法语助手
  • 关闭
jī fèn
1. 【数】 intégrale
2. 【体】 (积累的分数) points accumulés
Fr helper cop yright

Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

具有讽刺意味的是,每拒绝位男士的邀约我就会获得定的积分

Nous indiquerons la précision de la solution VSOP82 mise en évidence par des comparaisons à des intégrations numériques internes.

我们将指出由内部数值积分可以比较好的解决VSOP82的准确性。

Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.

各个专题先依照各具体标准分别打分,然后根据累计积分划等级。

Enfin, nous donnerons les comparaisons de notre solution à DE200 et les constantes d'intégration qui se déduisent de cette comparaison.

最后,我们给我们解决方案的比较,以DE200和积分,给出从这种比较得出的常数。

Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.

尔西已经在英超积分榜上落后领头羊曼城12分之多,在12轮联赛过后,尔西看起来已经基本告别了夺冠可能。

Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.

这些积分可以通过帮助保“岛屿”的卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。

Cet amendement assouplit les modèles relatifs au temps de travail annuel et à l'accumulation de crédits de temps de travail sur plusieurs années.

这有利于改进年度工作时间模式,还有利于累积多年来的工作时间积分

Ainsi, une des règles qu'ils ont fixées veut qu'ils puissent emporter chez eux les jouets empruntés dès qu'ils ont collecté suffisamment de "points".

例如,儿童订立的则是:只要他们有足够的“积分”,他们就能把玩具借回家。

Vous faites partie de ces gens à qui on a eu l’impudence de retirer le permis et qui se refusent à ne plus conduire.

奶奶自从积分被扣完驾照吊销和行业执照2008年无效后,就不能再驾驶车辆了。

Associés aux normes concernant le panier d'énergies renouvelables, les crédits négociables liés à ces énergies peuvent favoriser une plus large adoption à un coût relativement faible.

可交易的可再生能源积分,加上可再生能源比例标准,可以成为促进广泛应用的个相对低成本的政策选择。

Les Lombards présentent un bilan plutôt noir : deux victoires seulement lors de leurs sept derniers matches et un abonnement à la quinzième place de la Serie A.

LesLombards交出了份差劲的成绩表:之七场比赛只有两场的胜利,球队也只能屈辱的排在联赛积分榜第十五位。

Mesure 21 : Créer un système de « crédit mobilité » offrant aux fonctionnaires une certaine souplesse dans le déroulement de leur carrière aux différentes étapes de leur vie.

措施21. 采用种调动积分制度,这种制度能让工作人员在不同的年龄阶段有灵活选择。

Au niveau des unités administratives, les tableaux de bord sont activement utilisés pour suivre le comportement professionnel des fonctionnaires et la manière dont ils s'acquittent des obligations liées à leurs responsabilités.

人们积极使用单位级的积分卡来进行业绩管理和责任究问。

La journée a été bonne également pour l'AC Milan qui, grace à sa victoire sur la Reggina (3-1), fait pour la première fois son apparition dans la première moitié du classement.

AC Milan又是打了场精彩的比赛,在对Reggina三比的胜利之后,球队第次攀升到积分榜的中游。

Sur une série de quatorze matches sans défaite qui lui a permis de grimper de dix places au classement, le Milan AC est pour sa part déjà dans le bon tempo.

在连续十四轮不败之后,ACMilan在积分榜上迅速攀升,排名上升了十个名次,整支球队已经在个非常好的节奏当中。

Le système comprend également des mesures de soutien destinées à encourager les femmes à fréquenter l'université, y compris une réduction de la moyenne des notes exigées pour être admis et des cours de préparation.

制度包括了鼓励女性进入大学的支助安排,其中包括将女生的平均积分点要求从降低3.5分降至3分,以及提供辅导课程。

Mais attention le système de points pour les équipes "espoirs" en France est différent, nous pouvons obtenir 4 points en cas de victoire 2 points pour un match nul, et un point pour une défaite.

可在法国青少年的联赛中积分制度不同,他们是赢场得4分. 平场得2分. 输了也能得到分.由此可见我们形势不容乐观,每场比赛都必须全力争胜!

Lorsque les services en question sont réaffectés d'un organe dont les réunions sont inscrites au calendrier à un groupe régional, ledit organe est crédité pour cette réaffectation, ce qui réduit l'effet de l'annulation sur son coefficient d'utilisation.

如果调动某已列入会议日历的机构的服务,这个机构会获得调动积分,从而减轻取消对其利用系数的影响。

Le “tableau de bord équilibré” permettant de mesurer les résultats est un système prometteur, mais l'orateur met en garde contre l'euphorie dans l'évaluation de l'effet en cascade: cela peut inciter davantage à nommer beaucoup de cadres dirigeants.

用于衡量实绩的“平衡积分卡”的制度是有希望的,但他提醒在评估连带效应方面不要过份乐观:这种制度可能会增加在指定管理人员方面的压力。

Mme Hole (Norvège), parlant de l'utilité de l'expression « travail rémunéré », par opposition au travail non rémunéré, dit que la question a effectivement été posée en Norvège, où un débat vif est mené sur la manière d'obtenir des points en vue d'une pension de retraite.

Hole女士(挪威),在评论相对于无酬工作的“有酬工作”这词语的有用性时,她说在挪威确实出现了这种现象,大家就如何在退休赚取养老金积分问题展开了积极讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 积分 的法语例句

用户正在搜索


commencement, commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale,

相似单词


积叠成堆, 积恶, 积非成是, 积肥, 积肥处, 积分, 积分比较器, 积分变换, 积分不变式, 积分不等式,
jī fèn
1. 【数】 intégrale
2. 【体】 (积累分数) points accumulés
Fr helper cop yright

Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

具有讽刺意味是,每拒绝位男士邀约我就会获积分

Nous indiquerons la précision de la solution VSOP82 mise en évidence par des comparaisons à des intégrations numériques internes.

我们将指出由内部数值积分可以比较好解决VSOP82准确性。

Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.

专题先依照各项具体标准分别打分,然后根据累计积分划等级。

Enfin, nous donnerons les comparaisons de notre solution à DE200 et les constantes d'intégration qui se déduisent de cette comparaison.

最后,我们给我们解决方案比较,以DE200和积分,给出从这种比较常数。

Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.

