Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影
冷凝风格。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影
冷凝风格。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适到是一项乘法
案文。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出更为报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以方式概述了安理会
活动。
Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.
其他要素可予以保留,但可用更措词加以概括。
Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.
我还感谢秘书长作了内容翔实而介绍性发
。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
对此我再次表示歉意,我认为达到目
对我来说很难。
Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.
Caprioli先生(法)
Gregory先生(加拿大)表示支持较
修正案。
Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.
报告以明晰语
至少全面地阐明了本组织面临
各种不同问题。
Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.
本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较
行文。
Ma dernière observation, j'espère, sera brève.
我最后几句话我希望将是
。
En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.
为此,并为目
,我
代表团只想谈几点看法。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以有力
方式提出了真正
平
基础。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我赞扬联合王明了。
Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.
因此,我们期待着协助会员达成一致而
结果。
Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.
会议结果可能是一份
文件,如果与会者认为这样做适当。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具线条混合着十九世纪高贵
曲线反复出现。
Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.
因此,看来应当确立一套明确、连贯
有约束力
条例。
Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.
据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个、灵活
前瞻性构想。
En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.
专家组采用所确定标准,编制了更为
、大幅缩短
清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适的到是一项乘法简洁的案文。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出更为简洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它简洁的方式概述了安理会的活动。
Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.
其他要素可予保留,但可用更简洁的措词
概括。
Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.
我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁的介绍性发。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
对此我再次表示歉意,我认为达到简洁的目的对我来说。
Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.
Caprioli生(法国)和Gregory
生(
拿大)表示支持较简洁的修正案。
Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.
报告明晰和简洁的语
至少全面地阐明了本组织面临的各种不同问题。
Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.
本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新的、较简洁的行文。
Ma dernière observation, j'espère, sera brève.
我的最后几句话我希望将是简洁的。
En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.
为此,并为简洁的目的,我国代表团只想谈几点看法。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们简洁有力的方式提出了真正和平的基础。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我赞扬联合王国的简洁明了。
Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.
因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁的结果。
Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.
会议的结果可能是一份简洁的文件,如果与会者认为这样做适当。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。
Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.
因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯的有约束力的条例。
Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.
据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个简洁、灵活的前瞻性构想。
En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.
专家组采用所确定的标准,编制了更为简洁、大幅缩短的清单。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适的到是一项乘法简洁的案文。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指更为简洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以简洁的方式概述了安理会的活动。
Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.
其他要素可予以保留,但可用更简洁的措词加以概括。
Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.
我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁的介绍性发。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
对此我再次表示歉意,我认为达到简洁的目的对我来说很难。
Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.
Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁的修正案。
Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.
报告以明晰和简洁的语至少全
地阐明了本
临的各种不同问题。
Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.
本届会议期间,特别报告员为第30条了一个新的、较简洁的行文。
Ma dernière observation, j'espère, sera brève.
我的最后几句话我希望将是简洁的。
En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.
为此,并为简洁的目的,我国代表团只想谈几点看法。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以简洁有力的方式了真正和平的基础。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我赞扬联合王国的简洁明了。
Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.
因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁的结果。
Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.
会议的结果可能是一份简洁的文件,如果与会者认为这样做适当。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复现。
Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.
因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯的有约束力的条例。
Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.
据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来一个简洁、灵活的前瞻性构想。
En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.
专家采用所确定的
准,编制了更为简洁、大幅缩短的清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适的到是一项乘法简洁的案文。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出更为简洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以简洁的方式概述了安理会的活动。
Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.
其他要素可予以保留,但可用更简洁的措词加以概括。
Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.
还感谢秘书长作了内容
简洁的介绍性发
。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
对此再次表示
,
认为达到简洁的目的对
来说很难。
Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.
Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁的修正案。
Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.
报告以明晰和简洁的语至少全面地阐明了本组织面临的各种不同问题。
Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.
本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新的、较简洁的行文。
Ma dernière observation, j'espère, sera brève.
的最后几句话
希望将是简洁的。
En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.
为此,并为简洁的目的,国代表团只想谈几点看法。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以简洁有力的方式提出了真正和平的基础。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
赞扬联合王国的简洁明了。
Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.
因此,们期待着协助会员国达成一致
简洁的结果。
Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.
会议的结果可能是一份简洁的文件,如果与会者认为这样做适当。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。
Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.
因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯的有约束力的条例。
Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.
据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个简洁、灵活的前瞻性构想。
En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.
专家组采用所确定的标准,编制了更为简洁、大幅缩短的清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。
Une version plus simple était plus appropriée.
较合适的到是一项乘法
洁的案文。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以洁的方式概述
安理会的活动。
Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.
其他要素可予以保留,但可用洁的措词加以概括。
Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.
我还感谢秘书长作内容翔实而
洁的介绍性发
。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
对此我再次表示歉意,我认达到
洁的目的对我来说很难。
Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.
Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较洁的修正案。
Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.
报告以晰和
洁的语
至少全面地阐
组织面临的各种不同问题。
Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.
届会议期间,特别报告员
第30条提出
一个新的、较
洁的行文。
Ma dernière observation, j'espère, sera brève.
我的最后几句话我希望将是洁的。
En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.
