La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质量标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量和气候变化的问题是在多个层面密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量恶化,污染程度。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
利亚称,油火的不利影响不
局
于空气质量的变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤,因能源消费,土地和空气质量广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国家政府正在制定国家空气质量标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀剧了对空气质量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤,因能源消费,土地和空气质量广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样化的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气质量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础,公布了空气质量准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质低于所有的
。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际则颁布了无数空气质
。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质和气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必措施改善空气质
,以期遵守这些
则和
。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不局
于空气质
的变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国家政府正在制定国家空气质。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质管理系统要出于多样化的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气质。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质保护法》对空气质
实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区空气质
低于所有
标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质而做
工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质和气候
化
问题是在多个层面上密切相连
。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚,
不利影响不
局
于空气质
化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多发展中国家政府正在制定国家空气质
标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质、土地、水和植物
环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效空气质
管理系统要出于多样化
社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中四个表格涉及按选定污染物分列
空气污染和环境空气质
。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质保护法》对空气质
实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质
;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究基础上,公布了空气质
准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质水平
问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质量标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量和气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量恶化,污染程度上。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
亚称,油火的不
影响不
局
于空气质量的变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
告,因能源消费,土地和空气质量广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国家政府正在制定国家空气质量标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀剧了对空气质量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺执行之后,空气质量和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
告,因能源消费,土地和空气质量广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样化的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气质量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质量准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区空气
低于所有
标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气而做
工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气和气候变化
问题是在多个层面上密切相连
。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,不利影响不
局
于空气
变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多发展中国家政府正在制定国家空气
标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气、土地、水和植物
环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效空气
管理系统要出于多样化
社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中四个表格涉及按选定污染物分列
空气污染和环境空气
。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气保护法》对空气
实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务范围包括四个基本主题:气候作用力;空气
;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究基础上,公布了空气
准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气水平
问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质低于所有的标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质和气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况致空气质
恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不局
于空气质
的变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国家政府正在制定国家空气质标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质管理系统要出于多样化的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气质。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质保护法》对空气质
实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质水平的问题正
致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区空气质量低于所有
。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际则颁布了无数空气质量
。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量气候变化
问题是在
个层面上密切相连
。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些则
。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火不利影响不
局
于空气质量
变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地空气质量广泛退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
来
发展中国家政府正在制定国家空气质量
。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质量、土地、水植物
环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地空气质量广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效空气质量管理系统要出于
样化
社会、经济
政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中四个表格涉及按选定污染物分列
空气污染
环境空气质量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究基础上,公布了空气质量
则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区质量低于所有
标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持质量而做
工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数质量标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
质量和
候变化
问题是在多个层面上密切相连
。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善质量,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致质量恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火不利影响不
局
于
质量
变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和质量
退化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多发展中国家政府正在制定国家
质量标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对质量、土地、水和植物
环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,质量和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和质量
降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,质量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效质量管理系统要出于多样化
社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
一节中
四个表格涉及按选定污染物分列
污染和环境
质量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《质量保护法》对
质量实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大层服务
范围包括四个基本主题:
候作用力;
质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案质量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究基础上,公布了
质量准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,质量水平
问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续
去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质量标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量和气候变的问题是在多个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量,
染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不局
于空气质量的变
。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源,
地和空气质量广泛退
。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国家政府正在制定国家空气质量标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫铀加剧了对空气质量、
地、水和植物的环境
染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量和其他染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源,
地和空气质量广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定染物分列的空气
染和环境空气质量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质量准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质量标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量和气候变的问题是在多个层面上密切相连的。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这准则和标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这往往导致空气质量恶
,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不局
于空气质量的变
。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
来
多的发展中国家政府正在制定国家空气质量标准。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫铀加剧了对空气质量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量和其他污染都已有了改善。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛下降。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样的社会、经济和政治考虑。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气质量。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质量准则,目前应用于世界各国。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。