目前切尔西已经在英超积分榜上落后领头羊曼城12分之多,在12轮联赛过后,切尔西看起来已经基本告别了夺冠可能。

Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.

这些积分可以通过帮助保“岛屿”卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。

Cet amendement assouplit les modèles relatifs au temps de travail annuel et à l'accumulation de crédits de temps de travail sur plusieurs années.

这有利于改进年度工作时间模式,还有利于累积多年来工作时间积分

Ainsi, une des règles qu'ils ont fixées veut qu'ils puissent emporter chez eux les jouets empruntés dès qu'ils ont collecté suffisamment de "points".

例如,儿童订立项规则是:只要他们有足够积分”,他们就能把玩具借回家。

Vous faites partie de ces gens à qui on a eu l’impudence de retirer le permis et qui se refusent à ne plus conduire.

奶奶自从积分被扣完驾照吊销和行业执照2008年无效后,就不能再驾驶车辆了。

Associés aux normes concernant le panier d'énergies renouvelables, les crédits négociables liés à ces énergies peuvent favoriser une plus large adoption à un coût relativement faible.

可交易可再生能源积分,加上可再生能源比例标准,可以成为促进广泛应用相对低成本政策选择。

Les Lombards présentent un bilan plutôt noir : deux victoires seulement lors de leurs sept derniers matches et un abonnement à la quinzième place de la Serie A.

LesLombards交出了份差劲成绩表:之前七场比赛只有两场胜利,球队也只能屈辱排在联赛积分榜第十五位。

Mesure 21 : Créer un système de « crédit mobilité » offrant aux fonctionnaires une certaine souplesse dans le déroulement de leur carrière aux différentes étapes de leur vie.

措施21. 采用种调动积分制度,这种制度能让工作人员在不同年龄阶段有灵活选择。

Au niveau des unités administratives, les tableaux de bord sont activement utilisés pour suivre le comportement professionnel des fonctionnaires et la manière dont ils s'acquittent des obligations liées à leurs responsabilités.

人们积极使用单位积分卡来进行业绩管理和责任究问。

La journée a été bonne également pour l'AC Milan qui, grace à sa victoire sur la Reggina (3-1), fait pour la première fois son apparition dans la première moitié du classement.

AC Milan又是打了场精彩比赛,在对Reggina三比胜利之后,球队第次攀升到积分中游。

Sur une série de quatorze matches sans défaite qui lui a permis de grimper de dix places au classement, le Milan AC est pour sa part déjà dans le bon tempo.

在连续十四轮不败之后,ACMilan在积分榜上迅速攀升,排名上升了十名次,整支球队已经在非常好节奏当中。

Le système comprend également des mesures de soutien destinées à encourager les femmes à fréquenter l'université, y compris une réduction de la moyenne des notes exigées pour être admis et des cours de préparation.

这项制度包括了鼓励女性进入大学支助安排,其中包括将女生平均积分点要求从降低3.5分降至3分,以及提供辅导课程。

Mais attention le système de points pour les équipes "espoirs" en France est différent, nous pouvons obtenir 4 points en cas de victoire 2 points pour un match nul, et un point pour une défaite.

可在法国青少年联赛中积分制度不同,他们是赢4分. 平2分. 输了也能分.由此可见我们形势不容乐观,每场比赛都必须全力争胜!

Lorsque les services en question sont réaffectés d'un organe dont les réunions sont inscrites au calendrier à un groupe régional, ledit organe est crédité pour cette réaffectation, ce qui réduit l'effet de l'annulation sur son coefficient d'utilisation.

如果调动某已列入会议日历机构服务,这机构会获调动积分,从而减轻取消对其利用系数影响。

Le “tableau de bord équilibré” permettant de mesurer les résultats est un système prometteur, mais l'orateur met en garde contre l'euphorie dans l'évaluation de l'effet en cascade: cela peut inciter davantage à nommer beaucoup de cadres dirigeants.

用于衡量实绩“平衡积分卡”制度是有希望,但他提醒在评估连带效应方面不要过份乐观:这种制度可能会增加在指管理人员方面压力。

Mme Hole (Norvège), parlant de l'utilité de l'expression « travail rémunéré », par opposition au travail non rémunéré, dit que la question a effectivement été posée en Norvège, où un débat vif est mené sur la manière d'obtenir des points en vue d'une pension de retraite.

Hole女士(挪威),在评论相对于无酬工作“有酬工作”这词语有用性时,她说在挪威确实出现了这种现象,大家就如何在退休前赚取养老金积分问题展开了积极讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 积分 的法语例句

用户正在搜索


commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement,

相似单词


积叠成堆, 积恶, 积非成是, 积肥, 积肥处, 积分, 积分比较器, 积分变换, 积分不变式, 积分不等式,
jī fèn
1. 【数】 intégrale
2. 【体】 (积累的分数) points accumulés
Fr helper cop yright

Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

有讽刺意味的是,每拒绝一位男士的邀约我就会获得一定的积分

Nous indiquerons la précision de la solution VSOP82 mise en évidence par des comparaisons à des intégrations numériques internes.

我们将指出由内部数值积分可以比较好的解决VSOP82的准确性。

Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.

个专题先依照体标准分别打分,然后根据累计积分划等级。

Enfin, nous donnerons les comparaisons de notre solution à DE200 et les constantes d'intégration qui se déduisent de cette comparaison.

最后,我们给我们解决方案的比较,以DE200和积分,给出从这种比较得出的常数。

Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.

目前切尔西已经在英超积分榜上落后领头羊曼城12分之多,在12轮联赛过后,切尔西看起来已经基本告别了夺冠可能。

Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.

这些积分可以通过帮助保“岛屿”的卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。

Cet amendement assouplit les modèles relatifs au temps de travail annuel et à l'accumulation de crédits de temps de travail sur plusieurs années.

这有利于改进年度工作时间模式,还有利于累积多年来的工作时间积分

Ainsi, une des règles qu'ils ont fixées veut qu'ils puissent emporter chez eux les jouets empruntés dès qu'ils ont collecté suffisamment de "points".

例如,儿童订立的一规则是:只要他们有足够的“积分”,他们就能把玩借回家。

Vous faites partie de ces gens à qui on a eu l’impudence de retirer le permis et qui se refusent à ne plus conduire.

