法语助手
  • 关闭
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊的纽带
lien entre le passé et le futur
过去和来间的纽带


lien; attache友谊的~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流的纽带

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历的艰难困苦是连接他友谊的纽带

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明的个性,是与拥戴者之间的情感纽带

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

有能力强化这纽带

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年的友谊纽带

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯条把他和祖国联系起来的纽带了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系的神秘纽带

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间的纽带

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

鼓励它超越友谊与合作的纽带

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织之间的合作纽带

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

忘记使我与世界联系的纽带

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

的法律依据来自参与者的共同价值纽带

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我申明了我共同的人性纽带

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是将各国与多边体制联系在起的纽带

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系的纽带

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰的每个村庄都与美国人民有家族纽带

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史的纽带,欧洲联盟是非洲的个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河来都是联系我纽带,不是分割我的屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接的全部能量。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊的
lien entre le passé et le futur
过去和未来间的


lien; attache友谊的~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供情交流的

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历的艰难困苦是连接他们友谊的

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明的个性,是与拥戴者之间的情

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年的友谊

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯条把他和祖国联系起来的了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系的神

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间的

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与合作的

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织之间的合作

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系的

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们的法律依据来自参与者的共同价值

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申明了我们共同的人性

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是将各国与多边体制联系在起的

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是书长与建设和平委员会之间联系的

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰的每个村庄都与美国人民有家族

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史的,欧洲联盟是非洲的个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都是联系我们的,不是分割我们的屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议,具有12个地点同时连接的全部能量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
lien entre le passé et le futur
过去和未来间


lien; attache~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历艰难困苦是连接他们

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明个性,是与拥戴者之间情感

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真离开唯条把他和祖国联系起来

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour,是人类自我存在与天地万物联系神秘

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越谊与合作

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织之间合作

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们法律依据来自参与者共同价值

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申明我们共同人性

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是将各国与多边体制联系在

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,尔兰每个村庄都与美国人民有家族

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史,欧洲联盟是非洲个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都是联系我们,不是分割我们屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议,具有12个地点同时连接全部能量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
纽带
lien entre le passé et le futur
过去和未来间纽带


lien; attache~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流纽带

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历艰难困苦是连接他们纽带

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明个性,是与拥戴者之间情感纽带

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这纽带

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年纽带

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真离开唯条把他和祖国系起来纽带了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物神秘纽带

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间纽带

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越与合作纽带

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织之间合作纽带

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与纽带

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语特殊纽带

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们法律依据来自参与者共同价值纽带

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申明了我们共同人性纽带

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是将各国与多边体制系在纽带

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设和平委员会之间纽带

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰每个村庄都与美国人民有家族纽带

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史纽带,欧洲盟是非洲个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都是系我们纽带,不是分割我们屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接全部能量。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊
lien entre le passé et le futur
过去和未来间


lien; attache友谊~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历艰难困苦是连接他们友谊

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特个性,是与拥戴者之间情感

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年友谊

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真离开唯条把他和祖国联系起来了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系神秘

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与合作

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织之间合作

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们法律依据来自参与者共同价值

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申了我们共同人性

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是将各国与多边体制联系在

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰每个村庄都与美国人民有家族

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史,欧洲联盟是非洲个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都是联系我们,不是分割我们屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议,具有12个地点同时连接全部能量。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊
lien entre le passé et le futur
过去和未来间


lien; attache友谊~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供交流

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历艰难困苦是连接他们友谊

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明个性,是与拥戴者之间

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年友谊

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真离开唯条把他和祖国联系起来了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系神秘

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

成为安全与发展之间

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励们超越友谊与合作

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做加强两组织之间合作

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

法律依据来自参与者共同价值

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申明了我们共同人性

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是各国与多边体制联系在

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

应该是秘书长与建设和平委员会之间联系

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰每个村庄都与美国人民有家族

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史,欧洲联盟是非洲个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都是联系我们,不是分割我们屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议,具有12个地点同时连接全部能量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊纽带
lien entre le passé et le futur
过去和未来间纽带


lien; attache友谊~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流纽带

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同艰难困苦是连接他们友谊纽带

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明个性,是与拥戴者之间情感纽带

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化纽带

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年友谊纽带

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真离开唯条把他和祖国联系起来纽带了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系神秘纽带

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间纽带

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与合作纽带

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

将加强两组织之间合作纽带

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系纽带

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们法律依据来自参与者共同价值纽带

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过,我们申明了我们共同人性纽带

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

些基石是将各国与多边体制联系在纽带

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系纽带

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰每个村庄都与美国人民有家族纽带

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于纽带,欧洲联盟是非洲个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都是联系我们纽带,不是分割我们屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接全部能量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊纽带
lien entre le passé et le futur
过去和未来间纽带


lien; attache友谊~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流纽带

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历艰难困苦是连接们友谊纽带

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明个性,是与拥戴者之间情感纽带

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这纽带

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年友谊纽带

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

船,就是真和祖国联系起来纽带了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系神秘纽带

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间纽带

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与合作纽带

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织之间合作纽带

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系纽带

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们法律依据来自参与者共同价值纽带

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申明了我们共同人性纽带

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是将各国与多边体制联系在纽带

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系纽带

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰每个村庄都与美国人民有家族纽带

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史纽带,欧洲联盟是非洲个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都是联系我们纽带,不是分割我们屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接全部能量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊的纽带
lien entre le passé et le futur
过去间的纽带


lien; attache友谊的~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流的纽带

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历的艰难困苦是连接他们友谊的纽带

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明的个性,是与拥戴者之间的情感纽带

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这纽带

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年的友谊纽带

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯条把他祖国联系起纽带了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系的神秘纽带

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间的纽带

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与合作的纽带

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织之间的合作纽带

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从忘记使我们与世界联系的纽带

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们的法律依据自参与者的共同价值纽带

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申明了我们共同的人性纽带

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是将各国与多边体制联系在起的纽带

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设平委员会之间联系的纽带

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰的每个村庄都与美国人民有家族纽带

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史的纽带,欧洲联盟是非洲的个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从都是联系我们的纽带,不是分割我们的屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接的全部能量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,