法语助手
  • 关闭
jiǎnkuàng
situation générale ;
prospectus
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在人数和候选人简况方面都有所改进。

On prépare actuellement un programme similaire à l'intention de journalistes asiatiques.

正在为亚洲记者安排同样简况介绍方案。

La Rapporteuse spéciale juge préoccupant le recours accru à des "profils" de victimes potentielles.

特别报告员感到是,使用潜在受害者“简况情况日益增多。

La prochaine réunion technique, prévue le 8 juin, portera sur le secteur de l'agriculture.

下一次技术简况介绍会定于6月8日举行,所要介绍是农业部门。

On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.

卫生组织编辑国别简况载于本说明附件。

La Commission s'attache à établir le profil des personnes visées et le motif des attentats.

在新案件中,委员会正在拟定遭定点袭击受害人简况以及袭击能动机。

ONU-Habitat a préparé une étude concernant le profil du secteur urbain dans les territoires palestiniens occupés.

人居署在被占巴勒斯坦领土筹备了一次城市部门简况研究。

Les travaux de la CNUCED sur les biens et services environnementaux: note d'information.

贸发会议关于环境产品和服务工作:简况介绍。

La présentation de ces communications avait été organisée sur invitation de l'Ambassadeur du Bangladesh auprès des Nations Unies.

这次简况介绍是应孟加拉国驻联合国大使邀请而主办

La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.

委员会归纳了受害人简况以及袭击前事件

On trouvera, aux paragraphes 10 à 18 du Résumé, un résumé de l'historique de la procédure applicable aux réclamations de la catégorie "E3".

“E3”类索赔简况概要见《概述》第10至18段。

Il participerait également à la rédaction de rapports et de documents d'information destinés aux organes délibérants et à la direction.

该政治事务干事还将协助编写向立法机构和高级管理当局提交报告和简况介绍。

Les programmes d'information novateurs et très fructueux proposés par le Département à des journalistes de renom participent de cet esprit.

新闻部这项努力还包括,创造性并非常成功地执行了向资深记者进行简况介绍方案,包括在6月邀请16位非洲编辑和广播从业人员聚会纽约。

Des communiqués de presse consacrés aux préparatifs sont publiés périodiquement et des réunions d'information sont organisées à l'intention des médias.

一般来说,定期就筹备活动情况发布新闻稿,举行媒介代表简况会。

Le PAM identifie les bonnes pratiques grâce à des études de cas, visites sur le terrain, enquêtes, bulletins d'information et rapports.

粮食计划署通过案例研究、实地访问、调查、简况通报和报告等方式收集良好做法。

Il contient des données de base, des profils de pays, des informations sur les questions nouvelles et un aperçu des pratiques optimales.

报告中包括有基本数据、国家简况、关于新问题介绍和最佳实践简介。

Le Comité a également ajouté un résumé, qui offre aux lecteurs un aperçu de la situation financière et opérationnelle de chaque organisme.

委员会还提出了一个执行简要,为读者提供某一特定组织财务和业务简况

Il est important, toutefois, que les réunions d'information visent davantage à mieux faire comprendre aux États Membres les activités de coopération technique.

然而,重要是要更好地利用简况报告会来加深成员国对技术合作活动理解。

L'OMS appuiera et diffusera des recherches sur la santé des femmes et les questions connexes telles que des profils de santé des femmes.

卫生组织将支助就“妇女健康简况”等妇女健康问题和相关问题开展研究,并传播有关研究结果。

Les consultations et réunions d'information informelles sur la cohérence à l'échelle du système tenues jusqu'à aujourd'hui ont illustré la complexité des questions débattues.

到目前为止,关于全系统一致性非正式磋商和简况通报会已证明了所讨论问题复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简况 的法语例句

用户正在搜索


hâtivement, hâtiveté, hâtre, hatrophilite, hattéria, hattérikite, hauban, haubaner, haubange, haubannage,

相似单词


简洁体, 简洁有力的文体, 简捷, 简介, 简介(书报等), 简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练,
jiǎnkuàng
situation générale ;
prospectus
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在人数和候选人简况方面都有所改进。

On prépare actuellement un programme similaire à l'intention de journalistes asiatiques.

正在为亚洲记者安排同样简况介绍方案。

La Rapporteuse spéciale juge préoccupant le recours accru à des "profils" de victimes potentielles.

特别报告员感到担心是,使用潜在受害者“简况情况日益增多。

La prochaine réunion technique, prévue le 8 juin, portera sur le secteur de l'agriculture.

