法语助手
  • 关闭

经验主义

添加到生词本

empirisme 法语 助 手

La démarche empirique adoptée par les économistes tendait à mesurer la technologie et les changements techniques en fonction de leur incidence sur la «productivité».

经济学家采用经验主义做法,衡量技术和技术变化往往以其对“生产力”的影响为尺度。

Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.

他的早期著作探讨休谟和经验主义(1953)以及尼采(1962)。这两位哲学家伴随他终生并在他学问的荆途上为他指引。

Dans la phrase suivante, insérer le membre de phrase suivant : « pour aider les États Membres à mieux comprendre les éventuelles » avant « relations mutuelles ».

在接下一句的“系进行经验主义的分析,”后插入“协助会员国更好可能存在的这种系”等字。

Au niveau macroéconomique, une analyse empirique sera faite des relations mutuelles entre les politiques commerciales, la libéralisation financière et les politiques de privatisation d'une part, et l'état et la gestion de l'environnement de l'autre.

在宏观经济一级,将对一方面是贸易政策和金融自由化与私营化政策,另一方面是环境和环境管理间的系进行经验主义的分析。

Nous pensons, peut-être un peu trop empiriquement et subjectivement, que les propositions sont quelque peu modestes, surtout au regard des problèmes et défis qui se posent à l'Organisation dans le monde réel où nous vivons.

我们认为,这些建议似乎温和一点,特别是对本组织在我们所处的现实世界中所面临的问题与挑战而言,虽然这样说可能有点经验主义和主观。

Néanmoins, au moment de faire la détermination requise par l'Article 39 en tant que condition préalable à l'adoption de mesures visant à maintenir ou rétablir la paix, le Conseil a une attitude empirique et se contente de mentionner de façon générale le Chapitre VII dans le préambule de ses résolutions comme fondement juridique de ses décisions.

然而,当安理会作为采取措施维护和恢复和平的先决条件而根据第39条作出决定时,通常采取经验主义的态度,满足于在其决议的序言部分笼统提到第七章,作为其行动的法律基础。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验主义 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


经验论的, 经验批判主义, 经验熵, 经验医术, 经验证明…, 经验主义, 经一事,长一智, 经阴道膀胱切开术, 经阴道子宫切除术, 经阴道子宫阴道切除术,
empirisme 法语 助 手

La démarche empirique adoptée par les économistes tendait à mesurer la technologie et les changements techniques en fonction de leur incidence sur la «productivité».

经济学家采用经验主义做法,衡量技术和技术变化往往以其对“生产力”影响为尺度。

Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.

早期著作探讨休谟和经验主义(1953)以及尼采(1962)。这两位哲学家伴随他终生并在他学问荆途上为他指引。

Dans la phrase suivante, insérer le membre de phrase suivant : « pour aider les États Membres à mieux comprendre les éventuelles » avant « relations mutuelles ».

在接下一互关系进行经验主义分析,”后插入“协助会员国更好地了存在这种关系”等字。

Au niveau macroéconomique, une analyse empirique sera faite des relations mutuelles entre les politiques commerciales, la libéralisation financière et les politiques de privatisation d'une part, et l'état et la gestion de l'environnement de l'autre.

在宏观经济一级,将对一方面是贸易政策和金融自由化与私营化政策,另一方面是环境和环境管理互关系进行经验主义分析。

Nous pensons, peut-être un peu trop empiriquement et subjectivement, que les propositions sont quelque peu modestes, surtout au regard des problèmes et défis qui se posent à l'Organisation dans le monde réel où nous vivons.

我们认为,这些建议似乎温和了一点,特别是对本组织在我们所处现实世界中所面临问题与挑战而言,虽然这样说有点经验主义和主观。

Néanmoins, au moment de faire la détermination requise par l'Article 39 en tant que condition préalable à l'adoption de mesures visant à maintenir ou rétablir la paix, le Conseil a une attitude empirique et se contente de mentionner de façon générale le Chapitre VII dans le préambule de ses résolutions comme fondement juridique de ses décisions.

然而,当安理会作为采取措施维护和恢复和平先决条件而根据第39条作出决定时,通常采取经验主义态度,满足于在其决议序言部分笼统地提到第七章,作为其行动法律基础。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验主义 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


经验论的, 经验批判主义, 经验熵, 经验医术, 经验证明…, 经验主义, 经一事,长一智, 经阴道膀胱切开术, 经阴道子宫切除术, 经阴道子宫阴道切除术,
empirisme 法语 助 手

La démarche empirique adoptée par les économistes tendait à mesurer la technologie et les changements techniques en fonction de leur incidence sur la «productivité».

