法语助手
  • 关闭

策源地

添加到生词本


source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际恐怖主义的策源地,这种看法是不客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他国家的其他冲突也与由来已久的巴冲突策源地存在着无形的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

色列前离开加沙来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对恐怖战争的策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华的四季青商业圈旁,有家时尚与潮流的策源地——好莱坞:组建于2004,目前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措和打击恐怖主义,确保我国既不是恐怖主义活动的目标对象,也不是恐怖主义活动的策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新的局部战事的策源地创造条件的个重要原因是,阿富汗在战争代积累了巨大的军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖主义组织真主党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线的地区仍继续成为巨大威胁和不稳定的策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球化,便获得全球化的经济利益,却忘记如果紧张状况的策源地不断扩展,如果推动全球化的人不理解必须调整全球化的方向便侧重于公平、正义和保障国际和平与安全,就不能取得这些成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际义的策源地,这种看法是不客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他国家的其他冲突也与由来已久的巴以冲突策源地存在着无形的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以战争的策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华的四季青商业圈旁,有家时尚与潮流的策源地——好莱坞:组建于2004年,目前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击义,以确保我国既不是义活动的目标对象,也不是义活动的策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形势恶、局势尖锐可能为出现新的局部战事的策源地创造条件的个重要原因是,阿富汗在战争年代积累了巨大的军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于义组织真党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线的地区仍继续成为巨大威胁和不稳定的策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球,以便获得全球的经济利益,却忘记如果紧张状况的策源地不断扩展,如果推动全球的人不理解必须调整全球的方向以便侧重于公平、正义和保障国际和平与安全,就不能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际恐怖主义的策源地,这种看法是客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他国家的其他冲由来已久的巴以冲策源地存在着无形的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以恐怖战争的策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华的四季青商业圈旁,有家时尚潮流的策源地——好莱坞:组建于2004年,目前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击恐怖主义,以确保我国既是恐怖主义活动的目标对是恐怖主义活动的策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新的局部战事的策源地创造条件的个重要原因是,阿富汗在战争年代积累了巨大的军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖主义组织真主党断进行跨界暴力行动,沿蓝线的地区仍继续成为巨大威胁和稳定的策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球化,以便获得全球化的经济利益,却忘记如果紧张状况的策源地断扩展,如果推动全球化的人理解必须调整全球化的方向以便侧重于公平、正义和保障国际和平安全,就能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际主义的策源地,这种看法是不客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他国家的其他冲突也与由来已久的巴以冲突策源地着无形的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以争的策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

繁华的四季青商业圈旁,有家时尚与潮流的策源地——好莱坞:组建于2004年,杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击主义,以确保我国既不是主义活动的标对象,也不是主义活动的策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新的局部事的策源地创造条件的个重要原因是,阿富汗争年代积累了巨大的军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于主义组织真主党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线的地区仍继续成为巨大威胁和不稳定的策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球化,以便获得全球化的经济利益,却忘记如果紧张状况的策源地不断扩展,如果推动全球化的人不理解必须调整全球化的方向以便侧重于公平、正义和保障国际和平与安全,就不能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际恐怖主义的策源看法是不客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他国家的其他冲突也与由来已久的巴以冲突策源存在着无形的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情——可悲——将加沙变为对以恐怖战争的策源

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华的四季青商业圈旁,有家时尚与潮流的策源——好莱坞:组建于2004年,目前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击恐怖主义,以确保我国既不是恐怖主义活动的目标对象,也不是恐怖主义活动的策源

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形、局尖锐,而且可能为出现新的局部战事的策源创造条件的个重要原因是,阿富汗在战争年代积累了巨大的军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖主义组织真主党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线的区仍继续成为巨大威胁和不稳定的策源

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球,以便获得全球的经济利益,却忘记如果紧张状况的策源不断扩展,如果推动全球的人不理解必须调整全球的方向以便侧重于公平、正义和保障国际和平与安全,就不能取得些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际恐怖主义策源地,这种看法是不客观

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他国家其他冲突也与由来已久巴以冲突策源地存在着无形联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以恐怖策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华四季青商业圈旁,有家时尚与潮流策源地——好莱坞:组建2004前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击恐怖主义,以确保我国既不是恐怖主义活动标对象,也不是恐怖主义活动策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新局部策源地创造条件个重要原因是,阿富汗在代积累了巨大军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由恐怖主义组织真主党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线地区仍继续成为巨大威胁和不稳定策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力推广全球化,以便获得全球化经济利益,却忘记如果紧张状况策源地不断扩展,如果推动全球化人不理解必须调整全球化方向以便侧重公平、正义和保障国际和平与安全,就不能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际恐怖主义的策源地,这种看法是不客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他国家的其他冲突也由来已久的巴以冲突策源地存在着无形的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以恐怖战争的策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华的四季青旁,有家时流的策源地——好莱坞:组建于2004年,目前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击恐怖主义,以确保我国既不是恐怖主义活动的目标对象,也不是恐怖主义活动的策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新的局部战事的策源地创造条件的个重要原因是,阿富汗在战争年代积累了巨大的军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖主义组织真主党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线的地区仍继续成为巨大威胁和不稳定的策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球化,以便获得全球化的经济利益,却忘记如果紧张状况的策源地不断扩展,如果推动全球化的人不理解必须调整全球化的方向以便侧重于公平、正义和保障国际和平安全,就不能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是际恐怖策源地,这种看法是不客观

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他其他冲突也与由来已久巴以冲突策源地存在着无形联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以恐怖战争策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华四季青商业圈旁,有时尚与潮流策源地——好莱坞:组建于2004年,目前在杭城拥有两直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击恐怖,以确保我既不是恐怖目标对象,也不是恐怖策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新局部战事策源地创造条件个重要原因是,阿富汗在战争年代积累了巨大军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖组织真党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线地区仍继续成为巨大威胁和不稳定策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达大力致力于推广全球化,以便获得全球化经济利益,却忘记如果紧张状况策源地不断扩展,如果推动全球化人不理解必须调整全球化方向以便侧重于公平、正和保障际和平与安全,就不能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东国际主义的,这种看法不客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他国家的其他冲也与由来已久的巴以冲存在着无形的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以战争的

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华的四季青商业圈旁,有家时尚与潮流的——好莱坞:组建于2004年,目前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击主义,以确保我国既不主义活动的目标对象,也不主义活动的

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新的局部战事的创造条件的个重要原因,阿富汗在战争年代积累了巨大的军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于主义组织真主党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线的地区仍继续成为巨大威胁和不稳定的

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球化,以便获得全球化的经济利益,却忘记如果紧张状况的不断扩展,如果推动全球化的人不理解必须调整全球化的方向以便侧重于公平、正义和保障国际和平与安全,就不能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际恐怖主义的策源地,这种看法是不客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他国家的其他冲突也与由来已久的巴以冲突策源地着无形的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以恐怖策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

繁华的四季青商业圈旁,有家时尚与潮流的策源地——好莱坞:组建于2004年,目前杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击恐怖主义,以确保我国既不是恐怖主义活动的目标对象,也不是恐怖主义活动的策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新的局部事的策源地创造条件的个重要原因是,阿富汗年代积累了巨大的军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖主义组织真主党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线的地区仍继续成为巨大威胁和不稳定的策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球化,以便获得全球化的经济利益,却忘记如果紧张状况的策源地不断扩展,如果推动全球化的人不理解必须调整全球化的方向以便侧重于公平、正义和保障国际和平与安全,就不能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,