Il peut être pris sur des semences, des cellules végétales ou des séquences d'ADN.
这种专利可以适用于种子、植物细胞或DNA序列。
Il peut être pris sur des semences, des cellules végétales ou des séquences d'ADN.
这种专利可以适用于种子、植物细胞或DNA序列。
Nous continuons d'arroser la plante dont elle a semé la graine.
我们正在为一株植物浇水,而这株植物的种子正是由她播下的。
Il faudra mettre en place une installation locale capable de produire les grandes quantités de semences et de plants qu'exigera le programme.
有必要根据方案的需要在当地开发一个具有生产种子和植物能力的设施。
Le principal objectif de ces études est de rendre les semences et les ressources phytogénétiques plus accessibles afin d'améliorer la sécurité alimentaire des sociétés rurales et des sociétés autochtones.
这些研究的主要目的是增加获得种子和植物遗传资源的机会,以加强农村和(或)土著社区的障。
Il est évident que la privatisation des ressources génétiques pour l'agriculture, résultant de l'extension des droits de propriété intellectuelle aux obtentions végétales, plantes ou semences, risque de compromettre cet équilibre.
很显然,知识产权延伸到植物多样性、植物或种子而导致的农业遗传资源私有化有可能影响这种平衡。
Les graines et autres produits alimentaires locaux qui sont essentiels à la survie des populations autochtones sont menacés par le développement, la culture et d'autres utilisations de graines, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés.
土生土长的种子和其对于土著人民的生存至关重要,但它们因基因改变的种子、植物、鱼和其
生物体的开发、培育和其
用途而受到威胁。
Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.
科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和种菌,其后将苗圃的种子和植物种植在受影响的地区。
Nous demandons un moratoire immédiat sur la mise au point, la culture et l'utilisation de semences, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés afin de protéger la santé des populations, les semences autochtones et autres ressources génétiques en liaison avec l'alimentation.
我们呼吁立即暂停转基因种子、植物、鱼类及其有机体的开发、培育和使用,以
护人类健康、土生种子及与
有关的其
遗传资源。
Les autochtones ont notamment reproché aux dispositions de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) de ne pas protéger suffisamment leur savoir intellectuel, dans le cas notamment du brevetage des semences et des variétés végétales visées dans l'Accord.
土著人民特别批评了世贸组织《与贸易有关的知识产权问题协议》(涉贸知识产权协议)没有充分护土著人的知识产权,尤其未按《协议》规定对种子和各植物种类实行专利化。
Si les pays exportant des oléagineux et des huiles, des céréales, des produits laitiers et certains produits carnés ont vu leurs termes de l'échange s'améliorer au cours des dernières années, les prix des exportations de certains produits agricoles tropicaux ont augmenté moins rapidement que ceux des importations, par exemple, de combustibles et de denrées alimentaires, enregistrant ainsi une détérioration considérable des termes de l'échange.
对于出口植物含油种子和植物油、谷物、奶制品和某些肉制品的国家来说,贸易条件在过去几年来有了改善,但对于某些热带农业产品出口国而言,出口价格赶不上燃料和等进口价格的上涨速度,贸易条件因而
为恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être pris sur des semences, des cellules végétales ou des séquences d'ADN.
这种专利可以适用于种子、物细胞或DNA序列。
Nous continuons d'arroser la plante dont elle a semé la graine.
我们正在为一株物浇水,而这株
物
种子正是由她播下
。
Il faudra mettre en place une installation locale capable de produire les grandes quantités de semences et de plants qu'exigera le programme.
有必要根据方案需要在当地开发一个具有大量生产种子和
物能力
设施。
Le principal objectif de ces études est de rendre les semences et les ressources phytogénétiques plus accessibles afin d'améliorer la sécurité alimentaire des sociétés rurales et des sociétés autochtones.
这些研究主要目
是增加获得种子和
物遗传资源
,以加强农村和(或)土著社区
粮食
障。
Il est évident que la privatisation des ressources génétiques pour l'agriculture, résultant de l'extension des droits de propriété intellectuelle aux obtentions végétales, plantes ou semences, risque de compromettre cet équilibre.
很显然,知识产权延伸到物多
、
物或种子而导致
农业遗传资源私有化有可能影响这种平衡。
Les graines et autres produits alimentaires locaux qui sont essentiels à la survie des populations autochtones sont menacés par le développement, la culture et d'autres utilisations de graines, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés.
土生土长种子和其他粮食对于土著人民
生存至关重要,但它们因基因改变
种子、
物、鱼和其他生物体
开发、培育和其他用途而受到威胁。
Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.
科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和种菌,其后将苗圃种子和
物种
在受影响
地区。
Nous demandons un moratoire immédiat sur la mise au point, la culture et l'utilisation de semences, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés afin de protéger la santé des populations, les semences autochtones et autres ressources génétiques en liaison avec l'alimentation.