下一次技术简况介绍定于6月8日举行,所要介绍是农业部门。

On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.

卫生组织编辑国别简况载于本说件。

La Commission s'attache à établir le profil des personnes visées et le motif des attentats.

在新案件中,委员正在拟定遭定点袭击受害人简况以及袭击能动机。

ONU-Habitat a préparé une étude concernant le profil du secteur urbain dans les territoires palestiniens occupés.

人居署在被占巴勒斯坦领土筹备了一次城市部门简况研究。

Les travaux de la CNUCED sur les biens et services environnementaux: note d'information.

贸发于环境产品和服务工作:简况介绍。

La présentation de ces communications avait été organisée sur invitation de l'Ambassadeur du Bangladesh auprès des Nations Unies.

这次简况介绍是应孟加拉国驻联合国大使邀请而主办

La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.

委员归纳了受害人简况以及袭击前事件顺序。

On trouvera, aux paragraphes 10 à 18 du Résumé, un résumé de l'historique de la procédure applicable aux réclamations de la catégorie "E3".

“E3”类索赔程序简况概要见《概述》第10至18段。

Il participerait également à la rédaction de rapports et de documents d'information destinés aux organes délibérants et à la direction.

该政治事务干事还将协助编写向立法机构和高级管理当局提交报告和简况介绍。

Les programmes d'information novateurs et très fructueux proposés par le Département à des journalistes de renom participent de cet esprit.

新闻部这项努力还包括,创造性并非常成功地执行了向资深记者进行简况介绍方案,包括在6月邀请16位非洲编辑和广播从业人员聚纽约。

Des communiqués de presse consacrés aux préparatifs sont publiés périodiquement et des réunions d'information sont organisées à l'intention des médias.

一般来说,定期就筹备活动情况发布新闻稿,举行媒介代表简况

Le PAM identifie les bonnes pratiques grâce à des études de cas, visites sur le terrain, enquêtes, bulletins d'information et rapports.

粮食计划署通过案例研究、实地访问、调查、简况通报和报告等方式收集良好做法。

Il contient des données de base, des profils de pays, des informations sur les questions nouvelles et un aperçu des pratiques optimales.

报告中包括有基本数据、国家简况于新问题介绍和最佳实践简介。

Le Comité a également ajouté un résumé, qui offre aux lecteurs un aperçu de la situation financière et opérationnelle de chaque organisme.

委员还提出了一个执行简要,为读者提供某一特定组织财务和业务简况

Il est important, toutefois, que les réunions d'information visent davantage à mieux faire comprendre aux États Membres les activités de coopération technique.

然而,重要是要更好地利用简况报告来加深成员国对技术合作活动理解。

L'OMS appuiera et diffusera des recherches sur la santé des femmes et les questions connexes telles que des profils de santé des femmes.

卫生组织将支助就“妇女健康简况”等妇女健康问题和相问题开展研究,并传播有研究结果。

Les consultations et réunions d'information informelles sur la cohérence à l'échelle du système tenues jusqu'à aujourd'hui ont illustré la complexité des questions débattues.

到目前为止,于全系统一致性非正式磋商和简况通报已证了所讨论问题复杂性。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简况 的法语例句

用户正在搜索


hausse-col, haussement, hausser, haussier, haussière, Haussy, haustorie, haustration, haut, haut (en),

相似单词


简洁体, 简洁有力的文体, 简捷, 简介, 简介(书报等), 简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练,
jiǎnkuàng
situation générale ;
prospectus
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在人数和候选人简况方面都有所改进。

On prépare actuellement un programme similaire à l'intention de journalistes asiatiques.

在为亚洲的记者安排同样的简况介绍方案。

La Rapporteuse spéciale juge préoccupant le recours accru à des "profils" de victimes potentielles.

特别报告感到担心的是,使用潜在受害者“简况”的情况日益增多。

La prochaine réunion technique, prévue le 8 juin, portera sur le secteur de l'agriculture.

下一技术简况介绍定于6月8日举行,所要介绍的是农业部门。

On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.

卫生组织编辑的国别简况载于本说明的附件。

La Commission s'attache à établir le profil des personnes visées et le motif des attentats.

在新的案件中,委在拟定遭定点袭击受害人的简况以及袭击的能动机。

ONU-Habitat a préparé une étude concernant le profil du secteur urbain dans les territoires palestiniens occupés.

