Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前精神状态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他精神状态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人精神状态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人精神状态令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人精神状态负有特别
责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业问题和卖淫者
社会及精神状态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱
一种精神状态,但企业也应时常通过联系活动来不
。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金组织文化、它
过程和程序,内部组织
系及其精神状态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期评价和精神状态评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来精神状态和解决与建立
互安全有
问题
时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种精神状态,它不仅影响政治负责人行为,而且也影响私营部门负责人
行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑人精神失常,则他(她)在处于此一精神状态时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属精神状态,而且还对得不到定期药
供应
囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议是精神状态
全
改变,以及指导着联合国秘书处管理工作
那些概念
根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家脸上寻找谈话
气氛和观察每人
精神状态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他错乱
行为和无意
谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精神状态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——国家筹备会议变成一种接受多样性
新精神状态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样
行动,就表明他
精神状态是稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我状态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前状态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他状态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人状态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人状态令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他状态良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人状态负有特别
责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业相关问题和卖淫者
社会及
状态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱
一种
状态,但企业也应时常通
联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金组织文化、
程和程序,内部组织关系及其
状态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期评价和状态评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来状态和解决与建立相互安全有关
问题
时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种状态,
不仅影响政治负责人
行为,而且也影响私营部门负责人
行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑人
失常,则他(她)在处于此一
状态时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属状态,而且还对得不到定期药
供应
囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议是
状态
完全
改变,以及指导着联合国秘书处管理工作
那些概念
根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家脸上寻找谈话
气氛和观察每人
状态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他错乱
行为和无意
谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其
状态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——国家筹备会议变成一种接受多样性
新
状态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样
行动,就表明他
状态是稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前的精神状?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他的精神状。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了国人的精神状
。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人的精神状令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他精神状良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人的精神状负有特别的责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业的相关问题和卖淫者的及精神状
。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱的一种精神状
,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金的组织文化、它的过程和程序,内部组织关系及其精神状。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之以便进行定期评价和精神状
评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来的精神状和解决与建立相互安全有关的问题的时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多,腐败是一种精神状
,它不仅影响政治负责人的行为,而且也影响私营部门负责人的行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑的人精神失常,则他(她)在处于此一精神状时不
被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属的精神状,而且还对得不到定期药
供应的囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议的是精神状的完全的改变,以及指导着联合国秘书处管理工作的那些概念的根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家的脸上寻找谈话的气氛和观察每人的精神状。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他的错乱的行为和无意的谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精神状不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑议——目前正在举行——的国家筹备
议变成一种接受多
性的新精神状
。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼的英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这的行动,就表明他的精神状
是稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神不好,没法
。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前的精神怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他的精神。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精神。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人的精神令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他精神良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人的精神负有特别的责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业的相关问题和卖淫者的社会及精神。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱的一种精神
,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金的组织文化、的过程和程序,内部组织关系及其精神
。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期评价和精神评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来的精神和解决与建立相互安全有关的问题的时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种精神,
不仅影响政治负责人的行为,而且也影响私营部门负责人的行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此,如在日本,如果一个被判处死刑的人精神失常,则他(她)在处于此一精神
时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属的精神,而且还对得不到定期药
供应的囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议的是精神的完全的改变,以及指导着联合国秘书处管理工作的那些概念的根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家的脸上寻找谈话的气氛和观察每人的精神。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此,提交人称,他的错乱的行为和无意的谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精神
不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——的国家筹备会议变成一种接受多样性的新精神。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼的英雄事迹后,决定让德尼直接院,因为他觉得德尼能做
这样的行动,就表明他的精神
是稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前的精怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他的精。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人的精令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他精良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人的精负有特别的责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业的相关问题和卖淫者的社会及精。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱的一种精
,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金的组织、
的过程和程序,内部组织关系及其精
。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期评价和精评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来的精和解决与建立相互安全有关的问题的时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种精,
不仅影响政治负责人的行为,而且也影响私营部门负责人的行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑的人精失常,则他(她)在处于此一精
时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属的精,而且还对得不到定期药
供应的囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议的是精的完全的改变,以及指导着联合国秘书处管理工作的那些概念的根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家的脸上寻找谈话的气氛和观察每人的精。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他的错乱的行为和无意的谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——的国家筹备会议变成一种接受多样性的新精。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼的英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样的行动,就表明他的精是稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前精神状态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说精神状态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人精神状态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人精神状态令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上精神状态良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人精神状态负有特别
