法语助手
  • 关闭

结算期

添加到生词本

exercice social 法 语 助手

L'UNRWA modifiera avant la fin de l'exercice en cours les instructions régissant la clôture des comptes, afin de faire cesser cette pratique.

近东救济工程处将修订下一两年结算操作指南,以防止重复这一作法。

La majorité des bordereaux relatifs à l'exercice antérieur avaient été régularisés au moment de la clôture des comptes de l'exercice biennal 1998-1999.

两年之前的部门间列帐凭单,在1998-1999两年帐户结算之前已大部分结清。

Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, certains fonctionnaires avaient apuré leur compte d'avances sur frais de voyage avec un retard de 4 à 53 jours par rapport au délai réglementaire de 15 jours.

在环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处,一些工作人员在规定的15天结算过后,拖延4至53天才结清了预支的差旅费。

Les organes directeurs seront tenus informés de l'évolution de la situation après l'instauration du système de gestion en euros, des activités de coopération technique, le rétablissement du pouvoir d'achat, la clôture des comptes de l'exercice biennal 2002-2003 et les débats tenus avec le Commissaire aux comptes.

在采用以欧元为基础的技术合作方案管理、恢复购买力和2002-2003两年帐目结算,以及与外部审计员讨论后,将向理事机构通报进一步的事态发展。

Le PNUD a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle : a) le Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats devait prendre les mesures voulues pour que les bureaux de pays rendent régulièrement compte au siège de l'état d'avancement et des incidences à leur niveau des affaires juridiques; b) les divisions des finances des bureaux de pays devaient, au moment de la clôture de l'exercice biennal, faire certifier tous les contentieux et leurs incidences financières imminentes par le représentant résident, afin que ces renseignements apparaissent dûment dans les états financiers.

开发署同意委员会的建议,即(a) 法律和采购支助处制定一个正式程序,办事处据此定向总部报告办事处一级法律案件的状况和影响;(b)办事处财务司将驻地代表核证所有法律案件及可能涉及的财务问题列为两年结算的一项工作,以确保在财务报表中充分披露情况。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结算期 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


结霜的树, 结水垢的水, 结算, 结算差额, 结算机, 结算期, 结算一笔账目, 结算账, 结穗, 结体,
exercice social 法 语 助手

L'UNRWA modifiera avant la fin de l'exercice en cours les instructions régissant la clôture des comptes, afin de faire cesser cette pratique.

近东救济工程处将修订结算操作指南,以防止重复这作法。

La majorité des bordereaux relatifs à l'exercice antérieur avaient été régularisés au moment de la clôture des comptes de l'exercice biennal 1998-1999.

之前的部门间列帐凭单,在1998-1999帐户结算之前已大部分结清。

Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, certains fonctionnaires avaient apuré leur compte d'avances sur frais de voyage avec un retard de 4 à 53 jours par rapport au délai réglementaire de 15 jours.

在环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处,些工作人员在规定的15天结算过后,拖延4至53天才结清了预支的差旅费。

Les organes directeurs seront tenus informés de l'évolution de la situation après l'instauration du système de gestion en euros, des activités de coopération technique, le rétablissement du pouvoir d'achat, la clôture des comptes de l'exercice biennal 2002-2003 et les débats tenus avec le Commissaire aux comptes.

在采用以欧元为基础的技术合作方案管理、恢复购买力和2002-2003帐目结算,以及与外部审计员讨论后,将向理事机构通报进步的事态发展。

Le PNUD a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle : a) le Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats devait prendre les mesures voulues pour que les bureaux de pays rendent régulièrement compte au siège de l'état d'avancement et des incidences à leur niveau des affaires juridiques; b) les divisions des finances des bureaux de pays devaient, au moment de la clôture de l'exercice biennal, faire certifier tous les contentieux et leurs incidences financières imminentes par le représentant résident, afin que ces renseignements apparaissent dûment dans les états financiers.

开发署员会的建议,即(a) 法律和采购支助处制定个正式程序,由国家办事处据此定向总部报告国家办事处级法律案件的状况和影响;(b)国家办事处财务司将驻地代表核证所有法律案件及可能涉及的财务问题列为结算项工作,以确保在财务报表中充分披露情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结算期 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


结霜的树, 结水垢的水, 结算, 结算差额, 结算机, 结算期, 结算一笔账目, 结算账, 结穗, 结体,
exercice social 法 语 助手

L'UNRWA modifiera avant la fin de l'exercice en cours les instructions régissant la clôture des comptes, afin de faire cesser cette pratique.

