Les Philippines sont bien engagés sur la voie d'une énergie plus verte, non seulement en étudiant les sources énergétiques renouvelables et non classiques mais aussi en encourageant les changements de comportement des consommateurs, par exemple, par la suppression progressive des ampoules à incandescence.

菲律宾早已踏上走向绿色能源之途,不仅探索地热和风能等再生能源和替代能源,而且还鼓励消费者改变行为,例如逐步取缔白炽灯泡。

À cet égard, la diffusion du Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité (COMFAR) de l'ONUDI sera encouragée, ainsi que le développement d'autres applications de cet outil, pour les agro-industries, les industries vertes et les investissements dans le secteur énergétique.

在这方面,将促进工发组织行性分析和报告计型的普及,同时促进这项工具进一步应用的开发,以覆盖农产工业、绿色工业和能源等。

J'appelle tous les partenaires intéressés à nous rejoindre dans cette nouvelle révolution de l'énergie verte d'autant plus que, respectueuse de notre environnement, elle est en parfaite harmonie avec les objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto.

我呼吁感兴趣的各方加入我们这一新的绿色能源革命,特别是因为它尊重环境,而且与联合国《气候变化框架公约》及其《京都议定书》的目标完全一致。

Des opinions contrastées ont été exprimées sur le rôle qui devrait être celui de l'énergie nucléaire dans l'avenir, certains préconisant d'en poursuivre le développement, en tant qu'énergie verte et propre, tandis que d'autres ont mis en avant les risques de prolifération et les dommages sur l'environnement.

成员们对今后核能的作用各抒己见,部分成员倡导进一步发展核能作为绿色清洁能源,而部分成员则强调扩散风险和对环境的破坏。

D'importantes initiatives se mettaient aussi en place en dehors du processus de la Convention, en particulier le nouveau cadre de la Banque mondiale pour la mobilisation d'investissements aux fins d'un développement faisant appel à une énergie propre, et le rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques.

在《气候公约》进程以外也正在出现一些重要的倡议,其中包括世界银行关于为清洁能源绿色发展筹措的框架,以及关于气候变化经济学的斯特恩审查报告。

Les objectifs à court et à long terme sont notamment de diversifier l'alimentation en énergie par une plus grande utilisation du gaz naturel, une réduction de la consommation d'énergie dans les bâtiments grâce à l'initiative « Bâtiments verts » et l'établissement de règlements et de procédures de contrôle stricts pour les centrales.

其短期和长期的目标包括:通过扩大使用天然气将能源供应多样化,通过绿色建筑倡议减少能源消耗,并对发电设备实施严格的规定和控制程序。

Dans le cadre du projet de renforcement des capacités, mené au titre du Mécanisme pour un développement propre, le PNUE, en partenariat avec d'autres organismes, a contribué à l'amélioration des compétences et du savoir-faire des pays et des entreprises, afin de concevoir, soumettre et garantir des programmes énergétiques plus propres et plus écologiques.

在清洁发展制能力发展项目下,环境规划署与其他构合作,发展各国和各公司的技能和技术,以设计、提交和确保更加清洁和绿色能源计划。

La République de Corée a rendu compte des activités entreprises à l'échelon national par un partenariat connu sous le nom de « Famille de l'énergie verte », formé de citoyens, d'entreprises, d'organisations non gouvernementales et des membres de la presse, ainsi que des efforts concertés déployés par le Gouvernement et la Coalition des citoyens pour les économies d'énergie.

大韩民国报告,在全国开展称为“绿色能源家庭”的合作伙伴运动,由公民、公司、非政府组织和新闻界组成;政府和“公民节用能源联盟”也一道作出努力。

Il faudrait investir dans un ensemble varié de sources d'énergie non polluantes, « vertes » et favorisant la durabilité, notamment l'énergie éolienne et solaire et certaines formes d'énergie de la biomasse, l'énergie de la houle, l'énergie des microsystèmes hydrauliques et, en particulier durant la période de transition, les techniques moins polluantes d'utilisation du charbon, les véhicules à technologie avancée et le gaz naturel.