奶奶自从积分被扣完照吊销和行业执照2008年无效后,就不能再辆了。

Associés aux normes concernant le panier d'énergies renouvelables, les crédits négociables liés à ces énergies peuvent favoriser une plus large adoption à un coût relativement faible.

可交易的可再生能源积分,加上可再生能源比例标准,可以成为促进广泛应用的一个相对低成本的政策选择。

Les Lombards présentent un bilan plutôt noir : deux victoires seulement lors de leurs sept derniers matches et un abonnement à la quinzième place de la Serie A.

LesLombards交出了一份差劲的成绩表:之前七场比赛只有两场的胜利,球队也只能屈辱的排在联赛积分榜第十五位。

Mesure 21 : Créer un système de « crédit mobilité » offrant aux fonctionnaires une certaine souplesse dans le déroulement de leur carrière aux différentes étapes de leur vie.

措施21. 采用一种调动积分制度,这种制度能让工作人员在不同的年龄阶段有灵活选择。

Au niveau des unités administratives, les tableaux de bord sont activement utilisés pour suivre le comportement professionnel des fonctionnaires et la manière dont ils s'acquittent des obligations liées à leurs responsabilités.

人们积极使用单位一级的积分卡来进行业绩管理和责任究问。

La journée a été bonne également pour l'AC Milan qui, grace à sa victoire sur la Reggina (3-1), fait pour la première fois son apparition dans la première moitié du classement.

AC Milan又是打了一场精彩的比赛,在对Reggina三比一的胜利之后,球队第一次攀升到积分榜的中游。

Sur une série de quatorze matches sans défaite qui lui a permis de grimper de dix places au classement, le Milan AC est pour sa part déjà dans le bon tempo.

在连续十四轮不败之后,ACMilan在积分榜上迅速攀升,排名上升了十个名次,整支球队已经在一个非常好的节奏当中。

Le système comprend également des mesures de soutien destinées à encourager les femmes à fréquenter l'université, y compris une réduction de la moyenne des notes exigées pour être admis et des cours de préparation.

制度包括了鼓励女性进入大学的支助安排,其中包括将女生的平均积分点要求从降低3.5分降至3分,以及提供辅导课程。

Mais attention le système de points pour les équipes "espoirs" en France est différent, nous pouvons obtenir 4 points en cas de victoire 2 points pour un match nul, et un point pour une défaite.

可在法国青少年的联赛中积分制度不同,他们是赢一场得4分. 平一场得2分. 输了也能得到一分.由此可见我们形势不容乐观,每场比赛都必须全力争胜!

Lorsque les services en question sont réaffectés d'un organe dont les réunions sont inscrites au calendrier à un groupe régional, ledit organe est crédité pour cette réaffectation, ce qui réduit l'effet de l'annulation sur son coefficient d'utilisation.

如果调动某一已列入会议日历的机构的服务,这个机构会获得调动积分,从而减轻取消对其利用系数的影响。

Le “tableau de bord équilibré” permettant de mesurer les résultats est un système prometteur, mais l'orateur met en garde contre l'euphorie dans l'évaluation de l'effet en cascade: cela peut inciter davantage à nommer beaucoup de cadres dirigeants.

用于衡量实绩的“平衡积分卡”的制度是有希望的,但他提醒在评估连带效应方面不要过份乐观:这种制度可能会增加在指定管理人员方面的压力。

Mme Hole (Norvège), parlant de l'utilité de l'expression « travail rémunéré », par opposition au travail non rémunéré, dit que la question a effectivement été posée en Norvège, où un débat vif est mené sur la manière d'obtenir des points en vue d'une pension de retraite.

Hole女士(挪威),在评论相对于无酬工作的“有酬工作”这一词语的有用性时,她说在挪威确实出现了这种现象,大家就如何在退休前赚取养老金积分问题展开了积极讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 积分 的法语例句

用户正在搜索


comminatoire, Comminges, comminutif, comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur,

相似单词


积叠成堆, 积恶, 积非成是, 积肥, 积肥处, 积分, 积分比较器, 积分变换, 积分不变式, 积分不等式,
jī fèn
1. 【数】 intégrale
2. 【体】 (积累的分数) points accumulés
Fr helper cop yright

Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

具有讽刺意味的是,每拒绝一位男士的邀约我就会获得一定的积分

Nous indiquerons la précision de la solution VSOP82 mise en évidence par des comparaisons à des intégrations numériques internes.

我们将指出由内部数值积分可以比较好的解决VSOP82的准确性。

Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.

各个专题先依照各项具体标准分别打分,然根据累计积分划等级。

Enfin, nous donnerons les comparaisons de notre solution à DE200 et les constantes d'intégration qui se déduisent de cette comparaison.

,我们给我们解决方案的比较,以DE200和积分,给出从这种比较得出的常数。

Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.

目前尔西已经在英超积分榜上落领头羊曼城12分之多,在12轮联赛尔西看起来已经基本告别了夺冠可能。

Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.

这些积分可以通帮助保“岛屿”的卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。

Cet amendement assouplit les modèles relatifs au temps de travail annuel et à l'accumulation de crédits de temps de travail sur plusieurs années.

这有利于改进年度工模式,还有利于累积多年来的工积分

Ainsi, une des règles qu'ils ont fixées veut qu'ils puissent emporter chez eux les jouets empruntés dès qu'ils ont collecté suffisamment de "points".

例如,儿童订立的一项规则是:只要他们有足够的“积分”,他们就能把玩具借回家。

Vous faites partie de ces gens à qui on a eu l’impudence de retirer le permis et qui se refusent à ne plus conduire.

奶奶自从积分被扣完驾照吊销和行业执照2008年无效,就不能再驾驶车辆了。

Associés aux normes concernant le panier d'énergies renouvelables, les crédits négociables liés à ces énergies peuvent favoriser une plus large adoption à un coût relativement faible.

可交易的可再生能源积分,加上可再生能源比例标准,可以成为促进广泛应用的一个相对低成本的政策选择。

Les Lombards présentent un bilan plutôt noir : deux victoires seulement lors de leurs sept derniers matches et un abonnement à la quinzième place de la Serie A.