近东救济工程处将修订下一两年操作指南,以防止重复这一作法。

La majorité des bordereaux relatifs à l'exercice antérieur avaient été régularisés au moment de la clôture des comptes de l'exercice biennal 1998-1999.

两年之前的部门间列帐凭单,在1998-1999两年帐户之前已大部分清。

Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, certains fonctionnaires avaient apuré leur compte d'avances sur frais de voyage avec un retard de 4 à 53 jours par rapport au délai réglementaire de 15 jours.

在环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处,一些工作人员在规定的15天,拖延4至53天才清了预支的差旅费。

Les organes directeurs seront tenus informés de l'évolution de la situation après l'instauration du système de gestion en euros, des activités de coopération technique, le rétablissement du pouvoir d'achat, la clôture des comptes de l'exercice biennal 2002-2003 et les débats tenus avec le Commissaire aux comptes.

在采用以欧元为基础的技术合作方案管理、恢复购买力和2002-2003两年帐目,以及与外部审计员讨论,将向理事机构通报进一步的事态发展。

Le PNUD a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle : a) le Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats devait prendre les mesures voulues pour que les bureaux de pays rendent régulièrement compte au siège de l'état d'avancement et des incidences à leur niveau des affaires juridiques; b) les divisions des finances des bureaux de pays devaient, au moment de la clôture de l'exercice biennal, faire certifier tous les contentieux et leurs incidences financières imminentes par le représentant résident, afin que ces renseignements apparaissent dûment dans les états financiers.

开发署同意委员会的建议,即(a) 法律和采购支助处制定一个正式程序,由国家办事处据此定向总部报告国家办事处一级法律案件的状况和影响;(b)国家办事处财务司将驻地代表核证所有法律案件及可能涉及的财务问题列为两年的一项工作,以确保在财务报表中充分披露情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结算期 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


结霜的树, 结水垢的水, 结算, 结算差额, 结算机, 结算期, 结算一笔账目, 结算账, 结穗, 结体,
exercice social 法 语 助手

L'UNRWA modifiera avant la fin de l'exercice en cours les instructions régissant la clôture des comptes, afin de faire cesser cette pratique.

近东救济工程处将修订下一两年操作指南,以防止重复这一作法。

La majorité des bordereaux relatifs à l'exercice antérieur avaient été régularisés au moment de la clôture des comptes de l'exercice biennal 1998-1999.

两年之前部门间列帐凭单,在1998-1999两年帐户之前已大部分清。

Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, certains fonctionnaires avaient apuré leur compte d'avances sur frais de voyage avec un retard de 4 à 53 jours par rapport au délai réglementaire de 15 jours.

在环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处,一些工作人员在规定15天过后,拖延4至53天才清了预支差旅费。

Les organes directeurs seront tenus informés de l'évolution de la situation après l'instauration du système de gestion en euros, des activités de coopération technique, le rétablissement du pouvoir d'achat, la clôture des comptes de l'exercice biennal 2002-2003 et les débats tenus avec le Commissaire aux comptes.

在采用以欧元为基础技术合作方案管理、恢复购买力和2002-2003两年帐目,以及与外部审计员讨论后,将向理事机构通报进一步事态

Le PNUD a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle : a) le Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats devait prendre les mesures voulues pour que les bureaux de pays rendent régulièrement compte au siège de l'état d'avancement et des incidences à leur niveau des affaires juridiques; b) les divisions des finances des bureaux de pays devaient, au moment de la clôture de l'exercice biennal, faire certifier tous les contentieux et leurs incidences financières imminentes par le représentant résident, afin que ces renseignements apparaissent dûment dans les états financiers.

署同意委员会建议,即(a) 法律和采购支助处制定一个正式程序,由国家办事处据此定向总部报告国家办事处一级法律案件状况和影响;(b)国家办事处财务司将驻地代表核证所有法律案件及可能涉及财务问题列为两年一项工作,以确保在财务报表中充分披露情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结算期 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


结霜的树, 结水垢的水, 结算, 结算差额, 结算机, 结算期, 结算一笔账目, 结算账, 结穗, 结体,
exercice social 法 语 助手

L'UNRWA modifiera avant la fin de l'exercice en cours les instructions régissant la clôture des comptes, afin de faire cesser cette pratique.