经济学家采用经验主义做法,衡量技术和技术变化往往“生产力”的影响为尺度。

Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.

他的早期著作探讨休谟和经验主义(1953)及尼采(1962)。这两位哲学家伴随他终生并在他学问的荆途上为他指引。

Dans la phrase suivante, insérer le membre de phrase suivant : « pour aider les États Membres à mieux comprendre les éventuelles » avant « relations mutuelles ».

在接下一句的“相互关经验主义的分析,”后插入“协助会员国更好地了解可能存在的这种关”等字。

Au niveau macroéconomique, une analyse empirique sera faite des relations mutuelles entre les politiques commerciales, la libéralisation financière et les politiques de privatisation d'une part, et l'état et la gestion de l'environnement de l'autre.

在宏观经济一级,将一方面是贸易政策和金融自由化与私营化政策,另一方面是环境和环境管理间的相互关经验主义的分析。

Nous pensons, peut-être un peu trop empiriquement et subjectivement, que les propositions sont quelque peu modestes, surtout au regard des problèmes et défis qui se posent à l'Organisation dans le monde réel où nous vivons.

我们认为,这些建议似乎温和了一点,特别是本组织在我们所处的现实世界中所面临的问题与挑战而言,虽然这样说可能有点经验主义和主观。

Néanmoins, au moment de faire la détermination requise par l'Article 39 en tant que condition préalable à l'adoption de mesures visant à maintenir ou rétablir la paix, le Conseil a une attitude empirique et se contente de mentionner de façon générale le Chapitre VII dans le préambule de ses résolutions comme fondement juridique de ses décisions.

然而,当安理会作为采取措施维护和恢复和平的先决条件而根据第39条作出决定时,通常采取经验主义的态度,满足于在决议的序言部分笼统地提到第七章,作为动的法律基础。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验主义 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


经验论的, 经验批判主义, 经验熵, 经验医术, 经验证明…, 经验主义, 经一事,长一智, 经阴道膀胱切开术, 经阴道子宫切除术, 经阴道子宫阴道切除术,
empirisme 法语 助 手

La démarche empirique adoptée par les économistes tendait à mesurer la technologie et les changements techniques en fonction de leur incidence sur la «productivité».

经济学家采用经验主义做法,衡量变化往往以其对“生产力”的影响为尺度。

Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.

他的早期著作探讨休谟经验主义(1953)以及尼采(1962)。这两位哲学家伴随他终生并在他学问的荆途上为他指引。

Dans la phrase suivante, insérer le membre de phrase suivant : « pour aider les États Membres à mieux comprendre les éventuelles » avant « relations mutuelles ».

在接下一句的“相互关系进行经验主义,”后插入“协助会员国更好地了解可能存在的这种关系”等字。

Au niveau macroéconomique, une analyse empirique sera faite des relations mutuelles entre les politiques commerciales, la libéralisation financière et les politiques de privatisation d'une part, et l'état et la gestion de l'environnement de l'autre.

在宏观经济一级,将对一方面是贸易政策金融自由化与私营化政策,另一方面是环境环境管理间的相互关系进行经验主义

Nous pensons, peut-être un peu trop empiriquement et subjectivement, que les propositions sont quelque peu modestes, surtout au regard des problèmes et défis qui se posent à l'Organisation dans le monde réel où nous vivons.

们认为,这些建议似乎温了一点,特别是对本组织在们所处的现实世界中所面临的问题与挑战而言,虽然这样说可能有点经验主义主观。

Néanmoins, au moment de faire la détermination requise par l'Article 39 en tant que condition préalable à l'adoption de mesures visant à maintenir ou rétablir la paix, le Conseil a une attitude empirique et se contente de mentionner de façon générale le Chapitre VII dans le préambule de ses résolutions comme fondement juridique de ses décisions.

然而,当安理会作为采取措施维护恢复平的先决条件而根据第39条作出决定时,通常采取经验主义的态度,满足于在其决议的序言部笼统地提到第七章,作为其行动的法律基础。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 经验主义 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


经验论的, 经验批判主义, 经验熵, 经验医术, 经验证明…, 经验主义, 经一事,长一智, 经阴道膀胱切开术, 经阴道子宫切除术, 经阴道子宫阴道切除术,
empirisme 法语 助 手

La démarche empirique adoptée par les économistes tendait à mesurer la technologie et les changements techniques en fonction de leur incidence sur la «productivité».

