法语助手
  • 关闭

第六卷

添加到生词本

tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

研究报告涉及《补编8》第一卷和第四卷及《补编9》第四卷和第六卷

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,第五卷的编辑已经完成,第六卷的工作正在取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

第8和9号补编第六卷的三份研究报告的工作也正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

补编第7号第二卷和第六卷,法律事厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补编8》和《补编9》第一卷、第四卷和第六卷相关个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各卷以及第8和9号补编第四和第六卷中个别条文的各种其他研究报告正处编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,第二卷,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写第三和第六卷有关的《联合国宪章》某条款研究报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编第6号第三卷、补编第7号和第8号第四卷和补编第7号第六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一提出的研究报告,以编入补编第6号第三卷、补编第7号第二、第三、第四和第五卷、补编第8号第二、第四和第六卷以及补编第9号第四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编第7、8和9号第一卷和补编第8和9号第四卷和第六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante, allergisation, allergogène, allergologie, allergologiste,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

些研究报告涉及《补编8》第一卷和第四卷及《补编9》第四卷和第六卷

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,第五卷的编辑已经完成,第六卷的工作正在取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

第8和9号补编第六卷的三份研究报告的工作也正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

补编第7号第二卷和第六卷,法律事厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补编8》和《补编9》第一卷、第四卷和第六卷相关个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各卷以及第8和9号补编第四和第六卷中个别条文的各种其他研究报告正处编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,第二卷,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写第三和第六卷有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编第6号第三卷、补编第7号和第8号第四卷和补编第7号第六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编第6号第三卷、补编第7号第二、第三、第四和第五卷、补编第8号第二、第四和第六卷以及补编第9号第四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编第7、8和9号第一卷和补编第8和9号第四卷和第六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


alliage, alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《8》一卷和四卷及《9》四卷和六卷

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,五卷的辑已经完成,六卷的工作正在取得展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

8和9号六卷的三份研究报告的工作也正在

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

7号二卷和六卷,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他8》和《9》一卷、四卷和六卷个别条款的研究报告已经到了写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,四卷,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,六卷,p.956:七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各卷以及8和9号四和六卷中个别条文的各种其他研究报告正处制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,二卷,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与三和六卷的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举会议,开始审查6号三卷、7号和8号四卷和7号六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以6号三卷、7号二、三、四和五卷、8号二、四和六卷以及9号四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机惯例汇》,咨询委员会被告知,过去12个月,有7、8和9号一卷和8和9号四卷和六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


allobarbital, allobare, allocaféine, allocaïne, allocampholitate, allocarpie, allocataire, allocatalyse, allocateur, allocation,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补8》一卷和四卷及《补9》四卷和

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,五卷的辑已经完成,的工作正在取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

8和9号补的三份研究报告的工作也正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

7号二卷和,法律事务厅本完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补8》和《补9》一卷、四卷和相关个别条款的研究报告已经到了写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千发展目标”的丛书

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,四卷,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,,p.42(1920);Moore,《文摘》,,p.956:七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各卷以及8和9号补四和中个别条文的各种其他研究报告正处制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,二卷,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与三和有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补6号三卷、补7号和8号四卷和补7号的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以入补6号三卷、补7号二、三、四和五卷、补8号二、四和以及补9号四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补7、8和9号一卷和补8和9号四卷和的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


allochonane, allochroïque, allochroïsme, allochroïte, allochromatique, allochromatisme, allochtone, allochtonie, allocimène, allocinamique,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》第一卷和第四卷及《补编9》第四卷和第六卷

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,第五卷的编辑已经完成,第六卷的工作正在取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国决报告书》,第六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

第8和9号补编第六卷的三份研究报告的工作也正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

补编第7号第二卷和第六卷,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补编8》和《补编9》第一卷、第四卷和第六卷相关个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国决报告书》,第四卷,p.358(1928),p.361(参阅Home Missionary Society, 《国决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各卷以及第8和9号补编第四和第六卷中个别条文的各种其他研究报告正处编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国决报告书》,第二卷,p.615(1925),p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国决报告书》,第六卷,p.158(1925),pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写第三和第六卷有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编第6号第三卷、补编第7号和第8号第四卷和补编第7号第六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编第6号第三卷、补编第7号第二、第三、第四和第五卷、补编第8号第二、第四和第六卷以及补编第9号第四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编第7、8和9号第一卷和补编第8和9号第四卷和第六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


allodelphite, allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》第一卷和第四卷及《补编9》第四卷和第六卷