近东救济工程处将修订下一两年操作指南,以防止重复这一作法。

La majorité des bordereaux relatifs à l'exercice antérieur avaient été régularisés au moment de la clôture des comptes de l'exercice biennal 1998-1999.

两年之前部门间列帐凭单,在1998-1999两年帐户之前已大部分清。

Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, certains fonctionnaires avaient apuré leur compte d'avances sur frais de voyage avec un retard de 4 à 53 jours par rapport au délai réglementaire de 15 jours.

在环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处,一些工作人员在规定154至53清了预支差旅费。

Les organes directeurs seront tenus informés de l'évolution de la situation après l'instauration du système de gestion en euros, des activités de coopération technique, le rétablissement du pouvoir d'achat, la clôture des comptes de l'exercice biennal 2002-2003 et les débats tenus avec le Commissaire aux comptes.

在采用以欧元为基础技术合作方案管理、恢复购买力和2002-2003两年帐目,以及与外部审计员讨论,将向理事机构通报进一步事态发展。

Le PNUD a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle : a) le Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats devait prendre les mesures voulues pour que les bureaux de pays rendent régulièrement compte au siège de l'état d'avancement et des incidences à leur niveau des affaires juridiques; b) les divisions des finances des bureaux de pays devaient, au moment de la clôture de l'exercice biennal, faire certifier tous les contentieux et leurs incidences financières imminentes par le représentant résident, afin que ces renseignements apparaissent dûment dans les états financiers.

开发署同意委员会建议,即(a) 法律和采购支助处制定一个正式程序,由国家办事处据此定向总部报告国家办事处一级法律案件状况和影响;(b)国家办事处财务司将驻地代表核证所有法律案件及可能涉及财务问题列为两年一项工作,以确保在财务报表中充分披露情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结算期 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


结霜的树, 结水垢的水, 结算, 结算差额, 结算机, 结算期, 结算一笔账目, 结算账, 结穗, 结体,
exercice social 法 语 助手

L'UNRWA modifiera avant la fin de l'exercice en cours les instructions régissant la clôture des comptes, afin de faire cesser cette pratique.

近东救济工程处将修订下一两年操作指南,以防止重复这一作法。

La majorité des bordereaux relatifs à l'exercice antérieur avaient été régularisés au moment de la clôture des comptes de l'exercice biennal 1998-1999.

两年之前部门间列帐凭单,在1998-1999两年帐户之前已大部分清。

Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, certains fonctionnaires avaient apuré leur compte d'avances sur frais de voyage avec un retard de 4 à 53 jours par rapport au délai réglementaire de 15 jours.

在环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处,一些工作人员在规定154至53清了预支差旅费。

Les organes directeurs seront tenus informés de l'évolution de la situation après l'instauration du système de gestion en euros, des activités de coopération technique, le rétablissement du pouvoir d'achat, la clôture des comptes de l'exercice biennal 2002-2003 et les débats tenus avec le Commissaire aux comptes.

在采用以欧元为基础技术合作方案管理、恢复购买力和2002-2003两年帐目,以及与外部审计员讨论,将向理事机构通报进一步事态发展。

Le PNUD a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle : a) le Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats devait prendre les mesures voulues pour que les bureaux de pays rendent régulièrement compte au siège de l'état d'avancement et des incidences à leur niveau des affaires juridiques; b) les divisions des finances des bureaux de pays devaient, au moment de la clôture de l'exercice biennal, faire certifier tous les contentieux et leurs incidences financières imminentes par le représentant résident, afin que ces renseignements apparaissent dûment dans les états financiers.

开发署同意委员会建议,即(a) 法律和采购支助处制定一个正式程序,由国家办事处据此定向总部报告国家办事处一级法律案件状况和影响;(b)国家办事处财务司将驻地代表核证所有法律案件及可能涉及财务问题列为两年一项工作,以确保在财务报表中充分披露情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结算期 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


结霜的树, 结水垢的水, 结算, 结算差额, 结算机, 结算期, 结算一笔账目, 结算账, 结穗, 结体,
exercice social 法 语 助手

L'UNRWA modifiera avant la fin de l'exercice en cours les instructions régissant la clôture des comptes, afin de faire cesser cette pratique.

