法语助手
  • 关闭
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集素材
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中取剧本的素材。
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保素材-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 自然为我们非常多样的素材

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在搜集素材

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作组的届会讨论的素材

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所素材,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众的情况重新组织素材,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展调味素材,为百姓大众健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域的综合报告素材

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台丰富的素材

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出对于俄罗斯――中国主动行动的当前认识状况,进一步的思考素材

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告的2/3内容取自民间社会素材

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上的节目素材来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他经验和素材

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩的影片,以所选的素材和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得评委和观众的一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可拍摄的素材

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始的早期教育白皮书的编写工作关键性素材

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家帮助以便收集和整理报告所需要的素材

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国调查显示,妇女和男子作为新闻素材的来源,存在着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有的程序良好的素材,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成的协议和合作产生电视素材也获得重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


cypho, cyphoscoliose, cyphoscoliosé, cyphose, cyphosé, cyphotique, Cypraea, cyprès, Cypridina, cypridopathie,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集素材
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中提取剧本的素材。
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保素材-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 自然为我们提供了非常多样的素材

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位家在搜集素材

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工组的届会提供了可供讨论的素材

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所提供的素材,自行船

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众的情况重新组织素材,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健食品产业展提供素材,为百姓大众提供健味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域的综合报告提供了素材

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台提供了丰富的素材

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中国主动行动的当前认识状况,提供了进一步的思考素材

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告的2/3内容取自民间社会素材

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上的节目素材来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他提供经验和素材

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩的影片,以所选的素材和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委和观众的一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可供拍摄的素材

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久始的早期教育白皮书的编写工提供关键性素材

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家提供帮助以便收集和整理报告所需要的素材

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国查显示,妇女和男子为新闻素材的来源,存在着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有的程序提供了良好的素材,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成的协议和合产生电视素材也获得了重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


cypripède, Cypripedium, cypris, cyprite, Cyprois, cyprusite, cyrénaïque, cyrenodont, cyridophobie, Cyrilla,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集素
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中取剧本的素
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保-防水透透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 自然为我们供了非常多样的

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

作家在搜集

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

些介绍会给工作组的届会供了可供讨论的

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所供的,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众的情况重新组织,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展供调味,为百姓大众供健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域的综合报告供了

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电供了丰富的

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中国主动行动的当前认识状况,供了进一步的思考

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告的2/3内容取自民间社会

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上的节目来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他供经验和

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

两部精彩的影片,以所选的和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委和观众的一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可供拍摄的

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

份重要文件将对不久开始的早期教育白皮书的编写工作供关键性

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家供帮助以便收集和整理报告所需要的

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国调查显示,妇女和男子作为新闻的来源,存在着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有的程序供了良好的,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成的协议和合作产生电也获得了重要地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


cyrtomètre, cyrtométrie, cyrtomine, cyrtominétine, Cyrtomium, Cyrtonia, Cyrtospirifer, Cyrus, cystadémomateux, cystadénocarcinome,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中取剧本
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富有机产品 自然为我们非常多样

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在搜集

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作组届会讨论

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众情况重新组织,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展调味,为百姓大众健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域综合报告

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量国内和国际电视台丰富

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出对于俄罗斯――中国主动行动当前认识状况,进一步思考

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告2/3内容取自民间社会

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上节目来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他经验和

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩影片,以所选和所描述人类不同层面,而无可指责地获得评委和观众一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可拍摄

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始早期教育白皮书编写工作关键性

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家帮助以便收集和整理报告所需要

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国调查显示,妇女和男子作为新闻来源,存在着系统差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有程序良好,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成协议和合作产生电视也获得重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


cystectomie, cystéinamine, cystéine, cystémie, cystencéphale, cysticectomie, cysticercoïde, cysticercose, cysticerque, cysticite,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中提取剧本
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保-水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富有机产品 自然为我们提供了非常多样

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在搜集

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作组届会提供了可供讨论

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所提供,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众情况重新组织,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展提供调味,为百姓大众提供健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域综合报告提供了

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量国内和国际电视台提供了丰富

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中国主动行动认识状况,提供了进一步思考

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告2/3内容取自民间社会

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上节目来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他提供经验和

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩影片,以所选和所描述人类不同层面,而无可指责地获得了评委和观众一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可供拍摄