应该开发各种清洁、绿色持续能源源,包括风能、太阳能、部分生物能、波能、小水电,过渡时期特别开发清洁煤炭、高技术车辆和天然气。

Il doit prendre en compte le fait que la crise financière provoque déjà des fermetures d'usines dans les pays en décollage économique et en transition, que les investissements nécessaires aux technologies et à l'énergie propres risquent de ne pas se concrétiser, que les gouvernements ne pourront peut-être pas tenir leurs engagements en matière de lutte contre le changement climatique et que le “milliard abandonné” pourrait s'enfoncer encore bien plus dans la pauvreté.

纲要必须考虑到这一事实,即金融危已经造成新兴经济体和转型经济体的工厂倒闭,对清洁技术和绿色能源的预期潜在能无法实现,各国政府能无法履行其应对气候变化的承诺,“最底层的10亿人民”能被进一步推向贫困线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿色能源 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


绿色硫黄菌属, 绿色瘤, 绿色瘤性白血病, 绿色盲, 绿色盲患者, 绿色能源, 绿色呕吐物, 绿色片岩, 绿色染料, 绿色弱,
énergie verte

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

请您与我们一起享受旭阳太阳能带来的绿色能源文明。

Les investissements dans l'énergie verte pouvaient contribuer au passage à une économie à faible émission de carbone.

绿色能源投资可以提供一个通向低碳经济的恰当途径。

Les travaux se poursuivent concernant les nouvelles initiatives de programme sur l'industrie écologique, l'énergie et l'Unité des partenariats avec les institutions financières internationales.

关于绿色工业、扩大能源方面的工作以及际金融机构伙伴关系股的新方案倡议仍在继续定。

Moins d'énergie fossile et plus de production d'énergie verte Green Cubes s'appuie sur une méthodologie éprouvée qui repose sur la combinaison vertueuse de plus de 60 solutions.

更少的矿物能源和更多的绿色能源绿色立方体”建立在一个以60多个方法为基础的最优组合解决方案。

Dans le cadre de programmes de tarification « verte », les consommateurs ont le choix de payer des prix un peu plus élevés pour l'énergie dérivée de sources « vertes ».

绿色定价方案是指能源公司给消费者各种选择,消费者可自愿为“绿色”来源的能源支付稍高一点的价格。

Le Royaume du Swaziland a élaboré des politiques sectorielles qui tiennent compte de l'évolution du climat, telles que nos politiques en faveur de l'énergie verte et des ressources hydriques, pour n'en mentionner que deux.

斯威士兰王定一些有利于应变化的部门政策,例如我们的绿色能源政策以及水资源政策等。

Le choix d'un paysage urbain diversifié mais plutôt dense a pour avantage de préserver des espaces naturels, de permettre des économies d'énergie et de transport et d'abaisser le coût des infrastructures et des services.

建立稠密、混合使用的住区会节省绿色空间,提高能源和交通效率,同时减少基础设施和提供服务的费用。

Les Philippines sont bien engagés sur la voie d'une énergie plus verte, non seulement en étudiant les sources énergétiques renouvelables et non classiques mais aussi en encourageant les changements de comportement des consommateurs, par exemple, par la suppression progressive des ampoules à incandescence.

菲律宾早踏上走向绿色能源之途,不仅探索地热和风能等可再生能源和替代能源,而且还鼓励消费者改变行为,例如逐步取缔白炽灯泡。

À cet égard, la diffusion du Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité (COMFAR) de l'ONUDI sera encouragée, ainsi que le développement d'autres applications de cet outil, pour les agro-industries, les industries vertes et les investissements dans le secteur énergétique.

在这方面,将促进工发组织可行性分析和报告计算机模型的普及,同时促进这项工具进一步应用的开发,以覆盖农产工业、绿色工业和能源投资等。

J'appelle tous les partenaires intéressés à nous rejoindre dans cette nouvelle révolution de l'énergie verte d'autant plus que, respectueuse de notre environnement, elle est en parfaite harmonie avec les objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto.

我呼吁感兴趣的各方加入我们这一新的绿色能源革命,特别是因为它尊重环境,而且与联合变化框架公约》及其《京都议定书》的目标完全一致。

Des opinions contrastées ont été exprimées sur le rôle qui devrait être celui de l'énergie nucléaire dans l'avenir, certains préconisant d'en poursuivre le développement, en tant qu'énergie verte et propre, tandis que d'autres ont mis en avant les risques de prolifération et les dommages sur l'environnement.