LesLombards交出了一份差劲的成绩表:之前七场比赛只有两场的胜利,球队也只能屈辱的排在联赛积分榜第十五位。

Mesure 21 : Créer un système de « crédit mobilité » offrant aux fonctionnaires une certaine souplesse dans le déroulement de leur carrière aux différentes étapes de leur vie.

措施21. 采用一种调动积分制度,这种制度能让工人员在不同的年龄阶段有灵活选择。

Au niveau des unités administratives, les tableaux de bord sont activement utilisés pour suivre le comportement professionnel des fonctionnaires et la manière dont ils s'acquittent des obligations liées à leurs responsabilités.

人们积极使用单位一级的积分卡来进行业绩管理和责任究问。

La journée a été bonne également pour l'AC Milan qui, grace à sa victoire sur la Reggina (3-1), fait pour la première fois son apparition dans la première moitié du classement.

AC Milan又是打了一场精彩的比赛,在对Reggina三比一的胜利之,球队第一次攀升到积分榜的中游。

Sur une série de quatorze matches sans défaite qui lui a permis de grimper de dix places au classement, le Milan AC est pour sa part déjà dans le bon tempo.

在连续十四轮不败之,ACMilan在积分榜上迅速攀升,排名上升了十个名次,整支球队已经在一个非常好的节奏当中。

Le système comprend également des mesures de soutien destinées à encourager les femmes à fréquenter l'université, y compris une réduction de la moyenne des notes exigées pour être admis et des cours de préparation.

这项制度包括了鼓励女性进入大学的支助安排,其中包括将女生的平均积分点要求从降低3.5分降至3分,以及提供辅导课程。

Mais attention le système de points pour les équipes "espoirs" en France est différent, nous pouvons obtenir 4 points en cas de victoire 2 points pour un match nul, et un point pour une défaite.

可在法国青少年的联赛中积分制度不同,他们是赢一场得4分. 平一场得2分. 输了也能得到一分.由此可见我们形势不容乐观,每场比赛都必须全力争胜!

Lorsque les services en question sont réaffectés d'un organe dont les réunions sont inscrites au calendrier à un groupe régional, ledit organe est crédité pour cette réaffectation, ce qui réduit l'effet de l'annulation sur son coefficient d'utilisation.

如果调动某一已列入会议日历的机构的服务,这个机构会获得调动积分,从而减轻取消对其利用系数的影响。

Le “tableau de bord équilibré” permettant de mesurer les résultats est un système prometteur, mais l'orateur met en garde contre l'euphorie dans l'évaluation de l'effet en cascade: cela peut inciter davantage à nommer beaucoup de cadres dirigeants.

用于衡量实绩的“平衡积分卡”的制度是有希望的,但他提醒在评估连带效应方面不要份乐观:这种制度可能会增加在指定管理人员方面的压力。

Mme Hole (Norvège), parlant de l'utilité de l'expression « travail rémunéré », par opposition au travail non rémunéré, dit que la question a effectivement été posée en Norvège, où un débat vif est mené sur la manière d'obtenir des points en vue d'une pension de retraite.

Hole女士(挪威),在评论相对于无酬工的“有酬工”这一词语的有用性,她说在挪威确实出现了这种现象,大家就如何在退休前赚取养老金积分问题展开了积极讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 积分 的法语例句

用户正在搜索


commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable,

相似单词


积叠成堆, 积恶, 积非成是, 积肥, 积肥处, 积分, 积分比较器, 积分变换, 积分不变式, 积分不等式,
jī fèn
1. 【数】 intégrale
2. 【体】 (累的数) points accumulés
Fr helper cop yright

Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

具有讽刺意味的是,每拒绝一位男士的邀约我就会获得一定的

Nous indiquerons la précision de la solution VSOP82 mise en évidence par des comparaisons à des intégrations numériques internes.

我们将指出由内部数值可以比较好的解决VSOP82的准确性。

Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.

各个专题先依照各项具体标准别打,然后根据累计划等级。

Enfin, nous donnerons les comparaisons de notre solution à DE200 et les constantes d'intégration qui se déduisent de cette comparaison.

最后,我们给我们解决方案的比较,以DE200和,给出从这种比较得出的常数。

Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.

目前切尔西已经在英榜上落后领头羊曼城12之多,在12轮联赛过后,切尔西看起来已经基本告别了夺冠可能。

Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.

这些可以通过帮助保“岛屿”的卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。

Cet amendement assouplit les modèles relatifs au temps de travail annuel et à l'accumulation de crédits de temps de travail sur plusieurs années.

这有利于改进年度工作时间模式,还有利于累多年来的工作时间

Ainsi, une des règles qu'ils ont fixées veut qu'ils puissent emporter chez eux les jouets empruntés dès qu'ils ont collecté suffisamment de "points".

如,儿童订立的一项规则是:只要他们有足够的“”,他们就能把玩具借回家。

Vous faites partie de ces gens à qui on a eu l’impudence de retirer le permis et qui se refusent à ne plus conduire.

奶奶自从被扣完驾照吊销和行业执照2008年无效后,就不能再驾驶车辆了。

Associés aux normes concernant le panier d'énergies renouvelables, les crédits négociables liés à ces énergies peuvent favoriser une plus large adoption à un coût relativement faible.

可交易的可再生能源,加上可再生能源比标准,可以成为促进广泛应用的一个相对低成本的政策选择。

Les Lombards présentent un bilan plutôt noir : deux victoires seulement lors de leurs sept derniers matches et un abonnement à la quinzième place de la Serie A.

LesLombards交出了一份差劲的成绩表:之前七场比赛只有两场的胜利,球队也只能屈辱的排在联赛榜第十五位。

Mesure 21 : Créer un système de « crédit mobilité » offrant aux fonctionnaires une certaine souplesse dans le déroulement de leur carrière aux différentes étapes de leur vie.

措施21. 采用一种调动制度,这种制度能让工作人员在不同的年龄阶段有灵活选择。

Au niveau des unités administratives, les tableaux de bord sont activement utilisés pour suivre le comportement professionnel des fonctionnaires et la manière dont ils s'acquittent des obligations liées à leurs responsabilités.

人们极使用单位一级的卡来进行业绩管理和责任究问。

La journée a été bonne également pour l'AC Milan qui, grace à sa victoire sur la Reggina (3-1), fait pour la première fois son apparition dans la première moitié du classement.