此,并
洁的目的,我国代表团只想谈几点看法。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以洁有力的方式提出
真正和平的基础。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我赞扬联合王国的洁
。
Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.
因此,我们期待着协助会员国达成一致而洁的结果。
Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.
会议的结果可能是一份洁的文件,如果与会者认
这样做适当。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。
Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.
因此,看来应当确立一套确、
洁和连贯的有约束力的条例。
Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.
据认,战略性长期构想说
(长期构想说
)应
未来提出一个
洁、灵活的前瞻性构想。
En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.
专家组采用所确定的标准,编制洁、大幅缩短的清单。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适的到是一项乘法简洁的案文。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出更为简洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以简洁的方式概述了安理会的活动。
Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.
其他要素可予以保留,但可用更简洁的措词加以概括。
Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.
还感谢秘书长作了内容翔实而简洁的介
。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
再次表示歉意,
认为达到简洁的目的
来说很难。
Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.
Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁的修正案。
Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.
报告以明晰和简洁的语至少全面地阐明了本组织面临的各种不同问题。
Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.
本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新的、较简洁的行文。
Ma dernière observation, j'espère, sera brève.
的最后几句话
希望将是简洁的。
En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.
为,并为简洁的目的,
国代表团只想谈几点看法。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以简洁有力的方式提出了真正和平的基础。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
赞扬联合王国的简洁明了。
Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.
因,
们期待着协助会员国达成一致而简洁的结果。
Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.
会议的结果可能是一份简洁的文件,如果与会者认为这样做适当。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。
Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.
因,看来应当确立一套明确、简洁和连贯的有约束力的条例。
Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.
据认为,战略长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个简洁、灵活的前瞻
构想。
En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.
专家组采用所确定的标准,编制了更为简洁、大幅缩短的清单。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适的到是一项乘法洁的案文。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出为
洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以洁的方式概述了安理会的活动。
Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.
其他要素可予以保留,但可洁的措词加以概括。
Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.
我还感谢秘书长作了内容翔实而洁的介绍性发
。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
对此我再次表示歉意,我认为达到洁的目的对我来说很难。
Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.
Caprioli(法国)
Gregory
(加拿大)表示支持较
洁的修正案。
Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.
报告以明晰洁的语
至少全面地阐明了本组织面临的各种不同问题。
Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.
本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新的、较洁的行文。
Ma dernière observation, j'espère, sera brève.
我的最后几句话我希望将是洁的。
En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.
为此,并为洁的目的,我国代表团只想谈几点看法。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以洁有力的方式提出了真正
平的基础。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我赞扬联合王国的洁明了。
Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.
因此,我们期待着协助会员国达成一致而洁的结果。
Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.
会议的结果可能是一份洁的文件,如果与会者认为这样做适当。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。
Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.
因此,看来应当确立一套明确、洁
连贯的有约束力的条例。
Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.
据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个洁、灵活的前瞻性构想。
En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.
专家组采所确定的标准,编制了
为
洁、大幅缩短的清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适的到是一项乘法简洁的案文。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标为简洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以简洁的方式概述了安理会的活动。
Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.
其他要素可予以保留,但可用简洁的措词加以概括。
Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.
我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁的介绍性发。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
对此我再次表示歉意,我认为达到简洁的目的对我来说很难。
Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.
Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁的修正案。
Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.
报告以明晰和简洁的语至少全面地阐明了
面临的各种不同问题。
Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.
届会议期间,特别报告员为第30条
了一个新的、较简洁的行文。
Ma dernière observation, j'espère, sera brève.
我的最后几句话我希望将是简洁的。
En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.
为此,并为简洁的目的,我国代表团只想谈几点看法。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以简洁有力的方式了真正和平的基础。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我赞扬联合王国的简洁明了。
Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.
因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁的结果。
Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.
会议的结果可能是一份简洁的文件,如果与会者认为这样做适当。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复现。
Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.
因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯的有约束力的条例。
Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.
据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来一个简洁、灵活的前瞻性构想。
En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.
专家采用所确定的标准,编制了
为简洁、大幅缩短的清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。
Une version plus simple était plus appropriée.
较合适的
项乘法简洁的案文。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出更简洁的报
。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以简洁的方式概述了安理会的活动。
Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.
其他要素可予以保留,但可用更简洁的措词加以概括。
Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.
我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁的介绍性发。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
对此我再次表示歉意,我认达
简洁的目的对我来说很难。
Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.
Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁的修正案。
Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.
报以明晰和简洁的语
至少全面地阐明了本组织面临的各种不同问题。
Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.
本届会议期间,特别报第30条提出了
个新的、较简洁的行文。
Ma dernière observation, j'espère, sera brève.
我的最后几句话我希望将简洁的。
En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.
此,并
简洁的目的,我国代表团只想谈几点看法。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以简洁有力的方式提出了真正和平的基础。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我赞扬联合王国的简洁明了。
Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.
因此,我们期待着协助会国达成
致而简洁的结果。
Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.
会议的结果可能份简洁的文件,如果与会者认
这样做适当。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。
Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.
因此,看来应当确立套明确、简洁和连贯的有约束力的条例。
Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.
据认,战略性长期构想说明(长期构想说明)应
未来提出
个简洁、灵活的前瞻性构想。
En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.
专家组采用所确定的标准,编制了更简洁、大幅缩短的清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。