法语助手
  • 关闭

纸上谈兵

添加到生词本

discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

,除非将这些发言付诸实施,否则,仅纸上谈兵已。

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

纸上谈兵与实际进展不能混为一谈。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,不仅纸上谈兵

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

任原则再也不能纸上谈兵

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行仅仅纸上谈兵,无法令人感到满意。

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不过纸上谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢定过去曾发生过这种情况;这一问题比较棘手,纸上谈兵很难解决。

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务在冷战期间否只停留在纸上谈兵阶段。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并非纸上谈兵造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,仅为纸上谈兵

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

在设有规划的国家里,这些规划“常常未能付诸实施,始终纸上谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则在可以并且应该采取行动的地方,也只有纸上谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,在公开辩论中纸上谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择纸上谈兵不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不再停留在纸上谈兵的阶段,从为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只纸上谈兵,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国在国际事务中发挥更大的作用就纸上谈兵

Les pays du groupe CANZ craignent également que, loin d'un outil de gestion, la budgétisation axée sur les résultats ne devienne un exercice purement formel.

加澳新集团还关切的,按成果编制预算制度有可能成为纸上谈兵一个管理工具。

Les dispositions relatives au traitement spécial et différencié demeurent assez théoriques et ne se sont concrétisées par aucune mesure en faveur des pays en développement.

关于特殊和有差别待遇的条款依然纸上谈兵,并未落实任何有利发展中国家的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除非将这些发言付诸实施,否则,仅是纸上而已。

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

纸上与实际进展不能混为一

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不仅是纸上

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

护责任原则再也不能纸上

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行仅仅是纸上,无法令人感到满意。

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不过是纸上

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢定过去曾发生过这种情况;这一问题比较棘手,纸上很难解决。

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务在冷战期间是否只停留在纸上阶段。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并非纸上,而是加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,仅为纸上

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划的国家里,这些规划“常常未能付诸实施,始终是纸上

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则在可以并且应该采取行动的地方,也只有纸上

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不是在公开辩论中纸上

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择纸上而不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不再停留在纸上的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只是纸上,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国在国际事务中发挥更大的作用就是纸上

Les pays du groupe CANZ craignent également que, loin d'un outil de gestion, la budgétisation axée sur les résultats ne devienne un exercice purement formel.

加澳新集团还关切的是,按成果编制预算制度有可能成为纸上,而不是一个管理工具。

Les dispositions relatives au traitement spécial et différencié demeurent assez théoriques et ne se sont concrétisées par aucune mesure en faveur des pays en développement.

关于特殊和有差别待遇的条款依然是纸上,并未落实任何有利发展中国家的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除将这些发言付诸实施,否,仅是谈兵而已。

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

谈兵与实际进展不能混为一谈。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不仅是谈兵

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原不能谈兵

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行仅仅是谈兵,无法令人感到满意。

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不过是谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢定过去曾发生过这种情况;这一问题比较棘手,谈兵很难解决。

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务在冷战期间是否只停留在谈兵阶段。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并谈兵,而是创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,仅为谈兵

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划的国家里,这些规划“常常未能付诸实施,始终是谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

在可以并且应该采取行动的地方,只有谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不是在公开辩论中谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择谈兵而不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不停留在谈兵的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只是谈兵,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国在国际事务中发挥更大的作用就是谈兵

Les pays du groupe CANZ craignent également que, loin d'un outil de gestion, la budgétisation axée sur les résultats ne devienne un exercice purement formel.

加澳新集团还关切的是,按成果编制预算制度有可能成为谈兵,而不是一个管理工具。

Les dispositions relatives au traitement spécial et différencié demeurent assez théoriques et ne se sont concrétisées par aucune mesure en faveur des pays en développement.

