法语助手
  • 关闭

经济结构

添加到生词本

structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济与发达国家的经济相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济已与工业化国家的经济相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转经济

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济造成了果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的经济

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济和政治之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最报告提出关于上述经济的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济现在类似于发达国家的经济

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


insistant, insister, insociabilité, insociable, in-soixante-douze, in-soixante-quatre, insolamètre, insolation, insolemment, insolence,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的与发达国家的相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的已与工业化国家的相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

,这场危机也是一个发起改革的机

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

,必须协助发展出更更为多元化的

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致和政治之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

,爱沙尼亚的现在类似于发达国家的

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux, insondable, insonore, insonorisant, insonorisation,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的结构与发达国家的结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的结构已与工业化国家的结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况活动水平和结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的结构以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的结构现在类似于发达国家的结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter, inspecteur, inspection, inspection de l'apparence, inspectorat, inspectorst, inspirant,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济与发达国家的经济

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

沙尼亚的经济已与工业化国家的经济相当了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转经济

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的经济

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济和政治之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,沙尼亚的经济现在于发达国家的经济

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé, installer, instaminé, instamment,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的与发达国家的相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的已与工业化国家的相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致和政治之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的现在类似于发达国家的

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


instaurer, instaurteur, instigateur, instigation, instiguer, instillation, instiller, instinct, instinctif, instinctivement,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和经济结构与发达家的经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济结构已与工业化家的经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我经济结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现化的要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展为多元化的经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济结构和政治结构之间现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提关于上述经济结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济结构现在类似于发达家的经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


intellectualisme, intellectualiste, intellectualité, intellectuel, intellectuellement, intellectulisation, intelligemment, intelligence, intelligences, intelligent,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的达国家的相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的已与工业化国家的相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助展出更更为多元化的

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球的各个支柱必须协调一致地挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致和政治之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的对非洲展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的现在类似于达国家的

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和不健全,一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


interclasseuse, interclaviculaire, interclubs, intercoïncidence, intercommunal, intercommunautaire, intercommunication, intercompilation, intercompréhension, intercondylien,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济结构发达国家的经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济结构业化国家的经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

业化和现代化的要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所将对社会和经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济结构现在类似于发达国家的经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire, interdépartemental, interdépartementale,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的与发达国家的相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的已与工业化国家的相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起改革的机

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致和政治之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的现在类似于发达国家的

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


interdisciplinaire, interdisciplinarité, interdit, interdite, interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,