AC Milan又是打了一场精彩的比赛,在对Reggina三比一的胜利之后,球队第一次攀升到榜的中游。

Sur une série de quatorze matches sans défaite qui lui a permis de grimper de dix places au classement, le Milan AC est pour sa part déjà dans le bon tempo.

在连续十四轮不败之后,ACMilan在榜上迅速攀升,排名上升了十个名次,整支球队已经在一个非常好的节奏当中。

Le système comprend également des mesures de soutien destinées à encourager les femmes à fréquenter l'université, y compris une réduction de la moyenne des notes exigées pour être admis et des cours de préparation.

这项制度包括了鼓励女性进入大学的支助安排,其中包括将女生的平均点要求从降低3.5降至3,以及提供辅导课程。

Mais attention le système de points pour les équipes "espoirs" en France est différent, nous pouvons obtenir 4 points en cas de victoire 2 points pour un match nul, et un point pour une défaite.

可在法国青少年的联赛中制度不同,他们是赢一场得4. 平一场得2. 输了也能得到一.由此可见我们形势不容乐观,每场比赛都必须全力争胜!

Lorsque les services en question sont réaffectés d'un organe dont les réunions sont inscrites au calendrier à un groupe régional, ledit organe est crédité pour cette réaffectation, ce qui réduit l'effet de l'annulation sur son coefficient d'utilisation.

如果调动某一已列入会议日历的机构的服务,这个机构会获得调动,从而减轻取消对其利用系数的影响。

Le “tableau de bord équilibré” permettant de mesurer les résultats est un système prometteur, mais l'orateur met en garde contre l'euphorie dans l'évaluation de l'effet en cascade: cela peut inciter davantage à nommer beaucoup de cadres dirigeants.

用于衡量实绩的“平衡卡”的制度是有希望的,但他提醒在评估连带效应方面不要过份乐观:这种制度可能会增加在指定管理人员方面的压力。

Mme Hole (Norvège), parlant de l'utilité de l'expression « travail rémunéré », par opposition au travail non rémunéré, dit que la question a effectivement été posée en Norvège, où un débat vif est mené sur la manière d'obtenir des points en vue d'une pension de retraite.

Hole女士(挪威),在评论相对于无酬工作的“有酬工作”这一词语的有用性时,她说在挪威确实出现了这种现象,大家就如何在退休前赚取养老金问题展开了极讨论。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 积分 的法语例句

用户正在搜索


communautarisme, communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité,

相似单词


积叠成堆, 积恶, 积非成是, 积肥, 积肥处, 积分, 积分比较器, 积分变换, 积分不变式, 积分不等式,
jī fèn
1. 】 intégrale
2. 】 (积累的分) points accumulés
Fr helper cop yright

Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

具有讽刺意味的是,每拒绝一位男士的邀约我就会获得一定的积分

Nous indiquerons la précision de la solution VSOP82 mise en évidence par des comparaisons à des intégrations numériques internes.

我们将指出由内部积分可以比较好的解决VSOP82的准确性。

Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.

各个专题先依照各项具标准分别打分,然后根据累计积分划等级。

Enfin, nous donnerons les comparaisons de notre solution à DE200 et les constantes d'intégration qui se déduisent de cette comparaison.

最后,我们给我们解决方案的比较,以DE200和积分,给出从这种比较得出的常

Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.

目前切尔西已经在英超积分榜上落后领头羊曼城12分之多,在12轮联赛过后,切尔西看起来已经基本告别了夺冠可能。

Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.

这些积分可以通过帮助保“岛屿”的卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。

Cet amendement assouplit les modèles relatifs au temps de travail annuel et à l'accumulation de crédits de temps de travail sur plusieurs années.

这有于改进年度工作时间模式,还有于累积多年来的工作时间积分

Ainsi, une des règles qu'ils ont fixées veut qu'ils puissent emporter chez eux les jouets empruntés dès qu'ils ont collecté suffisamment de "points".

例如,儿童订立的一项规则是:只要他们有足够的“积分”,他们就能把玩具借回家。

Vous faites partie de ces gens à qui on a eu l’impudence de retirer le permis et qui se refusent à ne plus conduire.

奶奶自从积分被扣完驾照吊销和行业执照2008年无效后,就不能再驾驶车辆了。

Associés aux normes concernant le panier d'énergies renouvelables, les crédits négociables liés à ces énergies peuvent favoriser une plus large adoption à un coût relativement faible.

可交易的可再生能源积分,加上可再生能源比例标准,可以成为促进广泛应用的一个相对低成本的政策选择。

Les Lombards présentent un bilan plutôt noir : deux victoires seulement lors de leurs sept derniers matches et un abonnement à la quinzième place de la Serie A.

LesLombards交出了一份差劲的成绩表:之前七场比赛只有两场的队也只能屈辱的排在联赛积分榜第十五位。

Mesure 21 : Créer un système de « crédit mobilité » offrant aux fonctionnaires une certaine souplesse dans le déroulement de leur carrière aux différentes étapes de leur vie.

措施21. 采用一种调动积分制度,这种制度能让工作人员在不同的年龄阶段有灵活选择。

Au niveau des unités administratives, les tableaux de bord sont activement utilisés pour suivre le comportement professionnel des fonctionnaires et la manière dont ils s'acquittent des obligations liées à leurs responsabilités.

人们积极使用单位一级的积分卡来进行业绩管理和责任究问。

La journée a été bonne également pour l'AC Milan qui, grace à sa victoire sur la Reggina (3-1), fait pour la première fois son apparition dans la première moitié du classement.

AC Milan又是打了一场精彩的比赛,在对Reggina三比一的之后,队第一次攀升到积分榜的中游。

Sur une série de quatorze matches sans défaite qui lui a permis de grimper de dix places au classement, le Milan AC est pour sa part déjà dans le bon tempo.

在连续十四轮不败之后,ACMilan在积分榜上迅速攀升,排名上升了十个名次,整支队已经在一个非常好的节奏当中。

Le système comprend également des mesures de soutien destinées à encourager les femmes à fréquenter l'université, y compris une réduction de la moyenne des notes exigées pour être admis et des cours de préparation.