人居署在被占巴勒斯坦领土筹备了一部门简况研究。

Les travaux de la CNUCED sur les biens et services environnementaux: note d'information.

贸发议关于环境产品和服务的工作:简况介绍。

La présentation de ces communications avait été organisée sur invitation de l'Ambassadeur du Bangladesh auprès des Nations Unies.

简况介绍是应孟加拉国驻联合国大使的邀请而主办的。

La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.

归纳了受害人简况以及袭击前的事件顺序。

On trouvera, aux paragraphes 10 à 18 du Résumé, un résumé de l'historique de la procédure applicable aux réclamations de la catégorie "E3".

“E3”类索赔的程序简况概要见《概述》第10至18段。

Il participerait également à la rédaction de rapports et de documents d'information destinés aux organes délibérants et à la direction.

该政治事务干事还将协助编写向立法机构和高级管理当局提交的报告和简况介绍。

Les programmes d'information novateurs et très fructueux proposés par le Département à des journalistes de renom participent de cet esprit.

新闻部的这项努力还包括,创造性并非常成功地执行了向资深记者进行简况介绍的方案,包括在6月邀请16位非洲的编辑和广播从业人纽约。

Des communiqués de presse consacrés aux préparatifs sont publiés périodiquement et des réunions d'information sont organisées à l'intention des médias.

一般来说,定期就筹备活动的情况发布新闻稿,举行媒介代表简况

Le PAM identifie les bonnes pratiques grâce à des études de cas, visites sur le terrain, enquêtes, bulletins d'information et rapports.

粮食计划署通过案例研究、实地访问、调查、简况通报和报告等方式收集良好做法。

Il contient des données de base, des profils de pays, des informations sur les questions nouvelles et un aperçu des pratiques optimales.

报告中包括有基本数据、国家简况、关于新问题的介绍和最佳实践简介。

Le Comité a également ajouté un résumé, qui offre aux lecteurs un aperçu de la situation financière et opérationnelle de chaque organisme.

还提出了一个执行简要,为读者提供某一特定组织财务和业务的简况

Il est important, toutefois, que les réunions d'information visent davantage à mieux faire comprendre aux États Membres les activités de coopération technique.

然而,重要的是要更好地利用简况报告来加深成国对技术合作活动的理解。

L'OMS appuiera et diffusera des recherches sur la santé des femmes et les questions connexes telles que des profils de santé des femmes.

卫生组织将支助就“妇女健康简况”等妇女健康问题和相关问题开展研究,并传播有关研究结果。

Les consultations et réunions d'information informelles sur la cohérence à l'échelle du système tenues jusqu'à aujourd'hui ont illustré la complexité des questions débattues.

到目前为止,关于全系统一致性的非式磋商和简况通报已证明了所讨论问题的复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 简况 的法语例句

用户正在搜索


haut-de-forme, haute, haute-, haute pression, haute tension, haute-contre, haute-fidélité, Hautefort, haute-garonne, haute-loire,

相似单词


简洁体, 简洁有力的文体, 简捷, 简介, 简介(书报等), 简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练,
jiǎnkuàng
situation générale ;
prospectus
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在人数和候选人方面都有所改进。

On prépare actuellement un programme similaire à l'intention de journalistes asiatiques.

正在为亚洲的记者安排同样的介绍方案。

La Rapporteuse spéciale juge préoccupant le recours accru à des "profils" de victimes potentielles.

特别报告员感到担心的是,使用潜在受害者“”的情况日益增多。

La prochaine réunion technique, prévue le 8 juin, portera sur le secteur de l'agriculture.

下一次技术介绍会定于6月8日举行,所要介绍的是农业部门。

On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.

卫生组的国别载于本说明的附件。

La Commission s'attache à établir le profil des personnes visées et le motif des attentats.

在新的案件中,委员会正在拟定遭定点袭击受害人的以及袭击的能动机。

ONU-Habitat a préparé une étude concernant le profil du secteur urbain dans les territoires palestiniens occupés.

人居署在被占巴勒斯坦领土筹备了一次城市部门研究。

Les travaux de la CNUCED sur les biens et services environnementaux: note d'information.

贸发会议关于环境产品和服务的介绍。

La présentation de ces communications avait été organisée sur invitation de l'Ambassadeur du Bangladesh auprès des Nations Unies.

这次介绍是应孟加拉国驻联合国大使的邀请而主办的。

La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.