近东救济工程处将修订下一两年结算操作指南,以防止重复这一作法。

La majorité des bordereaux relatifs à l'exercice antérieur avaient été régularisés au moment de la clôture des comptes de l'exercice biennal 1998-1999.

两年之前部门间列帐凭单,在1998-1999两年帐户结算之前已大部分结清。

Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, certains fonctionnaires avaient apuré leur compte d'avances sur frais de voyage avec un retard de 4 à 53 jours par rapport au délai réglementaire de 15 jours.

在环丁美洲和加勒比区域办事处,一些工作人员在规定15天结算过后,拖延4至53天才结清了预支差旅费。

Les organes directeurs seront tenus informés de l'évolution de la situation après l'instauration du système de gestion en euros, des activités de coopération technique, le rétablissement du pouvoir d'achat, la clôture des comptes de l'exercice biennal 2002-2003 et les débats tenus avec le Commissaire aux comptes.

在采用以欧元为基础合作方案管理、恢复购买力和2002-2003两年帐目结算,以及与外部审计员讨论后,将向理事机构通报进一步事态发展。

Le PNUD a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle : a) le Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats devait prendre les mesures voulues pour que les bureaux de pays rendent régulièrement compte au siège de l'état d'avancement et des incidences à leur niveau des affaires juridiques; b) les divisions des finances des bureaux de pays devaient, au moment de la clôture de l'exercice biennal, faire certifier tous les contentieux et leurs incidences financières imminentes par le représentant résident, afin que ces renseignements apparaissent dûment dans les états financiers.

开发同意委员会建议,即(a) 法律和采购支助处制定一个正式程序,由国家办事处据此定向总部报告国家办事处一级法律案件状况和影响;(b)国家办事处财务司将驻地代表核证所有法律案件及可能涉及财务问题列为两年结算一项工作,以确保在财务报表中充分披露情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结算期 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


结霜的树, 结水垢的水, 结算, 结算差额, 结算机, 结算期, 结算一笔账目, 结算账, 结穗, 结体,
exercice social 法 语 助手

L'UNRWA modifiera avant la fin de l'exercice en cours les instructions régissant la clôture des comptes, afin de faire cesser cette pratique.

近东救济工程处修订下一结算操作指南,以防止重复这一作法。

La majorité des bordereaux relatifs à l'exercice antérieur avaient été régularisés au moment de la clôture des comptes de l'exercice biennal 1998-1999.

之前的部门间列帐凭单,在1998-1999帐户结算之前已大部分结清。

Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, certains fonctionnaires avaient apuré leur compte d'avances sur frais de voyage avec un retard de 4 à 53 jours par rapport au délai réglementaire de 15 jours.

在环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处,一些工作人员在规定的15天结算,拖延4至53天才结清了预支的差旅费。

Les organes directeurs seront tenus informés de l'évolution de la situation après l'instauration du système de gestion en euros, des activités de coopération technique, le rétablissement du pouvoir d'achat, la clôture des comptes de l'exercice biennal 2002-2003 et les débats tenus avec le Commissaire aux comptes.

在采用以欧元为基础的技术合作方案管理、恢复购买力和2002-2003帐目结算,以及与外部审计员讨向理事机构通报进一步的事态发展。

Le PNUD a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle : a) le Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats devait prendre les mesures voulues pour que les bureaux de pays rendent régulièrement compte au siège de l'état d'avancement et des incidences à leur niveau des affaires juridiques; b) les divisions des finances des bureaux de pays devaient, au moment de la clôture de l'exercice biennal, faire certifier tous les contentieux et leurs incidences financières imminentes par le représentant résident, afin que ces renseignements apparaissent dûment dans les états financiers.

开发署同意委员会的建议,即(a) 法律和采购支助处制定一个正式程序,由国家办事处据此定向总部报告国家办事处一级法律案件的状况和影响;(b)国家办事处财务司驻地代表核证所有法律案件及可能涉及的财务问题列为结算的一项工作,以确保在财务报表中充分披露情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结算期 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


结霜的树, 结水垢的水, 结算, 结算差额, 结算机, 结算期, 结算一笔账目, 结算账, 结穗, 结体,
exercice social 法 语 助手

L'UNRWA modifiera avant la fin de l'exercice en cours les instructions régissant la clôture des comptes, afin de faire cesser cette pratique.