关于特殊和有差别待遇的条款依然是谈兵,并未落实任何有利发展中国家的具体措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除非将这些发言付诸实施,否则,仅是纸上谈兵而已。

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

纸上谈兵与实际进展能混为一谈。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而仅是纸上谈兵

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也纸上谈兵

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行仅仅是纸上谈兵,无法令人感到满意。

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

然,我们的所有协将只纸上谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

去曾发生这种情况;这一问题比较棘手,纸上谈兵很难解决。

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务在冷战期间是否只停留在纸上谈兵阶段。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并非纸上谈兵,而是创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,仅为纸上谈兵

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划的国家里,这些规划“常常未能付诸实施,始终是纸上谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则在可以并且应该采取行动的地方,也只有纸上谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果、但一视同仁的做法,而是在公开辩论中纸上谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

可能在选择纸上谈兵要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意再停留在纸上谈兵的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只是纸上谈兵,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳,让联合国在国际事务中发挥更大的作用就是纸上谈兵

Les pays du groupe CANZ craignent également que, loin d'un outil de gestion, la budgétisation axée sur les résultats ne devienne un exercice purement formel.

加澳新集团还关切的是,按成果编制预算制度有可能成为纸上谈兵,而是一个管理工具。

Les dispositions relatives au traitement spécial et différencié demeurent assez théoriques et ne se sont concrétisées par aucune mesure en faveur des pays en développement.

关于特殊和有差别待遇的条款依然是纸上谈兵,并未落实任何有利发展中国家的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

,除非将言付诸实施,否则,仅上谈兵而已。

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

上谈兵与实际进展不能混为一谈。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不仅上谈兵

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能上谈兵

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行仅仅上谈兵,无法令人感到满意。

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不过上谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢定过去曾生过种情况;一问题比较棘手,上谈兵很难解决。

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道项任务在冷战期间否只停留在上谈兵阶段。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

框架并非上谈兵,而创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,仅为上谈兵

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划的国家里,规划“常常未能付诸实施,始上谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则在可以并且应该采取行动的地方,也只有上谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的,由于各国的无所作为,项关键性的国际协约变成上谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不在公开辩论中上谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择上谈兵而不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

一点意味着各代表团愿意不再停留在上谈兵的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只上谈兵,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国在国际事务中挥更大的作用就上谈兵

Les pays du groupe CANZ craignent également que, loin d'un outil de gestion, la budgétisation axée sur les résultats ne devienne un exercice purement formel.

加澳新集团还关切的,按成果编制预算制度有可能成为上谈兵,而不一个管理工具。

Les dispositions relatives au traitement spécial et différencié demeurent assez théoriques et ne se sont concrétisées par aucune mesure en faveur des pays en développement.

关于特殊和有差别待遇的条款依然上谈兵,并未落实任何有利展中国家的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除非将这些发言付诸施,否则,仅是纸上谈兵而已。

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

纸上谈兵际进展不能混为一谈。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力有效,而不仅是纸上谈兵

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能纸上谈兵

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行仅仅是纸上谈兵,无法令人感到满意。

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不过是纸上谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢定过去曾发生过这种情况;这一问题比较棘手,纸上谈兵很难解决。

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务在冷战期间是否只停留在纸上谈兵阶段。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并非纸上谈兵,而是创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

国专家组时预见的各种制裁,仅为纸上谈兵

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划的国家里,这些规划“常常未能付诸施,始终是纸上谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则在可以并且应该采取行动的地方,也只有纸上谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不是在公开辩论中纸上谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择纸上谈兵而不要平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不再停留在纸上谈兵的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维部的高级主管认为成果预算制只是纸上谈兵,为预算所驱动,与质性管理缺乏系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让国在国际事务中发挥更大的作用就是纸上谈兵

Les pays du groupe CANZ craignent également que, loin d'un outil de gestion, la budgétisation axée sur les résultats ne devienne un exercice purement formel.

加澳新集团还关的是,按成果编制预算制度有可能成为纸上谈兵,而不是一个管理工具。

Les dispositions relatives au traitement spécial et différencié demeurent assez théoriques et ne se sont concrétisées par aucune mesure en faveur des pays en développement.