成员们今后核能的作用各抒己见,部分成员倡导进一步发展核能作为绿色清洁能源,而部分成员则强调扩散风险和环境的破坏。

D'importantes initiatives se mettaient aussi en place en dehors du processus de la Convention, en particulier le nouveau cadre de la Banque mondiale pour la mobilisation d'investissements aux fins d'un développement faisant appel à une énergie propre, et le rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques.

在《公约》进程以外也正在出现一些重要的倡议,其中包括世界银行关于为清洁能源绿色发展筹措投资的框架,以及关于变化经济学的斯特恩审查报告。

Les objectifs à court et à long terme sont notamment de diversifier l'alimentation en énergie par une plus grande utilisation du gaz naturel, une réduction de la consommation d'énergie dans les bâtiments grâce à l'initiative « Bâtiments verts » et l'établissement de règlements et de procédures de contrôle stricts pour les centrales.

其短期和长期的目标包括:通过扩大使用天然能源供应多样化,通过绿色建筑倡议减少能源消耗,并发电设备实施严格的规定和控程序。

Dans le cadre du projet de renforcement des capacités, mené au titre du Mécanisme pour un développement propre, le PNUE, en partenariat avec d'autres organismes, a contribué à l'amélioration des compétences et du savoir-faire des pays et des entreprises, afin de concevoir, soumettre et garantir des programmes énergétiques plus propres et plus écologiques.

在清洁发展机能力发展项目下,环境规划署与其他机构合作,发展各和各公司的技能和技术,以设计、提交和确保更加清洁和绿色能源计划。

La République de Corée a rendu compte des activités entreprises à l'échelon national par un partenariat connu sous le nom de « Famille de l'énergie verte », formé de citoyens, d'entreprises, d'organisations non gouvernementales et des membres de la presse, ainsi que des efforts concertés déployés par le Gouvernement et la Coalition des citoyens pour les économies d'énergie.

大韩民报告,在全开展称为“绿色能源家庭”的合作伙伴运动,由公民、公司、非政府组织和新闻界组成;政府和“公民节用能源联盟”也一道作出努力。

Il faudrait investir dans un ensemble varié de sources d'énergie non polluantes, « vertes » et favorisant la durabilité, notamment l'énergie éolienne et solaire et certaines formes d'énergie de la biomasse, l'énergie de la houle, l'énergie des microsystèmes hydrauliques et, en particulier durant la période de transition, les techniques moins polluantes d'utilisation du charbon, les véhicules à technologie avancée et le gaz naturel.

应该投资开发各种清洁、绿色和可持续能源资源,包括风能、太阳能、部分生物能、波能、小水电,过渡时期可特别投资开发清洁煤炭、高技术车辆和天然

Il doit prendre en compte le fait que la crise financière provoque déjà des fermetures d'usines dans les pays en décollage économique et en transition, que les investissements nécessaires aux technologies et à l'énergie propres risquent de ne pas se concrétiser, que les gouvernements ne pourront peut-être pas tenir leurs engagements en matière de lutte contre le changement climatique et que le “milliard abandonné” pourrait s'enfoncer encore bien plus dans la pauvreté.

纲要必须考虑到这一事实,即金融危机经造成新兴经济体和转型经济体的工厂倒闭,清洁技术和绿色能源的预期潜在投资可能无法实现,各政府可能无法履行其应变化的承诺,“最底层的10亿人民”可能被进一步推向贫困线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿色能源 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


绿色硫黄菌属, 绿色瘤, 绿色瘤性白血病, 绿色盲, 绿色盲患者, 绿色能源, 绿色呕吐物, 绿色片岩, 绿色染料, 绿色弱,
énergie verte

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

请您与我们一起享受旭阳太阳能带来的绿能源文明。

Les investissements dans l'énergie verte pouvaient contribuer au passage à une économie à faible émission de carbone.

绿能源投资可以提供一个通向低碳经济的恰当途径。

Les travaux se poursuivent concernant les nouvelles initiatives de programme sur l'industrie écologique, l'énergie et l'Unité des partenariats avec les institutions financières internationales.

关于绿业、扩大能源方面的作以及国际金融机构伙伴关系股的新方案倡议仍继续制定。

Moins d'énergie fossile et plus de production d'énergie verte Green Cubes s'appuie sur une méthodologie éprouvée qui repose sur la combinaison vertueuse de plus de 60 solutions.