经济学家采用经验主义做法,衡量技术和技术变化往往以其对“生影响为尺度。

Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.

早期著作探讨休谟和经验主义(1953)以及尼采(1962)。这两位哲学家伴随他终生并在他学问荆途上为他指引。

Dans la phrase suivante, insérer le membre de phrase suivant : « pour aider les États Membres à mieux comprendre les éventuelles » avant « relations mutuelles ».

在接下一句关系进行经验主义分析,”后插入“协助会员国更好地了解可能存在这种关系”等字。

Au niveau macroéconomique, une analyse empirique sera faite des relations mutuelles entre les politiques commerciales, la libéralisation financière et les politiques de privatisation d'une part, et l'état et la gestion de l'environnement de l'autre.

在宏观经济一级,将对一方面是贸易政策和金融自由化与私营化政策,另一方面是环境和环境管理关系进行经验主义分析。

Nous pensons, peut-être un peu trop empiriquement et subjectivement, que les propositions sont quelque peu modestes, surtout au regard des problèmes et défis qui se posent à l'Organisation dans le monde réel où nous vivons.

我们认为,这些建议似乎温和了一点,特别是对本组织在我们所处现实世界中所面临问题与挑战而言,虽然这样说可能有点经验主义和主观。

Néanmoins, au moment de faire la détermination requise par l'Article 39 en tant que condition préalable à l'adoption de mesures visant à maintenir ou rétablir la paix, le Conseil a une attitude empirique et se contente de mentionner de façon générale le Chapitre VII dans le préambule de ses résolutions comme fondement juridique de ses décisions.

然而,当安理会作为采取措施维护和恢复和平先决条件而根据第39条作出决定时,通常采取经验主义态度,满足于在其决议序言部分笼统地提到第七章,作为其行动法律基础。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验主义 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


经验论的, 经验批判主义, 经验熵, 经验医术, 经验证明…, 经验主义, 经一事,长一智, 经阴道膀胱切开术, 经阴道子宫切除术, 经阴道子宫阴道切除术,

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


经验论的, 经验批判主义, 经验熵, 经验医术, 经验证明…, 经验主义, 经一事,长一智, 经阴道膀胱切开术, 经阴道子宫切除术, 经阴道子宫阴道切除术,

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


经验论的, 经验批判主义, 经验熵, 经验医术, 经验证明…, 经验主义, 经一事,长一智, 经阴道膀胱切开术, 经阴道子宫切除术, 经阴道子宫阴道切除术,
empirisme 法语 助 手

La démarche empirique adoptée par les économistes tendait à mesurer la technologie et les changements techniques en fonction de leur incidence sur la «productivité».

经济学家采用经验主义做法,衡量技术和技术变化往往以其对“生产力”的影响为尺度。

Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.

他的作探讨休谟和经验主义(1953)以及尼采(1962)。这两位哲学家伴随他终生并在他学问的荆途上为他指引。

Dans la phrase suivante, insérer le membre de phrase suivant : « pour aider les États Membres à mieux comprendre les éventuelles » avant « relations mutuelles ».

在接下一句的“相互关系进行经验主义的分析,”后插入“协助会员国更好地了解可能存在的这种关系”等字。

Au niveau macroéconomique, une analyse empirique sera faite des relations mutuelles entre les politiques commerciales, la libéralisation financière et les politiques de privatisation d'une part, et l'état et la gestion de l'environnement de l'autre.

在宏观经济一级,将对一方面贸易政策和金融自由化与私营化政策,另一方面管理间的相互关系进行经验主义的分析。

Nous pensons, peut-être un peu trop empiriquement et subjectivement, que les propositions sont quelque peu modestes, surtout au regard des problèmes et défis qui se posent à l'Organisation dans le monde réel où nous vivons.

我们认为,这些建议似乎温和了一点,特别对本组织在我们所处的现实世界中所面临的问题与挑战而言,虽然这样说可能有点经验主义和主观。

Néanmoins, au moment de faire la détermination requise par l'Article 39 en tant que condition préalable à l'adoption de mesures visant à maintenir ou rétablir la paix, le Conseil a une attitude empirique et se contente de mentionner de façon générale le Chapitre VII dans le préambule de ses résolutions comme fondement juridique de ses décisions.