责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业相关
和卖淫者
社会及精神状态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱
一种精神状态,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金组织文化、它
过程和程序,内部组织关系及其精神状态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期评价和精神状态评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来精神状态和解决与建立相互安全有关
时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种精神状态,它不仅影响政治负责人行为,而且也影响私营部门负责人
行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑人精神失常,则
(她)在处于此一精神状态时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属精神状态,而且还对得不到定期药
供应
囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议是精神状态
完全
改变,以及指导着联合国秘书处管理工作
那些概念
根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家脸上寻找谈话
气氛和观察每人
精神状态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,错乱
行为和无意
谎言都表
最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精神状态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——
国家筹备会议变成一种接受多样性
新精神状态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为
觉得德尼能做出这样
行动,就表
精神状态是稳定
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前的精怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他的精。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人的精令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他精良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人的精负有特别的责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业的相关问题和卖淫者的社会及精。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广费者处于对商
喜爱的一种精
,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金的组织文化、它的过程和程序,内部组织关系及其精。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期评价和精
评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来的精和解决与建立相互安全有关的问题的时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种精,它不仅影响政治负责人的行为,而且也影响私营部门负责人的行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑的人精失常,则他(她)在处于此一精
时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属的精,而且还对得不到定期药
供应的囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议的是精的完全的改变,以及指导着联合国秘书处管理工作的那些概念的根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家的脸上寻找谈话的气氛和观察每人的精。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他的错乱的行为和无意的谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——的国家筹备会议变成一种接受多样性的新精。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼的英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样的行动,就表明他的精是稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前的精神状态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这看法很能说明他的精神状态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精神状态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人的精神状态令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/路上他精神状态良好,现在却
力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人的精神状态负有特别的责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业的相关问题和卖淫者的社会及精神状态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱的
种精神状态,但企业也应时常通过联系活
来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金的组织文化、它的过程和程序,内部组织关系及其精神状态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于所
疗设施之中以便进行定期评价和精神状态评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来的精神状态和解决与建立相互安全有关的问题的时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是种精神状态,它不仅影响政治负责人的行为,而且也影响私营部门负责人的行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果个被判处死刑的人精神
常,则他(她)在处于此
精神状态时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属的精神状态,而且还对得不到定期药供应的囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议的是精神状态的完全的改变,以及指导着联合国秘书处管理工作的那些概念的根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
进来就歪在
把沙发上,并开始用眼光从大家的脸上寻找谈话的气氛和观察每人的精神状态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他的错乱的行为和无意的谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精神状态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——的国家筹备会议变成种接受多样性的新精神状态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼的英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样的行,就表明他的精神状态是稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我状态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前状态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他状态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人状态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人状态令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他状态良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人状态负有特别
责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业相关问题和卖淫者
社会及
状态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱
一种
状态,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金组织文化、它
过程和程序,内部组织关系及其
状态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期评价和状态评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃留下来
状态和解决与建立相互安全有关
问题
时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种状态,它不仅影响政治负责人
行为,而且也影响私营部门负责人
行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑人
失常,则他(她)在处于此一
状态时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属状态,而且还对得不到定期药
供应
囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议是
状态
完全
改变,以及指导着联合国秘书处管理工作
那些概念
根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家脸上寻找谈话
气氛和观察每人
状态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提人称,他
错乱
行为和无意
谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其
状态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——国家筹备会议变成一种接受多样性
新
状态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样
行动,就表明他
状态是稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我状态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前状态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这看法很能说明他
状态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人状态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人状态令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/路上他
状态良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人状态负有特别
责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业相关问题和卖淫者
社会及
状态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱
种
状态,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金组织文化、它
过程和程序,内部组织关系及其
状态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于所医疗设施之中以便进行定期评价和
状态评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来状态和解决与建立相互安全有关
问题
时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐种
状态,它不仅影响政治负责人
行为,而且也影响私营部门负责人
行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果个被判处死刑
人
失常,则他(她)在处于此
状态时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属状态,而且还对得不到定期药
供应
囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议状态
完全
改变,以及指导着联合国秘书处管理工作
那些概念
根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
进来就歪在
把沙发上,并开始用眼光从大家
脸上寻找谈话
气氛和观察每人
状态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他错乱
行为和无意
谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其
状态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——国家筹备会议变成
种接受多样性
新
状态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样
行动,就表明他
状态
稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。