更少的矿物能源和更多的绿能源绿立方体”建立一个以60多个方法为基础的最优组合解决方案。

Dans le cadre de programmes de tarification « verte », les consommateurs ont le choix de payer des prix un peu plus élevés pour l'énergie dérivée de sources « vertes ».

绿定价方案是指能源公司给消费者各种选择,消费者可自愿为“绿”来源的能源支付稍高一点的价格。

Le Royaume du Swaziland a élaboré des politiques sectorielles qui tiennent compte de l'évolution du climat, telles que nos politiques en faveur de l'énergie verte et des ressources hydriques, pour n'en mentionner que deux.

斯威士兰王国已制定一些有利于应对气候变化的部门政策,例如我们的绿能源政策以及水资源政策等。

Le choix d'un paysage urbain diversifié mais plutôt dense a pour avantage de préserver des espaces naturels, de permettre des économies d'énergie et de transport et d'abaisser le coût des infrastructures et des services.

建立稠密、混合使用的住区会节省绿空间,提高能源和交通效率,同时减少基础设施和提供服务的费用。

Les Philippines sont bien engagés sur la voie d'une énergie plus verte, non seulement en étudiant les sources énergétiques renouvelables et non classiques mais aussi en encourageant les changements de comportement des consommateurs, par exemple, par la suppression progressive des ampoules à incandescence.

菲律宾早已踏上走向绿能源之途,不仅探索地热和风能等可再生能源和替代能源,而且还鼓励消费者改变行为,例如逐步取缔白炽

À cet égard, la diffusion du Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité (COMFAR) de l'ONUDI sera encouragée, ainsi que le développement d'autres applications de cet outil, pour les agro-industries, les industries vertes et les investissements dans le secteur énergétique.

这方面,将促进发组织可行性分析和报告计算机模型的普及,同时促进这项具进一步应用的开发,以覆盖农产业、绿业和能源投资等。

J'appelle tous les partenaires intéressés à nous rejoindre dans cette nouvelle révolution de l'énergie verte d'autant plus que, respectueuse de notre environnement, elle est en parfaite harmonie avec les objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto.

我呼吁感兴趣的各方加入我们这一新的绿能源革命,特别是因为它尊重环境,而且与联合国《气候变化框架公约》及其《京都议定书》的目标完全一致。

Des opinions contrastées ont été exprimées sur le rôle qui devrait être celui de l'énergie nucléaire dans l'avenir, certains préconisant d'en poursuivre le développement, en tant qu'énergie verte et propre, tandis que d'autres ont mis en avant les risques de prolifération et les dommages sur l'environnement.

成员们对今后核能的作用各抒己见,部分成员倡导进一步发展核能作为绿清洁能源,而部分成员则强调扩散风险和对环境的破坏。

D'importantes initiatives se mettaient aussi en place en dehors du processus de la Convention, en particulier le nouveau cadre de la Banque mondiale pour la mobilisation d'investissements aux fins d'un développement faisant appel à une énergie propre, et le rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques.

《气候公约》进程以外也正出现一些重要的倡议,其中包括世界银行关于为清洁能源绿发展筹措投资的框架,以及关于气候变化经济学的斯特恩审查报告。

Les objectifs à court et à long terme sont notamment de diversifier l'alimentation en énergie par une plus grande utilisation du gaz naturel, une réduction de la consommation d'énergie dans les bâtiments grâce à l'initiative « Bâtiments verts » et l'établissement de règlements et de procédures de contrôle stricts pour les centrales.

其短期和长期的目标包括:通过扩大使用天然气将能源供应多样化,通过绿建筑倡议减少能源消耗,并对发电设备实施严格的规定和控制程序。

Dans le cadre du projet de renforcement des capacités, mené au titre du Mécanisme pour un développement propre, le PNUE, en partenariat avec d'autres organismes, a contribué à l'amélioration des compétences et du savoir-faire des pays et des entreprises, afin de concevoir, soumettre et garantir des programmes énergétiques plus propres et plus écologiques.

清洁发展机制能力发展项目下,环境规划署与其他机构合作,发展各国和各公司的技能和技术,以设计、提交和确保更加清洁和绿能源计划。

La République de Corée a rendu compte des activités entreprises à l'échelon national par un partenariat connu sous le nom de « Famille de l'énergie verte », formé de citoyens, d'entreprises, d'organisations non gouvernementales et des membres de la presse, ainsi que des efforts concertés déployés par le Gouvernement et la Coalition des citoyens pour les économies d'énergie.