然而,当安理会作为采取措施维护和恢复和平的先决条件而根据第39条作出决定时,通常采取经验主义的态度,满足于在其决议的序言部分笼统地提到第七章,作为其行动的法律基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验主义 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


经验论的, 经验批判主义, 经验熵, 经验医术, 经验证明…, 经验主义, 经一事,长一智, 经阴道膀胱切开术, 经阴道子宫切除术, 经阴道子宫阴道切除术,
empirisme 法语 助 手

La démarche empirique adoptée par les économistes tendait à mesurer la technologie et les changements techniques en fonction de leur incidence sur la «productivité».

经济学家采用经验主义做法,衡量技术和技术变化往往以其对“生产力”的影响尺度。

Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.

的早期著作探讨休谟和经验主义(1953)以及尼采(1962)。这两位哲学家伴随终生并在学问的荆途上引。

Dans la phrase suivante, insérer le membre de phrase suivant : « pour aider les États Membres à mieux comprendre les éventuelles » avant « relations mutuelles ».

在接下一句的“相互进行经验主义的分析,”后插入“协助会员国更好地了解可能存在的这种字。

Au niveau macroéconomique, une analyse empirique sera faite des relations mutuelles entre les politiques commerciales, la libéralisation financière et les politiques de privatisation d'une part, et l'état et la gestion de l'environnement de l'autre.

在宏观经济一级,将对一方面是贸易政策和金融自由化与私营化政策,另一方面是环境和环境管理间的相互进行经验主义的分析。

Nous pensons, peut-être un peu trop empiriquement et subjectivement, que les propositions sont quelque peu modestes, surtout au regard des problèmes et défis qui se posent à l'Organisation dans le monde réel où nous vivons.

我们认,这些建议似乎温和了一点,特别是对本组织在我们所处的现实世界中所面临的问题与挑战而言,虽然这样说可能有点经验主义和主观。

Néanmoins, au moment de faire la détermination requise par l'Article 39 en tant que condition préalable à l'adoption de mesures visant à maintenir ou rétablir la paix, le Conseil a une attitude empirique et se contente de mentionner de façon générale le Chapitre VII dans le préambule de ses résolutions comme fondement juridique de ses décisions.

然而,当安理会作采取措施维护和恢复和平的先决条件而根据第39条作出决定时,通常采取经验主义的态度,满足于在其决议的序言部分笼统地提到第七章,作其行动的法律基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 经验主义 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


经验论的, 经验批判主义, 经验熵, 经验医术, 经验证明…, 经验主义, 经一事,长一智, 经阴道膀胱切开术, 经阴道子宫切除术, 经阴道子宫阴道切除术,
empirisme 法语 助 手

La démarche empirique adoptée par les économistes tendait à mesurer la technologie et les changements techniques en fonction de leur incidence sur la «productivité».

经济学家采用经验主义法,量技术和技术变化往往以其对“生产力”的影响尺度。

Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.

他的早期著作探讨休谟和经验主义(1953)以及尼采(1962)。两位哲学家伴随他终生并在他学问的荆途上他指引。

Dans la phrase suivante, insérer le membre de phrase suivant : « pour aider les États Membres à mieux comprendre les éventuelles » avant « relations mutuelles ».

在接下一句的“相互关系进行经验主义的分析,”后插入“协助会员国更好地了解可能存在的种关系”等字。

Au niveau macroéconomique, une analyse empirique sera faite des relations mutuelles entre les politiques commerciales, la libéralisation financière et les politiques de privatisation d'une part, et l'état et la gestion de l'environnement de l'autre.

在宏观经济一级,将对一方面是贸易政策和金融自由化与私营化政策,另一方面是环境和环境管理间的相互关系进行经验主义的分析。

Nous pensons, peut-être un peu trop empiriquement et subjectivement, que les propositions sont quelque peu modestes, surtout au regard des problèmes et défis qui se posent à l'Organisation dans le monde réel où nous vivons.

我们认建议似乎温和了一点,特别是对本组织在我们所处的现实世界中所面临的问题与挑战而言,虽然样说可能有点经验主义和主观。

Néanmoins, au moment de faire la détermination requise par l'Article 39 en tant que condition préalable à l'adoption de mesures visant à maintenir ou rétablir la paix, le Conseil a une attitude empirique et se contente de mentionner de façon générale le Chapitre VII dans le préambule de ses résolutions comme fondement juridique de ses décisions.