这项制度包括了鼓励女性进入大学的支助安排,其中包括将女生的平均积分点要求从降低3.5分降至3分,以及提供辅导课程。

Mais attention le système de points pour les équipes "espoirs" en France est différent, nous pouvons obtenir 4 points en cas de victoire 2 points pour un match nul, et un point pour une défaite.

可在法国青少年的联赛中积分制度不同,他们是赢一场得4分. 平一场得2分. 输了也能得到一分.由此可见我们形势不容乐观,每场比赛都必须全力争!

Lorsque les services en question sont réaffectés d'un organe dont les réunions sont inscrites au calendrier à un groupe régional, ledit organe est crédité pour cette réaffectation, ce qui réduit l'effet de l'annulation sur son coefficient d'utilisation.

如果调动某一已列入会议日历的机构的服务,这个机构会获得调动积分,从而减轻取消对其用系的影响。

Le “tableau de bord équilibré” permettant de mesurer les résultats est un système prometteur, mais l'orateur met en garde contre l'euphorie dans l'évaluation de l'effet en cascade: cela peut inciter davantage à nommer beaucoup de cadres dirigeants.

用于衡量实绩的“平衡积分卡”的制度是有希望的,但他提醒在评估连带效应方面不要过份乐观:这种制度可能会增加在指定管理人员方面的压力。

Mme Hole (Norvège), parlant de l'utilité de l'expression « travail rémunéré », par opposition au travail non rémunéré, dit que la question a effectivement été posée en Norvège, où un débat vif est mené sur la manière d'obtenir des points en vue d'une pension de retraite.

Hole女士(挪威),在评论相对于无酬工作的“有酬工作”这一词语的有用性时,她说在挪威确实出现了这种现象,大家就如何在退休前赚取养老金积分问题展开了积极讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 积分 的法语例句

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


积叠成堆, 积恶, 积非成是, 积肥, 积肥处, 积分, 积分比较器, 积分变换, 积分不变式, 积分不等式,
jī fèn
1. 【数】 intégrale
2. 【体】 (积累的分数) points accumulés
Fr helper cop yright

Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

有讽刺意味的是,每拒绝一位男士的邀约我就会获得一定的积分

Nous indiquerons la précision de la solution VSOP82 mise en évidence par des comparaisons à des intégrations numériques internes.

我们将指出由内部数值积分可以比较好的解决VSOP82的准确性。

Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.

个专题先依照体标准分别打分,然后根据累计积分划等级。

Enfin, nous donnerons les comparaisons de notre solution à DE200 et les constantes d'intégration qui se déduisent de cette comparaison.

最后,我们给我们解决方案的比较,以DE200和积分,给出从这种比较得出的常数。

Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.

目前切尔西已经在英超积分榜上落后领头羊曼城12分之多,在12轮联赛过后,切尔西看起来已经基本告别了夺冠可能。

Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.

这些积分可以通过帮助保“岛屿”的卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。

Cet amendement assouplit les modèles relatifs au temps de travail annuel et à l'accumulation de crédits de temps de travail sur plusieurs années.

这有利于改进年度工作时间模式,还有利于累积多年来的工作时间积分

Ainsi, une des règles qu'ils ont fixées veut qu'ils puissent emporter chez eux les jouets empruntés dès qu'ils ont collecté suffisamment de "points".

例如,儿童订立的一规则是:只要他们有足够的“积分”,他们就能把玩借回家。

Vous faites partie de ces gens à qui on a eu l’impudence de retirer le permis et qui se refusent à ne plus conduire.

奶奶自从积分被扣完照吊销和行业执照2008年无效后,就不能再辆了。

Associés aux normes concernant le panier d'énergies renouvelables, les crédits négociables liés à ces énergies peuvent favoriser une plus large adoption à un coût relativement faible.

可交易的可再生能源积分,加上可再生能源比例标准,可以成为促进广泛应用的一个相对低成本的政策选择。

Les Lombards présentent un bilan plutôt noir : deux victoires seulement lors de leurs sept derniers matches et un abonnement à la quinzième place de la Serie A.

LesLombards交出了一份差劲的成绩表:之前七场比赛只有两场的胜利,球队也只能屈辱的排在联赛积分榜第十五位。

Mesure 21 : Créer un système de « crédit mobilité » offrant aux fonctionnaires une certaine souplesse dans le déroulement de leur carrière aux différentes étapes de leur vie.

措施21. 采用一种调动积分制度,这种制度能让工作人员在不同的年龄阶段有灵活选择。

Au niveau des unités administratives, les tableaux de bord sont activement utilisés pour suivre le comportement professionnel des fonctionnaires et la manière dont ils s'acquittent des obligations liées à leurs responsabilités.

人们积极使用单位一级的积分卡来进行业绩管理和责任究问。

La journée a été bonne également pour l'AC Milan qui, grace à sa victoire sur la Reggina (3-1), fait pour la première fois son apparition dans la première moitié du classement.

AC Milan又是打了一场精彩的比赛,在对Reggina三比一的胜利之后,球队第一次攀升到积分榜的中游。

Sur une série de quatorze matches sans défaite qui lui a permis de grimper de dix places au classement, le Milan AC est pour sa part déjà dans le bon tempo.

在连续十四轮不败之后,ACMilan在积分榜上迅速攀升,排名上升了十个名次,整支球队已经在一个非常好的节奏当中。

Le système comprend également des mesures de soutien destinées à encourager les femmes à fréquenter l'université, y compris une réduction de la moyenne des notes exigées pour être admis et des cours de préparation.

制度包括了鼓励女性进入大学的支助安排,其中包括将女生的平均积分点要求从降低3.5分降至3分,以及提供辅导课程。

Mais attention le système de points pour les équipes "espoirs" en France est différent, nous pouvons obtenir 4 points en cas de victoire 2 points pour un match nul, et un point pour une défaite.

可在法国青少年的联赛中积分制度不同,他们是赢一场得4分. 平一场得2分. 输了也能得到一分.由此可见我们形势不容乐观,每场比赛都必须全力争胜!

Lorsque les services en question sont réaffectés d'un organe dont les réunions sont inscrites au calendrier à un groupe régional, ledit organe est crédité pour cette réaffectation, ce qui réduit l'effet de l'annulation sur son coefficient d'utilisation.