近东救济工程处下一两年结算操作指南,以防止重复这一作法。

La majorité des bordereaux relatifs à l'exercice antérieur avaient été régularisés au moment de la clôture des comptes de l'exercice biennal 1998-1999.

两年之前部门间列帐凭单,在1998-1999两年帐户结算之前已大部分结清。

Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, certains fonctionnaires avaient apuré leur compte d'avances sur frais de voyage avec un retard de 4 à 53 jours par rapport au délai réglementaire de 15 jours.

在环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处,一些工作人在规定15天结算过后,拖延4至53天才结清了预支差旅费。

Les organes directeurs seront tenus informés de l'évolution de la situation après l'instauration du système de gestion en euros, des activités de coopération technique, le rétablissement du pouvoir d'achat, la clôture des comptes de l'exercice biennal 2002-2003 et les débats tenus avec le Commissaire aux comptes.

在采用以欧元为基础技术合作方案管理、恢复购买力和2002-2003两年帐目结算,以及与外部审计讨论后,向理事机构通报进一步事态发展。

Le PNUD a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle : a) le Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats devait prendre les mesures voulues pour que les bureaux de pays rendent régulièrement compte au siège de l'état d'avancement et des incidences à leur niveau des affaires juridiques; b) les divisions des finances des bureaux de pays devaient, au moment de la clôture de l'exercice biennal, faire certifier tous les contentieux et leurs incidences financières imminentes par le représentant résident, afin que ces renseignements apparaissent dûment dans les états financiers.

开发署同意委建议,即(a) 法律和采购支助处制定一个正式程序,由国家办事处据此定向总部报告国家办事处一级法律案件状况和影响;(b)国家办事处财务司驻地代表核证所有法律案件及可能涉及财务问题列为两年结算一项工作,以确保在财务报表中充分披露情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结算期 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


结霜的树, 结水垢的水, 结算, 结算差额, 结算机, 结算期, 结算一笔账目, 结算账, 结穗, 结体,
exercice social 法 语 助手

L'UNRWA modifiera avant la fin de l'exercice en cours les instructions régissant la clôture des comptes, afin de faire cesser cette pratique.

近东救济工程处将修订下一两年指南,以防止重复这一法。

La majorité des bordereaux relatifs à l'exercice antérieur avaient été régularisés au moment de la clôture des comptes de l'exercice biennal 1998-1999.

两年之前的部门间列帐凭单,在1998-1999两年帐户之前已大部分结清。

Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, certains fonctionnaires avaient apuré leur compte d'avances sur frais de voyage avec un retard de 4 à 53 jours par rapport au délai réglementaire de 15 jours.

在环境署拉丁美洲和加勒比区域办处,一些工人员在规定的15天过后,拖延4至53天才结清了预支的差旅费。

Les organes directeurs seront tenus informés de l'évolution de la situation après l'instauration du système de gestion en euros, des activités de coopération technique, le rétablissement du pouvoir d'achat, la clôture des comptes de l'exercice biennal 2002-2003 et les débats tenus avec le Commissaire aux comptes.

在采用以欧元为基础的技术合方案管理、恢复购买力和2002-2003两年帐目,以及与外部审计员讨论后,将向理机构通报进一步的展。

Le PNUD a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle : a) le Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats devait prendre les mesures voulues pour que les bureaux de pays rendent régulièrement compte au siège de l'état d'avancement et des incidences à leur niveau des affaires juridiques; b) les divisions des finances des bureaux de pays devaient, au moment de la clôture de l'exercice biennal, faire certifier tous les contentieux et leurs incidences financières imminentes par le représentant résident, afin que ces renseignements apparaissent dûment dans les états financiers.

署同意委员会的建议,即(a) 法律和采购支助处制定一个正式程序,由国家办处据此定向总部报告国家办处一级法律案件的状况和影响;(b)国家办处财务司将驻地代表核证所有法律案件及可能涉及的财务问题列为两年的一项工,以确保在财务报表中充分披露情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结算期 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


结霜的树, 结水垢的水, 结算, 结算差额, 结算机, 结算期, 结算一笔账目, 结算账, 结穗, 结体,