法语助手
  • 关闭

简洁的

添加到生词本

bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为,我代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以有力方式提出了真正基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员达成一致而结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法简洁案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为简洁报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

简洁方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予保留,但可用更简洁措词概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到简洁目的对我来说

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli生(法国)和Gregory生(拿大)表示支持较简洁修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告明晰和简洁至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁目的,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们简洁有力方式提出了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法简洁案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指更为简洁报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更简洁措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到简洁目的对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁至少全地阐明了本各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条了一个新、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁目的,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以简洁有力方式了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来一个简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家采用所确定准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法简洁案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为简洁报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更简洁措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

还感谢秘书长作了内容简洁介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此再次表示认为达到简洁目的对来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话希望将是简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁目的,国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以简洁有力方式提出了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

赞扬联合王国简洁明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,们期待着协助会员国达成一致简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

合适到是一项乘法案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作内容翔实而介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认达到目的对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以晰和至少全面地阐组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

届会议期间,特别报告员第30条提出一个新、较行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

此,并目的,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以有力方式提出真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份文件,如果与会者认这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套确、和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认,战略性长期构想说(长期构想说)应未来提出一个、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制、大幅缩短清单。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法简洁案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为简洁报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更简洁措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

还感谢秘书长作了内容翔实而简洁

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

再次表示歉意,认为达到简洁目的来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话希望将是简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

,并为简洁目的,国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以简洁有力方式提出了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

赞扬联合王国简洁明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个简洁、灵活前瞻构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到目的对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli(法国)Gregory(加拿大)表示支持较修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为目的,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以有力方式提出了真正基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采所确定标准,编制了、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法简洁案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标简洁报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用简洁措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到简洁目的对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁至少全面地阐明了面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

届会议期间,特别报告员为第30条了一个新、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁目的,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以简洁有力方式了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来一个简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家采用所确定标准,编制了简洁、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

合适项乘法简洁案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更简洁

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更简洁措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认简洁目的对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

以明晰和简洁至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报第30条提出了个新、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

此,并简洁目的,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以简洁有力方式提出了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会国达成致而简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能简洁文件,如果与会者认这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认,战略性长期构想说明(长期构想说明)应未来提出简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更简洁、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,