委员会归纳了受害人以及袭击前的事件顺序。

On trouvera, aux paragraphes 10 à 18 du Résumé, un résumé de l'historique de la procédure applicable aux réclamations de la catégorie "E3".

“E3”类索赔的程序概要见《概述》第10至18段。

Il participerait également à la rédaction de rapports et de documents d'information destinés aux organes délibérants et à la direction.

该政治事务干事还将协助写向立法机构和高级管理当局提交的报告和介绍。

Les programmes d'information novateurs et très fructueux proposés par le Département à des journalistes de renom participent de cet esprit.

新闻部的这项努力还包括,创造性并非常成功地执行了向资深记者进行介绍的方案,包括在6月邀请16位非洲的和广播从业人员聚会纽约。

Des communiqués de presse consacrés aux préparatifs sont publiés périodiquement et des réunions d'information sont organisées à l'intention des médias.

一般来说,定期就筹备活动的情况发布新闻稿,举行媒介代表会。

Le PAM identifie les bonnes pratiques grâce à des études de cas, visites sur le terrain, enquêtes, bulletins d'information et rapports.

粮食计划署通过案例研究、实地访问、调查、通报和报告等方式收集良好做法。

Il contient des données de base, des profils de pays, des informations sur les questions nouvelles et un aperçu des pratiques optimales.

报告中包括有基本数据、国家、关于新问题的介绍和最佳实践介。

Le Comité a également ajouté un résumé, qui offre aux lecteurs un aperçu de la situation financière et opérationnelle de chaque organisme.

委员会还提出了一个执行要,为读者提供某一特定组财务和业务的

Il est important, toutefois, que les réunions d'information visent davantage à mieux faire comprendre aux États Membres les activités de coopération technique.

然而,重要的是要更好地利用报告会来加深成员国对技术合活动的理解。

L'OMS appuiera et diffusera des recherches sur la santé des femmes et les questions connexes telles que des profils de santé des femmes.

卫生组将支助就“妇女健康”等妇女健康问题和相关问题开展研究,并传播有关研究结果。

Les consultations et réunions d'information informelles sur la cohérence à l'échelle du système tenues jusqu'à aujourd'hui ont illustré la complexité des questions débattues.

到目前为止,关于全系统一致性的非正式磋商和通报会已证明了所讨论问题的复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简况 的法语例句

用户正在搜索


haute-volta, haut-fond, haut-fourneau, haut-la-main, haut-le-caur, haut-le-cœur, haut-le-corps, Haut-Medoc, haut-parleur, haut-relief,

相似单词


简洁体, 简洁有力的文体, 简捷, 简介, 简介(书报等), 简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练,
jiǎnkuàng
situation générale ;
prospectus
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在人数和候选人简况方面都有所改进。

On prépare actuellement un programme similaire à l'intention de journalistes asiatiques.

正在为亚洲记者安排同样简况介绍方案。

La Rapporteuse spéciale juge préoccupant le recours accru à des "profils" de victimes potentielles.

特别报告员感到担心是,使用潜在受害者“简况情况日益增多。

La prochaine réunion technique, prévue le 8 juin, portera sur le secteur de l'agriculture.

下一次技术简况介绍会定于6月8日举行,所要介绍是农业部门。

On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.

卫生组织编辑国别简况载于本说明附件。

La Commission s'attache à établir le profil des personnes visées et le motif des attentats.

在新案件中,委员会正在拟定遭定点袭击受害人简况以及袭击能动机。

ONU-Habitat a préparé une étude concernant le profil du secteur urbain dans les territoires palestiniens occupés.

人居署在被占巴勒斯坦领土筹备了一次城市部门简况研究。

Les travaux de la CNUCED sur les biens et services environnementaux: note d'information.

贸发会议关于环境产品和服务工作:简况介绍。

La présentation de ces communications avait été organisée sur invitation de l'Ambassadeur du Bangladesh auprès des Nations Unies.

简况介绍是应孟加拉国驻联合国大使邀请而主办

La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.

委员会归纳了受害人简况以及袭击前事件顺序。

On trouvera, aux paragraphes 10 à 18 du Résumé, un résumé de l'historique de la procédure applicable aux réclamations de la catégorie "E3".

“E3”类索赔程序简况概要见《概述》第10至18段。

Il participerait également à la rédaction de rapports et de documents d'information destinés aux organes délibérants et à la direction.

该政治事务干事还将协助编写向立法机构和高级管理当局提交报告和简况介绍。

Les programmes d'information novateurs et très fructueux proposés par le Département à des journalistes de renom participent de cet esprit.