大韩民国报告,全国开展称为“绿能源家庭”的合作伙伴运动,由公民、公司、非政府组织和新闻界组成;政府和“公民节用能源联盟”也一道作出努力。

Il faudrait investir dans un ensemble varié de sources d'énergie non polluantes, « vertes » et favorisant la durabilité, notamment l'énergie éolienne et solaire et certaines formes d'énergie de la biomasse, l'énergie de la houle, l'énergie des microsystèmes hydrauliques et, en particulier durant la période de transition, les techniques moins polluantes d'utilisation du charbon, les véhicules à technologie avancée et le gaz naturel.

应该投资开发各种清洁、绿和可持续能源资源,包括风能、太阳能、部分生物能、波能、小水电,过渡时期可特别投资开发清洁煤炭、高技术车辆和天然气。

Il doit prendre en compte le fait que la crise financière provoque déjà des fermetures d'usines dans les pays en décollage économique et en transition, que les investissements nécessaires aux technologies et à l'énergie propres risquent de ne pas se concrétiser, que les gouvernements ne pourront peut-être pas tenir leurs engagements en matière de lutte contre le changement climatique et que le “milliard abandonné” pourrait s'enfoncer encore bien plus dans la pauvreté.

纲要必须考虑到这一事实,即金融危机已经造成新兴经济体和转型经济体的厂倒闭,对清洁技术和绿能源的预期潜投资可能无法实现,各国政府可能无法履行其应对气候变化的承诺,“最底层的10亿人民”可能被进一步推向贫困线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿色能源 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


绿色硫黄菌属, 绿色瘤, 绿色瘤性白血病, 绿色盲, 绿色盲患者, 绿色能源, 绿色呕吐物, 绿色片岩, 绿色染料, 绿色弱,
énergie verte

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

请您与我们一起享受旭阳太阳能带来绿色能源文明。

Les investissements dans l'énergie verte pouvaient contribuer au passage à une économie à faible émission de carbone.

绿色能源投资可以提供一个通向低碳恰当途径。

Les travaux se poursuivent concernant les nouvelles initiatives de programme sur l'industrie écologique, l'énergie et l'Unité des partenariats avec les institutions financières internationales.

关于绿色工业、扩大能源方面工作以及国际金融机构伙伴关系股新方案倡议仍在继续制定。

Moins d'énergie fossile et plus de production d'énergie verte Green Cubes s'appuie sur une méthodologie éprouvée qui repose sur la combinaison vertueuse de plus de 60 solutions.

更少矿物能源和更多绿色能源绿色立方体”建立在一个以60多个方法为基础最优合解决方案。

Dans le cadre de programmes de tarification « verte », les consommateurs ont le choix de payer des prix un peu plus élevés pour l'énergie dérivée de sources « vertes ».

绿色定价方案是指能源公司给消费者各种选择,消费者可自愿为“绿色”来源能源支付稍高一点价格。

Le Royaume du Swaziland a élaboré des politiques sectorielles qui tiennent compte de l'évolution du climat, telles que nos politiques en faveur de l'énergie verte et des ressources hydriques, pour n'en mentionner que deux.

斯威士兰王国已制定一些有利于应对气候变化部门政策,例如我们绿色能源政策以及水资源政策等。

Le choix d'un paysage urbain diversifié mais plutôt dense a pour avantage de préserver des espaces naturels, de permettre des économies d'énergie et de transport et d'abaisser le coût des infrastructures et des services.

建立稠密、混合使用住区会节省绿色空间,提高能源和交通效率,同时减少基础设施和提供服务费用。

Les Philippines sont bien engagés sur la voie d'une énergie plus verte, non seulement en étudiant les sources énergétiques renouvelables et non classiques mais aussi en encourageant les changements de comportement des consommateurs, par exemple, par la suppression progressive des ampoules à incandescence.

菲律宾早已踏上走向绿色能源之途,不仅探索地热和风能等可再生能源和替代能源,而且还鼓励消费者改变行为,例如逐步取缔白炽灯泡。

À cet égard, la diffusion du Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité (COMFAR) de l'ONUDI sera encouragée, ainsi que le développement d'autres applications de cet outil, pour les agro-industries, les industries vertes et les investissements dans le secteur énergétique.