然而,当安理会作采取措施维护和恢复和平的先决条件而根据第39条作出决定时,通常采取经验主义的态度,满足于在其决议的序言部分笼统地提到第七章,作其行动的法律基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验主义 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


经验论的, 经验批判主义, 经验熵, 经验医术, 经验证明…, 经验主义, 经一事,长一智, 经阴道膀胱切开术, 经阴道子宫切除术, 经阴道子宫阴道切除术,
empirisme 法语 助 手

La démarche empirique adoptée par les économistes tendait à mesurer la technologie et les changements techniques en fonction de leur incidence sur la «productivité».

经济学家采用经验主义做法,衡量技术和技术变化往往以其对“生产力”的影响为尺度。

Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.

他的早探讨休谟和经验主义(1953)以及尼采(1962)。这两位哲学家伴随他终生并在他学问的荆途上为他指引。

Dans la phrase suivante, insérer le membre de phrase suivant : « pour aider les États Membres à mieux comprendre les éventuelles » avant « relations mutuelles ».

在接下一句的“相互关系进行经验主义的分析,”后插入“协助会员国更好地了解可能存在的这种关系”等字。

Au niveau macroéconomique, une analyse empirique sera faite des relations mutuelles entre les politiques commerciales, la libéralisation financière et les politiques de privatisation d'une part, et l'état et la gestion de l'environnement de l'autre.

在宏观经济一级,将对一方贸易政策和金融自由化与私营化政策,另一方境和境管理间的相互关系进行经验主义的分析。

Nous pensons, peut-être un peu trop empiriquement et subjectivement, que les propositions sont quelque peu modestes, surtout au regard des problèmes et défis qui se posent à l'Organisation dans le monde réel où nous vivons.

我们认为,这些建议似乎温和了一点,特别对本组织在我们所处的现实世界中所临的问题与挑战而言,虽然这样说可能有点经验主义和主观。

Néanmoins, au moment de faire la détermination requise par l'Article 39 en tant que condition préalable à l'adoption de mesures visant à maintenir ou rétablir la paix, le Conseil a une attitude empirique et se contente de mentionner de façon générale le Chapitre VII dans le préambule de ses résolutions comme fondement juridique de ses décisions.

然而,当安理会为采取措施维护和恢复和平的先决条件而根据第39条出决定时,通常采取经验主义的态度,满足于在其决议的序言部分笼统地提到第七章,为其行动的法律基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验主义 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


经验论的, 经验批判主义, 经验熵, 经验医术, 经验证明…, 经验主义, 经一事,长一智, 经阴道膀胱切开术, 经阴道子宫切除术, 经阴道子宫阴道切除术,
empirisme 法语 助 手

La démarche empirique adoptée par les économistes tendait à mesurer la technologie et les changements techniques en fonction de leur incidence sur la «productivité».

家采用验主义做法,衡量技术和技术变化往往以其对“生产力”影响为尺度。

Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.

早期著作探讨休谟和验主义(1953)以及尼采(1962)。这两位哲家伴随他终生并在他荆途上为他指引。

Dans la phrase suivante, insérer le membre de phrase suivant : « pour aider les États Membres à mieux comprendre les éventuelles » avant « relations mutuelles ».

在接下一句“相互关系进行验主义分析,”后插入“协助会员国更好地了解可能存在这种关系”等字。

Au niveau macroéconomique, une analyse empirique sera faite des relations mutuelles entre les politiques commerciales, la libéralisation financière et les politiques de privatisation d'une part, et l'état et la gestion de l'environnement de l'autre.

在宏一级,将对一方面是贸易政策和金融自由化与私营化政策,另一方面是环境和环境管理相互关系进行验主义分析。

Nous pensons, peut-être un peu trop empiriquement et subjectivement, que les propositions sont quelque peu modestes, surtout au regard des problèmes et défis qui se posent à l'Organisation dans le monde réel où nous vivons.

我们认为,这些建议似乎温和了一点,特别是对本组织在我们所处现实世界中所面临题与挑战而言,虽然这样说可能有点验主义和主

Néanmoins, au moment de faire la détermination requise par l'Article 39 en tant que condition préalable à l'adoption de mesures visant à maintenir ou rétablir la paix, le Conseil a une attitude empirique et se contente de mentionner de façon générale le Chapitre VII dans le préambule de ses résolutions comme fondement juridique de ses décisions.

然而,当安理会作为采取措施维护和恢复和平先决条件而根据第39条作出决定时,通常采取验主义态度,满足于在其决议序言部分笼统地提到第七章,作为其行动法律基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验主义 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


经验论的, 经验批判主义, 经验熵, 经验医术, 经验证明…, 经验主义, 经一事,长一智, 经阴道膀胱切开术, 经阴道子宫切除术, 经阴道子宫阴道切除术,