Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
疆的立法不承认童婚。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国的立法中没有“童婚”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚的后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度的某些地方还是在童婚现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决童婚和童问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案也有助于减少童婚现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是童婚的原因,也是童婚造成的后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看是防止童婚的一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决童婚问题方面所做的示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔约国有效执行禁止童婚的《儿童法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近的报告显示,童婚占富汗所有婚配的40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚的故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,童婚有害于女孩的健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女的创收机会,可以减少童婚现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女童的童婚也对于她们依照《公约》所拥有的受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫童婚的议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管童婚是无效的,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
童婚或早婚给年轻女童带来了极为不利的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆立法不承认童婚。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国立法中没有“童婚”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀财产继承等,都是对妇女卑微地位
认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度某些地
还是
在童婚现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决童婚和童工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些案也有助于减少童婚现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是童婚原因,也是童婚造成
后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止童婚一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决童婚问题所做
工作表
。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔约国有效执行禁止童婚《儿童法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近报告显
,童婚占阿富汗所有婚配
40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,童婚有害于女孩健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女创收机会,可以减少童婚现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女童童婚也对于她们依照《公约》所拥有
受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署一项关于禁止强迫童婚
议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管童婚是无效,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
童婚或早婚给年轻女童带来了极为不利后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法不承认婚。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国的立法中没有“婚”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
婚的后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度的某些地方还是在
婚现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决婚和
工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案也有助于减少婚现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是婚的原因,也是
婚造成的后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止婚的一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决婚问题方面所做的工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔约国有效执行禁止婚的《儿
法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
近的报告显示,
婚占阿富汗所有婚配的40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与婚的故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,婚有害于女孩的健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女的创收机会,可以减少婚现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女的
婚也对于她们依照《公约》所拥有的受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫婚的议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管婚是无效的,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
婚或早婚给年轻女
带来了极为不利的后果。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法不承认童婚。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国的立法中没有“童婚”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚的后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度的某些地方还是在童婚现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决童婚和童工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案也有助于减少童婚现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是童婚的原因,也是童婚造成的后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,看作是防止童婚的一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决童婚问题方面所做的工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔约国有效执行禁止童婚的《儿童法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近的报告显示,童婚占阿富汗所有婚配的40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚的故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,童婚有害于女孩的健康和。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女的创收机会,可以减少童婚现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女童的童婚也对于她们依照《公约》所拥有的受权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫童婚的议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管童婚是无效的,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
童婚或早婚给年轻女童带来了极为不利的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法不承认婚。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国的立法中没有“婚”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
婚的后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度的某些地方还是在
婚现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决婚和
工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案也有助于减少婚现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是婚的原因,也是
婚造成的后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止婚的一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决婚问题方面所做的工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔约国有效执行禁止婚的《儿
法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
近的报告显示,
婚占阿富汗所有婚配的40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与婚的故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,婚有害于女孩的健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女的创收机会,可以减少婚现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女的
婚也对于她们依照《公约》所拥有的受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫婚的议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管婚是无效的,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
婚或早婚给年轻女
带来了极为不利的后果。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍普遍,原因是多方面的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法不承认童婚。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和的立法中没有“童婚”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚的后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度的某些地方还是在童婚现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些家仍
无法解决童婚和童工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案也有助于减少童婚现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是童婚的原因,也是童婚造成的后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止童婚的一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决童婚问题方面所做的工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请有效执行禁止童婚的《儿童法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近的报告显示,童婚占阿富汗所有婚配的40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚的故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,童婚有害于女孩的健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女的创收机会,可以减少童婚现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女童的童婚也对于她们依照《公》所拥有的受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫童婚的议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管童婚是无效的,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
童婚或早婚给年轻女童带来了极为不利的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法不承认童婚。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国的立法中没有“童婚”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚的后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度的某些地方还是在童婚现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决童婚和童工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案也有助于减少童婚现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是童婚的原因,也是童婚造成的后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,看作是防止童婚的一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决童婚问题方面所做的工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔约国有效执行禁止童婚的《儿童法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近的报告显示,童婚占阿富汗所有婚配的40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚的故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,童婚有害于女孩的健康和。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女的创收机会,可以减少童婚现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女童的童婚也对于她们依照《公约》所拥有的受权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫童婚的议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管童婚是无效的,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
童婚或早婚给年轻女童带来了极为不利的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些区
象仍然非常普遍,原因是多方面
。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆立法不承认
。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国立法中没有“
”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、、遗孀
财产继承等,都是对妇女卑微
认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度某些
方还是
在
象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决和
工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些方案也有助于减少象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是原因,也是
造成
后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决问题方面所做
工作表示赞赏。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔约国有效执行禁止《儿
法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近报告显示,
占阿富汗所有
配
40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当社区有关强迫
姻与
故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,有害于女孩
健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女创收机会,可以减少
象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女也对于她们依照《公约》所拥有
受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署一项关于禁止强迫
议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管是无效
,但这种
象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
或早
给年轻女
带来了极为不利
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆立法不承认童婚。
Le « mariage d'enfant » n'existe pas en République du Kazakhstan.
哈萨克斯坦共和国立法中没有“童婚”这一概念。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀财产继承等,都是对妇女卑微地位
认同。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚后果之一就是难产,这会造成瘘病。
En dépit de quoi, des enfants sont mariés dans certaines parties du pays.
尽管如此,印度某些地
还是
在童婚现象。
Le mariage et le travail des enfants sont toujours en vigueur dans de nombreux pays.
一些国家仍然无法解决童婚和童工问题。
Ils ont aussi contribué à réduire le nombre des mariages d'enfants.
这些案也有助于减少童婚现象。
L'inégalité des sexes est à la fois une cause et une conséquence des mariages d'enfants.
性别不平等既是童婚原因,也是童婚造成
后果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止童婚一个途径。
Elles ont salué les travaux du Fonds sur la question du mariage d'enfants.
他们对人口基金在解决童婚问题所做
工作表
。
Il l'engage également à faire appliquer la loi relative aux enfants qui interdit les mariages d'enfants.
委员会还吁请缔约国有效执行禁止童婚《儿童法》。
On a récemment signalé que les mariages d'enfants constituent plus de 40 % des mariages en Afghanistan4.
最近报告显
,童婚占阿富汗所有婚配
40%以上。
J'entends les membres des communautés locales parler de mariages forcés et de mariages de petites filles.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚故事。
Elle souligne que le mariage précoce est préjudiciable à la santé et à l'éducation des filles.
她强调,童婚有害于女孩健康和教育。
On peut créer une alternative à ces mariages d'enfants en offrant aux femmes des débouchés économiques.
通过提供和推动妇女创收机会,可以减少童婚现象。
Le mariage d'enfants de sexe féminin porte gravement atteinte au droit à l'éducation consacré par la Convention.
另外,女童童婚也对于她们依照《公约》所拥有
受教育权产生严重影响。
Néanmoins, elle a signalé qu'un protocole sur la suppression du mariage forcé des enfants avait été signé.
然而,她又提到当时签署一项关于禁止强迫童婚
议定书。
Le rapport signale que les mariages entre enfants ne sont pas valables, mais qu'ils sont néanmoins fréquents.
报告指出,尽管童婚是无效,但这种现象却司空见惯。
Le mariage précoce ou pendant l'enfance peut avoir des conséquences très néfastes pour les jeunes filles concernées.
童婚或早婚给年轻女童带来了极为不利后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。