在这方面,将促进工可行性分析和报告计算机模型普及,同时促进这项工具进一步应用,以覆盖农产工业、绿色工业和能源投资等。

J'appelle tous les partenaires intéressés à nous rejoindre dans cette nouvelle révolution de l'énergie verte d'autant plus que, respectueuse de notre environnement, elle est en parfaite harmonie avec les objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto.

我呼吁感兴趣各方加入我们这一新绿色能源革命,特别是因为它尊重环境,而且与联合国《气候变化框架公约》及其《京都议定书》目标完全一致。

Des opinions contrastées ont été exprimées sur le rôle qui devrait être celui de l'énergie nucléaire dans l'avenir, certains préconisant d'en poursuivre le développement, en tant qu'énergie verte et propre, tandis que d'autres ont mis en avant les risques de prolifération et les dommages sur l'environnement.

成员们对今后核能作用各抒己见,部分成员倡导进一步展核能作为绿色清洁能源,而部分成员则强调扩散风险和对环境破坏。

D'importantes initiatives se mettaient aussi en place en dehors du processus de la Convention, en particulier le nouveau cadre de la Banque mondiale pour la mobilisation d'investissements aux fins d'un développement faisant appel à une énergie propre, et le rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques.

在《气候公约》进程以外也正在出现一些重要倡议,其中包括世界银行关于为清洁能源绿色展筹措投资框架,以及关于气候变化斯特恩审查报告。

Les objectifs à court et à long terme sont notamment de diversifier l'alimentation en énergie par une plus grande utilisation du gaz naturel, une réduction de la consommation d'énergie dans les bâtiments grâce à l'initiative « Bâtiments verts » et l'établissement de règlements et de procédures de contrôle stricts pour les centrales.

其短期和长期目标包括:通过扩大使用天然气将能源供应多样化,通过绿色建筑倡议减少能源消耗,并对电设备实施严格规定和控制程序。

Dans le cadre du projet de renforcement des capacités, mené au titre du Mécanisme pour un développement propre, le PNUE, en partenariat avec d'autres organismes, a contribué à l'amélioration des compétences et du savoir-faire des pays et des entreprises, afin de concevoir, soumettre et garantir des programmes énergétiques plus propres et plus écologiques.

在清洁展机制能力展项目下,环境规划署与其他机构合作,展各国和各公司技能和技术,以设计、提交和确保更加清洁和绿色能源计划。

La République de Corée a rendu compte des activités entreprises à l'échelon national par un partenariat connu sous le nom de « Famille de l'énergie verte », formé de citoyens, d'entreprises, d'organisations non gouvernementales et des membres de la presse, ainsi que des efforts concertés déployés par le Gouvernement et la Coalition des citoyens pour les économies d'énergie.

大韩民国报告,在全国开展称为“绿色能源家庭”合作伙伴运动,由公民、公司、非政府和新闻界成;政府和“公民节用能源联盟”也一道作出努力。

Il faudrait investir dans un ensemble varié de sources d'énergie non polluantes, « vertes » et favorisant la durabilité, notamment l'énergie éolienne et solaire et certaines formes d'énergie de la biomasse, l'énergie de la houle, l'énergie des microsystèmes hydrauliques et, en particulier durant la période de transition, les techniques moins polluantes d'utilisation du charbon, les véhicules à technologie avancée et le gaz naturel.

应该投资开各种清洁、绿色和可持续能源资源,包括风能、太阳能、部分生物能、波能、小水电,过渡时期可特别投资开清洁煤炭、高技术车辆和天然气。

Il doit prendre en compte le fait que la crise financière provoque déjà des fermetures d'usines dans les pays en décollage économique et en transition, que les investissements nécessaires aux technologies et à l'énergie propres risquent de ne pas se concrétiser, que les gouvernements ne pourront peut-être pas tenir leurs engagements en matière de lutte contre le changement climatique et que le “milliard abandonné” pourrait s'enfoncer encore bien plus dans la pauvreté.

纲要必须考虑到这一事实,即金融危机已造成新兴体和转型工厂倒闭,对清洁技术和绿色能源预期潜在投资可能无法实现,各国政府可能无法履行其应对气候变化承诺,“最底层10亿人民”可能被进一步推向贫困线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿色能源 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


绿色硫黄菌属, 绿色瘤, 绿色瘤性白血病, 绿色盲, 绿色盲患者, 绿色能源, 绿色呕吐物, 绿色片岩, 绿色染料, 绿色弱,