如果调动某一已列入会议日历的机构的服务,这个机构会获得调动积分,从而减轻取消对其利用系数的影响。

Le “tableau de bord équilibré” permettant de mesurer les résultats est un système prometteur, mais l'orateur met en garde contre l'euphorie dans l'évaluation de l'effet en cascade: cela peut inciter davantage à nommer beaucoup de cadres dirigeants.

用于衡量实绩的“平衡积分卡”的制度是有希望的,但他提醒在评估连带效应方面不要过份乐观:这种制度可能会增加在指定管理人员方面的压力。

Mme Hole (Norvège), parlant de l'utilité de l'expression « travail rémunéré », par opposition au travail non rémunéré, dit que la question a effectivement été posée en Norvège, où un débat vif est mené sur la manière d'obtenir des points en vue d'une pension de retraite.

Hole女士(挪威),在评论相对于无酬工作的“有酬工作”这一词语的有用性时,她说在挪威确实出现了这种现象,大家就如何在退休前赚取养老金积分问题展开了积极讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 积分 的法语例句

用户正在搜索


commutation spatiale, commutation temporelle, commutative, commutativité, commutatrice, commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants,

相似单词


积叠成堆, 积恶, 积非成是, 积肥, 积肥处, 积分, 积分比较器, 积分变换, 积分不变式, 积分不等式,
jī fèn
1. 【数】 intégrale
2. 【体】 (积累的分数) points accumulés
Fr helper cop yright

Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

具有讽刺意味的是,每拒绝一位男士的邀约就会获得一定的积分

Nous indiquerons la précision de la solution VSOP82 mise en évidence par des comparaisons à des intégrations numériques internes.

将指出由内部数值积分可以比较好的决VSOP82的准确性。

Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.

各个专题先依照各项具体标准分别打分,然后根据累计积分划等级。

Enfin, nous donnerons les comparaisons de notre solution à DE200 et les constantes d'intégration qui se déduisent de cette comparaison.

最后,决方案的比较,以DE200和积分,给出从这种比较得出的常数。

Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.

目前切尔西已经在英超积分榜上落后领头羊曼城12分之多,在12轮联赛过后,切尔西看起来已经基本告别了夺冠可能。

Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.

这些积分可以通过帮助保“岛屿”的卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。

Cet amendement assouplit les modèles relatifs au temps de travail annuel et à l'accumulation de crédits de temps de travail sur plusieurs années.

这有利于改进年度工作时间模式,还有利于累积多年来的工作时间积分

Ainsi, une des règles qu'ils ont fixées veut qu'ils puissent emporter chez eux les jouets empruntés dès qu'ils ont collecté suffisamment de "points".

例如,儿童订立的一项规则是:只要他有足够的“积分”,他就能把玩具借回家。

Vous faites partie de ces gens à qui on a eu l’impudence de retirer le permis et qui se refusent à ne plus conduire.

积分被扣完驾照吊销和行业执照2008年无效后,就不能再驾驶车辆了。

Associés aux normes concernant le panier d'énergies renouvelables, les crédits négociables liés à ces énergies peuvent favoriser une plus large adoption à un coût relativement faible.

可交易的可再生能源积分,加上可再生能源比例标准,可以成为促进广泛应用的一个相对低成本的政策选择。

Les Lombards présentent un bilan plutôt noir : deux victoires seulement lors de leurs sept derniers matches et un abonnement à la quinzième place de la Serie A.

LesLombards交出了一份差劲的成绩表:之前七场比赛只有两场的胜利,球队也只能屈辱的排在联赛积分榜第十五位。

Mesure 21 : Créer un système de « crédit mobilité » offrant aux fonctionnaires une certaine souplesse dans le déroulement de leur carrière aux différentes étapes de leur vie.

措施21. 采用一种调动积分制度,这种制度能让工作人员在不同的年龄阶段有灵活选择。

Au niveau des unités administratives, les tableaux de bord sont activement utilisés pour suivre le comportement professionnel des fonctionnaires et la manière dont ils s'acquittent des obligations liées à leurs responsabilités.

积极使用单位一级的积分卡来进行业绩管理和责任究问。

La journée a été bonne également pour l'AC Milan qui, grace à sa victoire sur la Reggina (3-1), fait pour la première fois son apparition dans la première moitié du classement.

AC Milan又是打了一场精彩的比赛,在对Reggina三比一的胜利之后,球队第一次攀升到积分榜的中游。

Sur une série de quatorze matches sans défaite qui lui a permis de grimper de dix places au classement, le Milan AC est pour sa part déjà dans le bon tempo.

在连续十四轮不败之后,ACMilan在积分榜上迅速攀升,排名上升了十个名次,整支球队已经在一个非常好的节奏当中。

Le système comprend également des mesures de soutien destinées à encourager les femmes à fréquenter l'université, y compris une réduction de la moyenne des notes exigées pour être admis et des cours de préparation.

这项制度包括了鼓励女性进入大学的支助安排,其中包括将女生的平均积分点要求从降低3.5分降至3分,以及提供辅导课程。

Mais attention le système de points pour les équipes "espoirs" en France est différent, nous pouvons obtenir 4 points en cas de victoire 2 points pour un match nul, et un point pour une défaite.

可在法国青少年的联赛中积分制度不同,他是赢一场得4分. 平一场得2分. 输了也能得到一分.由此可见形势不容乐观,每场比赛都必须全力争胜!

Lorsque les services en question sont réaffectés d'un organe dont les réunions sont inscrites au calendrier à un groupe régional, ledit organe est crédité pour cette réaffectation, ce qui réduit l'effet de l'annulation sur son coefficient d'utilisation.

如果调动某一已列入会议日历的机构的服务,这个机构会获得调动积分,从而减轻取消对其利用系数的影响。

Le “tableau de bord équilibré” permettant de mesurer les résultats est un système prometteur, mais l'orateur met en garde contre l'euphorie dans l'évaluation de l'effet en cascade: cela peut inciter davantage à nommer beaucoup de cadres dirigeants.