新闻部努力还包括,创造性并非常成功地执行了向资深记者进行简况介绍方案,包括在6月邀请16位非洲编辑和广播从业人员聚会纽约。

Des communiqués de presse consacrés aux préparatifs sont publiés périodiquement et des réunions d'information sont organisées à l'intention des médias.

一般来说,定期就筹备活动情况发布新闻稿,举行媒介代表简况会。

Le PAM identifie les bonnes pratiques grâce à des études de cas, visites sur le terrain, enquêtes, bulletins d'information et rapports.

粮食计划署通过案例研究、实地访问、调查、简况通报和报告等方式收集良好做法。

Il contient des données de base, des profils de pays, des informations sur les questions nouvelles et un aperçu des pratiques optimales.

报告中包括有基本数据、国家简况、关于新问题介绍和最佳实践简介。

Le Comité a également ajouté un résumé, qui offre aux lecteurs un aperçu de la situation financière et opérationnelle de chaque organisme.

委员会还提出了一个执行简要,为读者提供某一特定组织财务和业务简况

Il est important, toutefois, que les réunions d'information visent davantage à mieux faire comprendre aux États Membres les activités de coopération technique.

然而,重要是要更好地利用简况报告会来加深成员国对技术合作活动理解。

L'OMS appuiera et diffusera des recherches sur la santé des femmes et les questions connexes telles que des profils de santé des femmes.

卫生组织将支助就“妇女健康简况”等妇女健康问题和相关问题开展研究,并传播有关研究结果。

Les consultations et réunions d'information informelles sur la cohérence à l'échelle du système tenues jusqu'à aujourd'hui ont illustré la complexité des questions débattues.

到目前为止,关于全系统一致性非正式磋商和简况通报会已证明了所讨论问题复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简况 的法语例句

用户正在搜索


havanais, havane, hâve, haveneau, havenet, haver, haverie, haveron, Havers, Havers(canaux de),

相似单词


简洁体, 简洁有力的文体, 简捷, 简介, 简介(书报等), 简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练,
jiǎnkuàng
situation générale ;
prospectus
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在人数和候选人简况有所改进。

On prépare actuellement un programme similaire à l'intention de journalistes asiatiques.

正在为亚洲的记者安排同样的简况介绍案。

La Rapporteuse spéciale juge préoccupant le recours accru à des "profils" de victimes potentielles.

特别报告员感到担心的是,使用潜在受害者“简况”的情况日益增多。

La prochaine réunion technique, prévue le 8 juin, portera sur le secteur de l'agriculture.

下一次技术简况介绍会定于6月8日举行,所要介绍的是农业部门。

On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.

卫生组织编辑的国别简况载于本说明的附件。

La Commission s'attache à établir le profil des personnes visées et le motif des attentats.

在新的案件中,委员会正在拟定遭定点袭击受害人的简况以及袭击的能动

ONU-Habitat a préparé une étude concernant le profil du secteur urbain dans les territoires palestiniens occupés.

人居署在被占巴勒斯坦领土筹备了一次城市部门简况研究。

Les travaux de la CNUCED sur les biens et services environnementaux: note d'information.

贸发会议关于环境产品和服务的工作:简况介绍。

La présentation de ces communications avait été organisée sur invitation de l'Ambassadeur du Bangladesh auprès des Nations Unies.

这次简况介绍是应孟加拉国驻联合国大使的邀请而主办的。

La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.

委员会归纳了受害人简况以及袭击前的事件顺序。

On trouvera, aux paragraphes 10 à 18 du Résumé, un résumé de l'historique de la procédure applicable aux réclamations de la catégorie "E3".

“E3”类索赔的程序简况概要见《概述》第10至18段。

Il participerait également à la rédaction de rapports et de documents d'information destinés aux organes délibérants et à la direction.

该政治事务干事还将协助编写向构和高级管理当局提交的报告和简况介绍。

Les programmes d'information novateurs et très fructueux proposés par le Département à des journalistes de renom participent de cet esprit.

新闻部的这项努力还包括,创造性并非常成功地执行了向资深记者进行简况介绍的案,包括在6月邀请16位非洲的编辑和广播从业人员聚会纽约。

Des communiqués de presse consacrés aux préparatifs sont publiés périodiquement et des réunions d'information sont organisées à l'intention des médias.