我们呼吁立即暂停转基因种子、物、鱼类及其他有
体
开发、培育和使用,以
护人类健康、土生种子及与粮食有关
其他遗传资源。
Les autochtones ont notamment reproché aux dispositions de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) de ne pas protéger suffisamment leur savoir intellectuel, dans le cas notamment du brevetage des semences et des variétés végétales visées dans l'Accord.
土著人民特别批评了世贸组织《与贸易有关知识产权问题协议》(涉贸知识产权协议)没有充分
护土著人
知识产权,尤其未按《协议》规定对种子和各
物种类实行专利化。
Si les pays exportant des oléagineux et des huiles, des céréales, des produits laitiers et certains produits carnés ont vu leurs termes de l'échange s'améliorer au cours des dernières années, les prix des exportations de certains produits agricoles tropicaux ont augmenté moins rapidement que ceux des importations, par exemple, de combustibles et de denrées alimentaires, enregistrant ainsi une détérioration considérable des termes de l'échange.
对于出口物含油种子和
物油、谷物、奶制品和某些肉制品
国家来说,贸易条件在过去几年来有了改善,但对于某些热带农业产品出口国而言,出口价格赶不上燃料和粮食等进口价格
上涨速度,贸易条件因而大为恶化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être pris sur des semences, des cellules végétales ou des séquences d'ADN.
这种专利可适用于种子、植物细胞或DNA序列。
Nous continuons d'arroser la plante dont elle a semé la graine.
我们正在为一株植物浇水,而这株植物的种子正是由她播下的。
Il faudra mettre en place une installation locale capable de produire les grandes quantités de semences et de plants qu'exigera le programme.
有必要根据方案的需要在当地开发一个具有大量生产种子和植物能力的设施。
Le principal objectif de ces études est de rendre les semences et les ressources phytogénétiques plus accessibles afin d'améliorer la sécurité alimentaire des sociétés rurales et des sociétés autochtones.
这些研究的主要目的是增加获得种子和植物遗传资源的,
加强农村和(或)土著社区的粮食
障。
Il est évident que la privatisation des ressources génétiques pour l'agriculture, résultant de l'extension des droits de propriété intellectuelle aux obtentions végétales, plantes ou semences, risque de compromettre cet équilibre.
很显然,知识产权延伸到植物、植物或种子而导致的农业遗传资源私有化有可能影响这种平衡。
Les graines et autres produits alimentaires locaux qui sont essentiels à la survie des populations autochtones sont menacés par le développement, la culture et d'autres utilisations de graines, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés.
土生土长的种子和其他粮食对于土著人民的生存至关重要,但它们因基因改变的种子、植物、鱼和其他生物体的开发、培育和其他用途而受到威胁。
Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.
科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和种菌,其后将苗圃的种子和植物种植在受影响的地区。
Nous demandons un moratoire immédiat sur la mise au point, la culture et l'utilisation de semences, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés afin de protéger la santé des populations, les semences autochtones et autres ressources génétiques en liaison avec l'alimentation.
我们呼吁立即暂停转基因种子、植物、鱼类及其他有体的开发、培育和使用,
护人类健康、土生种子及与粮食有关的其他遗传资源。
Les autochtones ont notamment reproché aux dispositions de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) de ne pas protéger suffisamment leur savoir intellectuel, dans le cas notamment du brevetage des semences et des variétés végétales visées dans l'Accord.
土著人民特别批评了世贸组织《与贸易有关的知识产权问题协议》(涉贸知识产权协议)没有充分护土著人的知识产权,尤其未按《协议》规定对种子和各植物种类实行专利化。
Si les pays exportant des oléagineux et des huiles, des céréales, des produits laitiers et certains produits carnés ont vu leurs termes de l'échange s'améliorer au cours des dernières années, les prix des exportations de certains produits agricoles tropicaux ont augmenté moins rapidement que ceux des importations, par exemple, de combustibles et de denrées alimentaires, enregistrant ainsi une détérioration considérable des termes de l'échange.
对于出口植物含油种子和植物油、谷物、奶制品和某些肉制品的国家来说,贸易条件在过去几年来有了改善,但对于某些热带农业产品出口国而言,出口价格赶不上燃料和粮食等进口价格的上涨速度,贸易条件因而大为恶化。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être pris sur des semences, des cellules végétales ou des séquences d'ADN.
这种专利可以适用于种子、植物细胞DNA序列。
Nous continuons d'arroser la plante dont elle a semé la graine.
我们正在为一株植物浇水,而这株植物的种子正是由她播下的。
Il faudra mettre en place une installation locale capable de produire les grandes quantités de semences et de plants qu'exigera le programme.
有必要根据方案的需要在当地开发一个具有大量生种子和植物能力的设施。
Le principal objectif de ces études est de rendre les semences et les ressources phytogénétiques plus accessibles afin d'améliorer la sécurité alimentaire des sociétés rurales et des sociétés autochtones.
