法语助手
  • 关闭

移风易俗

添加到生词本

yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣传,促使奉行这种的地区

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社区和国家各级对有害的提出挑战并进行

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的可改变的,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,可以对各种文进行,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于的教育措施的问题时,她说可能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接的环保意义,仅对人民有利,而且还可以促进和宏扬文,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期开展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这大规模宣传,促使奉行这习俗的地区移风易俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社区和国家有害的习俗提出挑战并进行移风易俗

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的风俗变的,刚果政府需要施加压力,以便变法律,移风易俗

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,文化习俗进行移风易俗,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于移风易俗的教育措施的问题时,她说移风易俗能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述环境立法及其实施具有直接的环保意义,人民有利,而且还以促进移风易俗和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何措施,以通过立法等方式,针早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这歧视长期化的习俗开展移风易俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣传,促使奉行这种习俗的地区

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调须在社区和国家各级对有害的习俗提挑战并进行

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的俗不是不可改变的,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,可以对各种文化习俗进行,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于的教育措施的问题时,她说不可能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接的环保意义,不仅对人民有利,而且还可以促进和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化的习俗开展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣传,促使奉这种习俗的地区易俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社区和各级对有害的习俗提出挑战并进易俗

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

俗不是不可改变的,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,易俗

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,可以对各种文化习俗进易俗,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于易俗的教育措施的问题时,她说易俗不可能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接的环保意义,不仅对人民有利,而且还可以促进易俗和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化的习俗开展易俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣传,促使奉行这种习俗的地移风易俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须国家各级对有害的习俗提出挑战并进行移风易俗

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的风俗不是不可改变的,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,移风易俗

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,可以对各种文化习俗进行移风易俗,保留其保护性庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

关于移风易俗的教育措施的问题时,她说移风易俗不可能一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接的环保意义,不仅对人民有利,而且还可以促进移风易俗宏扬文化,特别是环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化的习俗开展移风易俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣传,促使奉行这种习俗的地区移风易俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社区和国家各级对有害的习俗提出挑战并进行移风易俗

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的风俗不是不可改变的,府需要施加压力,以便改变法律,移风易俗

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署,可以对各种文化习俗进行移风易俗,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于移风易俗的教育措施的问题时,她说移风易俗不可能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接的环保意义,不仅对人民有利,而且可以促进移风易俗和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化的习俗开展移风易俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过大规模宣传,促使奉习俗的地区移风易俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须社区和国家各级对有害的习俗提出挑战并进移风易俗

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的风俗不是不改变的,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,移风易俗

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,以对各文化习俗进移风易俗,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

回答关于移风易俗的教育措施的问题时,她说移风易俗一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各环境立法及其实施具有直接的环保意义,不仅对人民有利,而且还以促进移风易俗和宏扬文化,特别是环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使歧视长期化的习俗开展移风易俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣传,促使奉行这种习的地区

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社区和国家各级对有害的习提出挑战并进行

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的不是不可改变的,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,可以对各种文化习进行护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于的教育措施的问题时,她说不可能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接的环意义,不仅对人民有利,而且还可以促进和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化的习开展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,
yí fēng yì sú
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣传,促使奉行这种习俗的易俗

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

艾滋病规划署强调指出,必须在社和国家各级对有害的习俗提出挑战并进行易俗

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的俗不是不可改变的,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,易俗

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

艾滋病规划署还认为,可以对各种文化习俗进行易俗,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于易俗的教育措施的问题时,她易俗不可能在一夜之间完成。

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接的环保意义,不仅对人民有利,而且还可以促进易俗和宏扬文化,特别是在环境方面。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化的习俗开展易俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移风易俗 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


移动式无线电话, 移动通信, 移动性浊音, 移动抑制因子, 移防, 移风易俗, 移归, 移归的, 移行, 移行上皮,