一般来说,定期就筹备活动的情况发布新闻稿,举行媒介代表简况会。

Le PAM identifie les bonnes pratiques grâce à des études de cas, visites sur le terrain, enquêtes, bulletins d'information et rapports.

粮食计划署通过案例研究、实地访问、调查、简况通报和报告等式收集良好做法。

Il contient des données de base, des profils de pays, des informations sur les questions nouvelles et un aperçu des pratiques optimales.

报告中包括有基本数据、国家简况、关于新问题的介绍和最佳实践简介。

Le Comité a également ajouté un résumé, qui offre aux lecteurs un aperçu de la situation financière et opérationnelle de chaque organisme.

委员会还提出了一个执行简要,为读者提供某一特定组织财务和业务的简况

Il est important, toutefois, que les réunions d'information visent davantage à mieux faire comprendre aux États Membres les activités de coopération technique.

然而,重要的是要更好地利用简况报告会来加深成员国对技术合作活动的理解。

L'OMS appuiera et diffusera des recherches sur la santé des femmes et les questions connexes telles que des profils de santé des femmes.

卫生组织将支助就“妇女健康简况”等妇女健康问题和相关问题开展研究,并传播有关研究结果。

Les consultations et réunions d'information informelles sur la cohérence à l'échelle du système tenues jusqu'à aujourd'hui ont illustré la complexité des questions débattues.

到目前为止,关于全系统一致性的非正式磋商和简况通报会已证明了所讨论问题的复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简况 的法语例句

用户正在搜索


hawaïen, hawaïenne, hawaiien, hawaiienne, hawaiite, Hawker, hawleyite, Haworthia, Haxo, haxonite,

相似单词


简洁体, 简洁有力的文体, 简捷, 简介, 简介(书报等), 简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练,
jiǎnkuàng
situation générale ;
prospectus
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在人数和候选人简况方面都有所改进。

On prépare actuellement un programme similaire à l'intention de journalistes asiatiques.

在为亚洲的记者安排同样的简况介绍方案。

La Rapporteuse spéciale juge préoccupant le recours accru à des "profils" de victimes potentielles.

特别报告感到担心的是,使用潜在受害者“简况”的情况日益增多。

La prochaine réunion technique, prévue le 8 juin, portera sur le secteur de l'agriculture.

下一技术简况介绍定于6月8日举行,所要介绍的是农业部门。

On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.

卫生组织编辑的国别简况载于本说明的附件。

La Commission s'attache à établir le profil des personnes visées et le motif des attentats.

在新的案件中,委在拟定遭定点袭击受害人的简况以及袭击的能动机。

ONU-Habitat a préparé une étude concernant le profil du secteur urbain dans les territoires palestiniens occupés.

人居署在被占巴勒斯坦领土筹备了一部门简况研究。

Les travaux de la CNUCED sur les biens et services environnementaux: note d'information.

贸发议关于环境产品和服务的工作:简况介绍。

La présentation de ces communications avait été organisée sur invitation de l'Ambassadeur du Bangladesh auprès des Nations Unies.

简况介绍是应孟加拉国驻联合国大使的邀请而主办的。

La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.

归纳了受害人简况以及袭击前的事件顺序。

On trouvera, aux paragraphes 10 à 18 du Résumé, un résumé de l'historique de la procédure applicable aux réclamations de la catégorie "E3".

“E3”类索赔的程序简况概要见《概述》第10至18段。

Il participerait également à la rédaction de rapports et de documents d'information destinés aux organes délibérants et à la direction.

该政治事务干事还将协助编写向立法机构和高级管理当局提交的报告和简况介绍。

Les programmes d'information novateurs et très fructueux proposés par le Département à des journalistes de renom participent de cet esprit.

新闻部的这项努力还包括,创造性并非常成功地执行了向资深记者进行简况介绍的方案,包括在6月邀请16位非洲的编辑和广播从业人纽约。

Des communiqués de presse consacrés aux préparatifs sont publiés périodiquement et des réunions d'information sont organisées à l'intention des médias.

一般来说,定期就筹备活动的情况发布新闻稿,举行媒介代表简况

Le PAM identifie les bonnes pratiques grâce à des études de cas, visites sur le terrain, enquêtes, bulletins d'information et rapports.

粮食计划署通过案例研究、实地访问、调查、简况通报和报告等方式收集良好做法。

Il contient des données de base, des profils de pays, des informations sur les questions nouvelles et un aperçu des pratiques optimales.