关于特殊有差别待遇的条款依然是纸上谈兵,并未落任何有利发展中国家的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

是,除非将这些发言付诸实施,否,仅是纸上谈兵而已。

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

纸上谈兵与实际进展不能混为一谈。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不仅是纸上谈兵

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原再也不能纸上谈兵

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行仅仅是纸上谈兵,无法令人感到满意。

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不过是纸上谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢定过去曾发生过这种情况;这一问题比较棘手,纸上谈兵很难解决。

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务冷战期间是否只停留纸上谈兵阶段。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并非纸上谈兵,而是创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,仅为纸上谈兵

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

设有规划的国家里,这些规划“常常未能付诸实施,始终是纸上谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

以并且应该采取行动的地方,也只有纸上谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、一视同仁的做法,而不是公开辩论中纸上谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

选择纸上谈兵而不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不再停留纸上谈兵的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只是纸上谈兵,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国国际事务中发挥更大的作用就是纸上谈兵

Les pays du groupe CANZ craignent également que, loin d'un outil de gestion, la budgétisation axée sur les résultats ne devienne un exercice purement formel.

加澳新集团还关切的是,按成果编制预算制度有能成为纸上谈兵,而不是一个管理工具。

Les dispositions relatives au traitement spécial et différencié demeurent assez théoriques et ne se sont concrétisées par aucune mesure en faveur des pays en développement.

关于特殊和有差别待遇的条款依然是纸上谈兵,并未落实任何有利发展中国家的具体措施。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除非将这些发言付诸实施,否,仅是而已。

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

与实际进展不能混为一

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不仅是

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责再也不能

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行仅仅是,无法令人感到满意。

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不过是

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢定过去曾发生过这种情况;这一问题比较棘手,很难解决。

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项务在冷战期间是否只停留在阶段。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并非,而是创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,仅为

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划的国家里,这些规划“常常未能付诸实施,始终是

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

在可以并且应该采取行动的地方,也只有

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不是在公开辩论中

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择而不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不再停留在的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只是,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国在国际事务中发挥更大的作用就是

Les pays du groupe CANZ craignent également que, loin d'un outil de gestion, la budgétisation axée sur les résultats ne devienne un exercice purement formel.

加澳新集团还关切的是,按成果编制预算制度有可能成为,而不是一个管理工具。

Les dispositions relatives au traitement spécial et différencié demeurent assez théoriques et ne se sont concrétisées par aucune mesure en faveur des pays en développement.

关于特殊和有差别待遇的条款依然是,并未落实何有利发展中国家的具体措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除非将这些发言付诸实施,否则,仅是纸上谈兵而已。

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

纸上谈兵与实际进展不能混为一谈。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事裁措施应当有力和切实有效,而不仅是纸上谈兵

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能纸上谈兵

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的行仅仅是纸上谈兵,无法令人感到满意。

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不过是纸上谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢定过去曾发生过这种情况;这一问题比较棘手,纸上谈兵很难解决。

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务在冷是否只停留在纸上谈兵阶段。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并非纸上谈兵,而是创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种裁,仅为纸上谈兵

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划的国家里,这些规划“常常未能付诸实施,始终是纸上谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则在可以并且应该采取行动的地方,也只有纸上谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不是在公开辩论中纸上谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择纸上谈兵而不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不再停留在纸上谈兵的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算只是纸上谈兵,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国在国际事务中发挥更大的作用就是纸上谈兵

Les pays du groupe CANZ craignent également que, loin d'un outil de gestion, la budgétisation axée sur les résultats ne devienne un exercice purement formel.

加澳新集团还关切的是,按成果编预算度有可能成为纸上谈兵,而不是一个管理工具。

Les dispositions relatives au traitement spécial et différencié demeurent assez théoriques et ne se sont concrétisées par aucune mesure en faveur des pays en développement.

关于特殊和有差别待遇的条款依然是纸上谈兵,并未落实任何有利发展中国家的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,