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,第五卷的编辑已经完成,第六卷的工作正在得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

第8和9号补编第六卷的三份研究报告的工作也正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

补编第7号第二卷和第六卷,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补编8》和《补编9》第一卷、第四卷和第六卷相关个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争千年发展目标”的丛书第六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各卷以及第8和9号补编第四和第六卷中个别条文的各种其他研究报告正处编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,第二卷,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写第三和第六卷有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编第6号第三卷、补编第7号和第8号第四卷和补编第7号第六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编第6号第三卷、补编第7号第二、第三、第四和第五卷、补编第8号第二、第四和第六卷以及补编第9号第四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编第7、8和9号第一卷和补编第8和9号第四卷和第六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


allomérique, allomérisme, allométamorphique, allométamorphose, allométhylose, allométrie, allomigmatite, allomorphe, allomorphie, allomorphite,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些究报告涉及《补编8》第一和第四及《补编9》第四第六

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

会赞赏地注意到,第五编辑已经完成,第六工作正在取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,第六,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

第8和9号补编第六三份究报告工作也正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

补编第7号第二第六,法律事务厅本年度将完成它那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补编8》和《补编9》第一、第四第六相关个别条究报告已经到了编写最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”丛书第六

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,第四,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六,p.956:第七,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各以及第8和9号补编第四和第六中个别条文各种其他究报告正处编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,第二,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,第六,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写第三和第六有关《联合国宪章》某些条究报告工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查会还举行会议,开始审查补编第6号第三、补编第7号和第8号第四和补编第7号第六究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

会还审查了一些提出究报告,以编入补编第6号第三、补编第7号第二、第三、第四和第五、补编第8号第二、第四和第六以及补编第9号第四

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询会被告知,过去12个月,有关补编第7、8和9号第一和补编第8和9号第四第六究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie, allopathique, allopatrique, allophanate, allophane, allophanoïde,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》第一和第四及《补编9》第四

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地,第五的编辑已经完成,的工作正在取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

第8和9号补编的三份研究报告的工作也正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

补编第7号第二,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补编8》和《补编9》第一、第四关个别条款的研究报告已经了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,第四,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,,p.42(1920);Moore,《文摘》,,p.956:第七,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各以及第8和9号补编第四和中个别条文的各种其他研究报告正处编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,第二,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写第三和有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编第6号第三、补编第7号和第8号第四和补编第7号的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编第6号第三、补编第7号第二、第三、第四和第五、补编第8号第二、第四和以及补编第9号第四

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编第7、8和9号第一和补编第8和9号第四的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


allopolyploïde, allopolyploïdie, alloprène, allopsyché, allopurinol, allorythmie, allosan, allose, alloskarn, allosome,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些报告涉及《补编8》第一卷和第四卷及《补编9》第四卷和第六卷

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,第五卷的编辑已经完成,第六卷的工作正在取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

第8和9号补编第六卷的三报告的工作也正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

补编第7号第二卷和第六卷,法务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补编8》和《补编9》第一卷、第四卷和第六卷相关个别条款的报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各卷以及第8和9号补编第四和第六卷中个别条文的各种其他报告正处编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,第二卷,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写第三和第六卷有关的《联合国宪章》某些条款报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编第6号第三卷、补编第7号和第8号第四卷和补编第7号第六卷报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的报告,以编入补编第6号第三卷、补编第7号第二、第三、第四和第五卷、补编第8号第二、第四和第六卷以及补编第9号第四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编第7、8和9号第一卷和补编第8和9号第四卷和第六卷论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


almée, almélec, alméraïte, almeria, almerüte, almicantarat, alni, Alnico, alnoïte, alnum,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,