报告中包括有基本数据、国家简况、关于新问题的介绍和最佳实践简介。

Le Comité a également ajouté un résumé, qui offre aux lecteurs un aperçu de la situation financière et opérationnelle de chaque organisme.

还提出了一个执行简要,为读者提供某一特定组织财务和业务的简况

Il est important, toutefois, que les réunions d'information visent davantage à mieux faire comprendre aux États Membres les activités de coopération technique.

然而,重要的是要更好地利用简况报告来加深成国对技术合作活动的理解。

L'OMS appuiera et diffusera des recherches sur la santé des femmes et les questions connexes telles que des profils de santé des femmes.

卫生组织将支助就“妇女健康简况”等妇女健康问题和相关问题开展研究,并传播有关研究结果。

Les consultations et réunions d'information informelles sur la cohérence à l'échelle du système tenues jusqu'à aujourd'hui ont illustré la complexité des questions débattues.

到目前为止,关于全系统一致性的非式磋商和简况通报已证明了所讨论问题的复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 简况 的法语例句

用户正在搜索


Hazel, hazéomètre, Hb, HCG, HDTV, He, , head, headdénite, Heartseed,

相似单词


简洁体, 简洁有力的文体, 简捷, 简介, 简介(书报等), 简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练,
jiǎnkuàng
situation générale ;
prospectus
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在人数和候选人方面都有所改进。

On prépare actuellement un programme similaire à l'intention de journalistes asiatiques.

正在为亚洲记者安排同样方案。

La Rapporteuse spéciale juge préoccupant le recours accru à des "profils" de victimes potentielles.

特别报告员感到担心是,用潜在受害者“日益增多。

La prochaine réunion technique, prévue le 8 juin, portera sur le secteur de l'agriculture.

下一次技术会定于6月8日举行,所要是农业部门。

On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.

卫生组织编辑国别载于本说明附件。

La Commission s'attache à établir le profil des personnes visées et le motif des attentats.

在新案件中,委员会正在拟定遭定点袭击受害人以及袭击能动机。

ONU-Habitat a préparé une étude concernant le profil du secteur urbain dans les territoires palestiniens occupés.

人居署在被占巴勒斯坦领土筹备了一次城市部门研究。

Les travaux de la CNUCED sur les biens et services environnementaux: note d'information.

贸发会议关于环境产品和服务工作:

La présentation de ces communications avait été organisée sur invitation de l'Ambassadeur du Bangladesh auprès des Nations Unies.

这次是应孟加拉国驻联合国大请而主办

La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.

委员会归纳了受害人以及袭击前事件顺序。

On trouvera, aux paragraphes 10 à 18 du Résumé, un résumé de l'historique de la procédure applicable aux réclamations de la catégorie "E3".

“E3”类索赔程序概要见《概述》第10至18段。

Il participerait également à la rédaction de rapports et de documents d'information destinés aux organes délibérants et à la direction.

该政治事务干事还将协助编写向立法机构和高级管理当局提交报告和

Les programmes d'information novateurs et très fructueux proposés par le Département à des journalistes de renom participent de cet esprit.

新闻部这项努力还包括,创造性并非常成功地执行了向资深记者进行方案,包括在6月请16位非洲编辑和广播从业人员聚会纽约。

Des communiqués de presse consacrés aux préparatifs sont publiés périodiquement et des réunions d'information sont organisées à l'intention des médias.

一般来说,定期就筹备活动发布新闻稿,举行媒代表会。

Le PAM identifie les bonnes pratiques grâce à des études de cas, visites sur le terrain, enquêtes, bulletins d'information et rapports.

粮食计划署通过案例研究、实地访问、调查、通报和报告等方式收集良好做法。

Il contient des données de base, des profils de pays, des informations sur les questions nouvelles et un aperçu des pratiques optimales.

报告中包括有基本数据、国家、关于新问题和最佳实践简

Le Comité a également ajouté un résumé, qui offre aux lecteurs un aperçu de la situation financière et opérationnelle de chaque organisme.

委员会还提出了一个执行简要,为读者提供某一特定组织财务和业务

Il est important, toutefois, que les réunions d'information visent davantage à mieux faire comprendre aux États Membres les activités de coopération technique.

然而,重要是要更好地利用报告会来加深成员国对技术合作活动理解。

L'OMS appuiera et diffusera des recherches sur la santé des femmes et les questions connexes telles que des profils de santé des femmes.