用于衡量实绩的“平衡积分卡”的制度是有希望的,但他提醒在评估连带效应方面不要过份乐观:这种制度可能会增加在指定管理人员方面的压力。

Mme Hole (Norvège), parlant de l'utilité de l'expression « travail rémunéré », par opposition au travail non rémunéré, dit que la question a effectivement été posée en Norvège, où un débat vif est mené sur la manière d'obtenir des points en vue d'une pension de retraite.

Hole女士(挪威),在评论相对于无酬工作的“有酬工作”这一词语的有用性时,她说在挪威确实出现了这种现象,大家就如何在退休前赚取养老金积分问题展开了积极讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 积分 的法语例句

用户正在搜索


compactivité, compacto, compagne, compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité,

相似单词


积叠成堆, 积恶, 积非成是, 积肥, 积肥处, 积分, 积分比较器, 积分变换, 积分不变式, 积分不等式,
jī fèn
1. 【数】 intégrale
2. 【体】 (积累的分数) points accumulés
Fr helper cop yright

Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

具有讽刺意味的是,每拒绝一位男士的邀约我就会获得一定的积分

Nous indiquerons la précision de la solution VSOP82 mise en évidence par des comparaisons à des intégrations numériques internes.

我们将指出由内部数值积分可以比较好的解决VSOP82的准确性。

Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.

各个专题先依照各项具体标准分别打分,然后根据累计积分划等级。

Enfin, nous donnerons les comparaisons de notre solution à DE200 et les constantes d'intégration qui se déduisent de cette comparaison.

最后,我们给我们解决方案的比较,以DE200和积分,给出从这种比较得出的常数。

Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.

目前切尔西已经在英超积分榜上落后领头羊曼城12分之多,在12轮联赛过后,切尔西来已经基本告别了夺冠可能。

Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.

这些积分可以通过帮助保“岛屿”的卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。

Cet amendement assouplit les modèles relatifs au temps de travail annuel et à l'accumulation de crédits de temps de travail sur plusieurs années.

这有利于改工作时间模式,还有利于累积多来的工作时间积分

Ainsi, une des règles qu'ils ont fixées veut qu'ils puissent emporter chez eux les jouets empruntés dès qu'ils ont collecté suffisamment de "points".

例如,儿童订立的一项规则是:只要他们有足够的“积分”,他们就能把玩具借回家。

Vous faites partie de ces gens à qui on a eu l’impudence de retirer le permis et qui se refusent à ne plus conduire.

奶奶自从积分被扣完驾照吊销和行业执照2008无效后,就不能再驾驶车辆了。

Associés aux normes concernant le panier d'énergies renouvelables, les crédits négociables liés à ces énergies peuvent favoriser une plus large adoption à un coût relativement faible.

可交易的可再生能源积分,加上可再生能源比例标准,可以成为促广泛应用的一个相对低成本的政策选择。

Les Lombards présentent un bilan plutôt noir : deux victoires seulement lors de leurs sept derniers matches et un abonnement à la quinzième place de la Serie A.

LesLombards交出了一份差劲的成绩表:之前七场比赛只有两场的胜利,球队也只能屈辱的排在联赛积分榜第十五位。

Mesure 21 : Créer un système de « crédit mobilité » offrant aux fonctionnaires une certaine souplesse dans le déroulement de leur carrière aux différentes étapes de leur vie.

措施21. 采用一种调动积分,这种制能让工作人员在不同的龄阶段有灵活选择。

Au niveau des unités administratives, les tableaux de bord sont activement utilisés pour suivre le comportement professionnel des fonctionnaires et la manière dont ils s'acquittent des obligations liées à leurs responsabilités.

人们积极使用单位一级的积分卡来行业绩管理和责任究问。

La journée a été bonne également pour l'AC Milan qui, grace à sa victoire sur la Reggina (3-1), fait pour la première fois son apparition dans la première moitié du classement.

AC Milan又是打了一场精彩的比赛,在对Reggina三比一的胜利之后,球队第一次攀升到积分榜的中游。

Sur une série de quatorze matches sans défaite qui lui a permis de grimper de dix places au classement, le Milan AC est pour sa part déjà dans le bon tempo.

在连续十四轮不败之后,ACMilan在积分榜上迅速攀升,排名上升了十个名次,整支球队已经在一个非常好的节奏当中。

Le système comprend également des mesures de soutien destinées à encourager les femmes à fréquenter l'université, y compris une réduction de la moyenne des notes exigées pour être admis et des cours de préparation.

这项制包括了鼓励女性入大学的支助安排,其中包括将女生的平均积分点要求从降低3.5分降至3分,以及提供辅导课程。

Mais attention le système de points pour les équipes "espoirs" en France est différent, nous pouvons obtenir 4 points en cas de victoire 2 points pour un match nul, et un point pour une défaite.

可在法国青少的联赛中积分不同,他们是赢一场得4分. 平一场得2分. 输了也能得到一分.由此可见我们形势不容乐观,每场比赛都必须全力争胜!

Lorsque les services en question sont réaffectés d'un organe dont les réunions sont inscrites au calendrier à un groupe régional, ledit organe est crédité pour cette réaffectation, ce qui réduit l'effet de l'annulation sur son coefficient d'utilisation.

如果调动某一已列入会议日历的机构的服务,这个机构会获得调动积分,从而减轻取消对其利用系数的影响。

Le “tableau de bord équilibré” permettant de mesurer les résultats est un système prometteur, mais l'orateur met en garde contre l'euphorie dans l'évaluation de l'effet en cascade: cela peut inciter davantage à nommer beaucoup de cadres dirigeants.

用于衡量实绩的“平衡积分卡”的制是有希望的,但他提醒在评估连带效应方面不要过份乐观:这种制可能会增加在指定管理人员方面的压力。

Mme Hole (Norvège), parlant de l'utilité de l'expression « travail rémunéré », par opposition au travail non rémunéré, dit que la question a effectivement été posée en Norvège, où un débat vif est mené sur la manière d'obtenir des points en vue d'une pension de retraite.

Hole女士(挪威),在评论相对于无酬工作的“有酬工作”这一词语的有用性时,她说在挪威确实出现了这种现象,大家就如何在退休前赚取养老金积分问题展开了积极讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 积分 的法语例句

用户正在搜索


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,

相似单词


积叠成堆, 积恶, 积非成是, 积肥, 积肥处, 积分, 积分比较器, 积分变换, 积分不变式, 积分不等式,