法语助手
  • 关闭
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时可能需要的时

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一经验,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂的宗采购合同颇费时

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试经验各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我经验补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我在这方面的经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之的合作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

际专家在这一领域的经验将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各家机构的相关经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很可以支持述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的着眼于行动的力度要

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关

声明:以例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一经验,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试经验各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,只想根据国的经验补充几点意

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

先要简要叙述国在这方面的经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

们必须加强三个委员会之间的合作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的经验将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很可以支持述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的着眼于行动的力度要

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关

声明:以例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一经验,也可其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试经验相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并吁完全照搬东亚发展型国家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的经验补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的经验表明,这并非总那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应保将累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设和平委员会的工作有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然一次积极的经验,应当在今后加借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的经验非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关经验

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一经验,也可确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验上述的一些点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试经验各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的经验补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的经验将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关经验

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一经验确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试经验各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是全照搬东亚发展型国家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的经验补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的经验将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关经验

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一经验,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述的一些论

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂的宗采购合颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试经验各不

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

而,这一假设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

而,我们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的经验补充几意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当是一次积极的经验,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们加强三个委员会之间的合作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的经验将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,