卫生组织将支助就“妇女健康”等妇女健康问题和相关问题开展研究,并传播有关研究结果。

Les consultations et réunions d'information informelles sur la cohérence à l'échelle du système tenues jusqu'à aujourd'hui ont illustré la complexité des questions débattues.

到目前为止,关于全系统一致性非正式磋商和通报会已证明了所讨论问题复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简况 的法语例句

用户正在搜索


hébéanthe, hebei, Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger,

相似单词


简洁体, 简洁有力的文体, 简捷, 简介, 简介(书报等), 简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练,
jiǎnkuàng
situation générale ;
prospectus
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在人数和候选人简况方面都有所改进。

On prépare actuellement un programme similaire à l'intention de journalistes asiatiques.

正在为亚洲的记者安排同样的简况介绍方案。

La Rapporteuse spéciale juge préoccupant le recours accru à des "profils" de victimes potentielles.

特别报告员感到担心的是,使用潜在受害者“简况”的情况日益增多。

La prochaine réunion technique, prévue le 8 juin, portera sur le secteur de l'agriculture.

下一次技术简况介绍会定于6月8日举行,所要介绍的是农业部门。

On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.

卫生组织编辑的国别简况载于本说明的附件。

La Commission s'attache à établir le profil des personnes visées et le motif des attentats.

在新的案件中,委员会正在拟定遭定点袭击受害人的简况以及袭击的能动机。

ONU-Habitat a préparé une étude concernant le profil du secteur urbain dans les territoires palestiniens occupés.

人居署在被占巴勒斯坦领土筹备了一次城市部门简况研究。

Les travaux de la CNUCED sur les biens et services environnementaux: note d'information.

贸发会议关于环境产品和服务的工作:简况介绍。

La présentation de ces communications avait été organisée sur invitation de l'Ambassadeur du Bangladesh auprès des Nations Unies.

这次简况介绍是应孟加拉国驻联合国大使的邀请而主办的。

La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.

委员会归纳了受害人简况以及袭击前的事件顺序。

On trouvera, aux paragraphes 10 à 18 du Résumé, un résumé de l'historique de la procédure applicable aux réclamations de la catégorie "E3".

“E3”类索赔的程序简况概要见《概述》第10至18段。

Il participerait également à la rédaction de rapports et de documents d'information destinés aux organes délibérants et à la direction.

该政治事务干事将协助编写向立法机构和高级管理当局提交的报告和简况介绍。

Les programmes d'information novateurs et très fructueux proposés par le Département à des journalistes de renom participent de cet esprit.

新闻部的这项努括,创造性并非常成功地执行了向资深记者进行简况介绍的方案,括在6月邀请16位非洲的编辑和广播从业人员聚会纽约。

Des communiqués de presse consacrés aux préparatifs sont publiés périodiquement et des réunions d'information sont organisées à l'intention des médias.

一般来说,定期就筹备活动的情况发布新闻稿,举行媒介代表简况会。

Le PAM identifie les bonnes pratiques grâce à des études de cas, visites sur le terrain, enquêtes, bulletins d'information et rapports.

粮食计划署通过案例研究、实地访问、调查、简况通报和报告等方式收集良好做法。

Il contient des données de base, des profils de pays, des informations sur les questions nouvelles et un aperçu des pratiques optimales.

报告中括有基本数据、国家简况、关于新问题的介绍和最佳实践简介。

Le Comité a également ajouté un résumé, qui offre aux lecteurs un aperçu de la situation financière et opérationnelle de chaque organisme.

委员会提出了一个执行简要,为读者提供某一特定组织财务和业务的简况

Il est important, toutefois, que les réunions d'information visent davantage à mieux faire comprendre aux États Membres les activités de coopération technique.

然而,重要的是要更好地利用简况报告会来加深成员国对技术合作活动的理解。

L'OMS appuiera et diffusera des recherches sur la santé des femmes et les questions connexes telles que des profils de santé des femmes.

卫生组织将支助就“妇女健康简况”等妇女健康问题和相关问题开展研究,并传播有关研究结果。

Les consultations et réunions d'information informelles sur la cohérence à l'échelle du système tenues jusqu'à aujourd'hui ont illustré la complexité des questions débattues.

到目前为止,关于全系统一致性的非正式磋商和简况通报会已证明了所讨论问题的复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简况 的法语例句

用户正在搜索


hébostéotomie, hébotomie, hébraïque, hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste, hébreu,

相似单词


简洁体, 简洁有力的文体, 简捷, 简介, 简介(书报等), 简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练,