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始早期教育白皮书编写工作提供关键性

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家提供帮助以便收集和整理报告所需要

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国调查显示,妇女和男子作为新闻来源,存在着系统差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有程序提供了良好,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成协议和合作产生电视也获得了重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


cystinose, cystinurie, Cystiphyllum, cystique, cystirrhée, cystite, cysto, cystocèle, cystodiaphanoscopie, cystodynie,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中提取剧本
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富有机产品 自然为我们提供了非常多样

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在搜集

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍给工作组提供了可供讨论

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所提供,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众情况重新组织,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展提供调味,为百姓大众提供健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域综合报告提供了

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

是新闻部免费向大量国内和国际电视台提供了丰富

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中国主动行动当前认识状况,提供了进一步思考

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告2/3内容取自民间社

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上节目来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他提供经验和

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩影片,以所选和所描述人类不同层面,而无可指责地获得了评委和观众一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可供拍摄

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始早期教育白皮书编写工作提供关键性

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家提供帮助以便收集和整理报告所需要

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国调查显示,妇女和男子作为新闻来源,存在着系统差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有程序提供了良好,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成协议和合作产生电视也获得了重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


cystotrachélotomie, cystyle, cytarabine, cytase, cythémolyse, cythémolytique, Cythere, Cythereis, Cytherella, cytidine,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集素材
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中取剧本的素材。
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保素材-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 自然为我们供了非常多样的素材

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在搜集素材

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作的届会供了可供讨论的素材

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所供的素材,自行船作开

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

闻部根据目标受众的情况重素材,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业供调味素材,为百姓大众供健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域的综合报告供了素材

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是闻部免费向大量的国内和国际电视台供了丰富的素材

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中国主动行动的当前认识状况,供了进一步的思考素材

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告的2/3内容取自民间社会素材

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上的节目素材来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他供经验和素材

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩的影片,以所选的素材和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委和观众的一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可供拍摄的素材

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始的早期教育白皮书的编写工作供关键性素材

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家供帮助以便收集和整理报告所需要的素材

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国调查显示,妇女和男子作为素材的来源,存在着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有的程序供了良好的素材,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成的协议和合作产生电视素材也获得了重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


cytochimie, cytochrome, cytocinèse, cytoclèse, cytodesme, cytodiagnostic, cytodiérèse, cytodifférentiation, cytoflavine, cytogamie,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集素材
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中提取剧本的素材。
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保素材-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 自然为我们提了非常多样的素材

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在搜集素材

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作组的届会提了可讨论的素材

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所提素材,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众的新组织素材,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展提素材,为百姓大众提健康型品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域的综合报告提素材

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台提了丰富的素材

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中国主动行动的当前认识状,提了进一步的思考素材

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告的2/3内容取自民间社会素材

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上的节目素材来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他提经验和素材

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩的影片,以所选的素材和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委和观众的一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可拍摄的素材

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份要文件将对不久开始的早期教育白皮书的编写工作提关键性素材

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家提帮助以便收集和整理报告所需要的素材

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国查显示,妇女和男子作为新闻素材的来源,存在着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有的程序提了良好的素材,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成的协议和合作产生电视素材也获得了要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


cytologiste, cytolymphe, cytolyse, cytolysine, cytolysome, cytolytique, cytomégalovirus, cytomètre, cytométrie, cytomorphologie,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中提取剧本材。
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

有机产品 自然为我们提非常多

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在搜集

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作组届会提讨论

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所提,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众情况重新组织,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展提调味,为百姓大众提健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域综合报告提

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量国内和国际电视台提

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出对于俄罗斯――中国主动行动当前认识状况,提进一步思考

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告2/3内容取自民间社会

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上节目来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他提经验和

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩影片,以所选和所描述人类不同层面,而无可指责地获得评委和观众一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可拍摄

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始早期教育白皮书编写工作提关键性

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家提帮助以便收集和整理报告所需要

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国调查显示,妇女和男子作为新闻来源,存在着系统差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有程序提良好,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成协议和合作产生电视也获得重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


cytophotométrie, cytophylaxie, cytophylétique, cytophysiologie, cytophysique, cytopigment, cytoplasma, cytoplasme, cytoplasmique, cytopoïèse,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,