这些研究的主要目的是增加获得种子和植物遗传资源的机会,以加强农村和()
社区的粮食
障。
Il est évident que la privatisation des ressources génétiques pour l'agriculture, résultant de l'extension des droits de propriété intellectuelle aux obtentions végétales, plantes ou semences, risque de compromettre cet équilibre.
很显然,知权延伸到植物多样性、植物
种子而导致的农业遗传资源私有化有可能影响这种平衡。
Les graines et autres produits alimentaires locaux qui sont essentiels à la survie des populations autochtones sont menacés par le développement, la culture et d'autres utilisations de graines, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés.
生
长的种子和其他粮食对于
人民的生存至关重要,但它们因基因改变的种子、植物、鱼和其他生物体的开发、培育和其他用途而受到威胁。
Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.
科威特建议修建灌溉系统并且补充壤添加物和种菌,其后将苗圃的种子和植物种植在受影响的地区。
Nous demandons un moratoire immédiat sur la mise au point, la culture et l'utilisation de semences, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés afin de protéger la santé des populations, les semences autochtones et autres ressources génétiques en liaison avec l'alimentation.
我们呼吁立即暂停转基因种子、植物、鱼类及其他有机体的开发、培育和使用,以护人类健康、
生种子及与粮食有关的其他遗传资源。
Les autochtones ont notamment reproché aux dispositions de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) de ne pas protéger suffisamment leur savoir intellectuel, dans le cas notamment du brevetage des semences et des variétés végétales visées dans l'Accord.
人民特别批评了世贸组织《与贸易有关的知
权问题协议》(涉贸知
权协议)没有充分
护
人的知
权,尤其未按《协议》规定对种子和各植物种类实行专利化。
Si les pays exportant des oléagineux et des huiles, des céréales, des produits laitiers et certains produits carnés ont vu leurs termes de l'échange s'améliorer au cours des dernières années, les prix des exportations de certains produits agricoles tropicaux ont augmenté moins rapidement que ceux des importations, par exemple, de combustibles et de denrées alimentaires, enregistrant ainsi une détérioration considérable des termes de l'échange.
对于出口植物含油种子和植物油、谷物、奶制品和某些肉制品的国家来说,贸易条件在过去几年来有了改善,但对于某些热带农业品出口国而言,出口价格赶不上燃料和粮食等进口价格的上涨速度,贸易条件因而大为恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être pris sur des semences, des cellules végétales ou des séquences d'ADN.
这种专利可以适用种子、植物细胞或DNA序列。
Nous continuons d'arroser la plante dont elle a semé la graine.
我们正在为株植物浇水,而这株植物的种子正是由她播下的。
Il faudra mettre en place une installation locale capable de produire les grandes quantités de semences et de plants qu'exigera le programme.
有必要根据方案的需要在当地开发有大量生产种子和植物能力的设施。
Le principal objectif de ces études est de rendre les semences et les ressources phytogénétiques plus accessibles afin d'améliorer la sécurité alimentaire des sociétés rurales et des sociétés autochtones.
这些研究的主要目的是增加获得种子和植物遗传资源的机会,以加强农村和(或)著社区的粮食
障。
Il est évident que la privatisation des ressources génétiques pour l'agriculture, résultant de l'extension des droits de propriété intellectuelle aux obtentions végétales, plantes ou semences, risque de compromettre cet équilibre.
很显然,知识产权延伸到植物多样性、植物或种子而导致的农业遗传资源私有化有可能影响这种平衡。
Les graines et autres produits alimentaires locaux qui sont essentiels à la survie des populations autochtones sont menacés par le développement, la culture et d'autres utilisations de graines, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés.
生
长的种子和其他粮食
著人民的生存至关重要,但它们因基因改变的种子、植物、鱼和其他生物体的开发、培育和其他用途而受到威胁。
Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.
科威特建议修建灌溉系统并且补充壤添加物和种菌,其后将苗圃的种子和植物种植在受影响的地区。
Nous demandons un moratoire immédiat sur la mise au point, la culture et l'utilisation de semences, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés afin de protéger la santé des populations, les semences autochtones et autres ressources génétiques en liaison avec l'alimentation.
我们呼吁立即暂停转基因种子、植物、鱼类及其他有机体的开发、培育和使用,以护人类健康、
生种子及与粮食有关的其他遗传资源。
Les autochtones ont notamment reproché aux dispositions de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) de ne pas protéger suffisamment leur savoir intellectuel, dans le cas notamment du brevetage des semences et des variétés végétales visées dans l'Accord.
著人民特别批评了世贸组织《与贸易有关的知识产权问题协议》(涉贸知识产权协议)没有充分
护
著人的知识产权,尤其未按《协议》规定
种子和各植物种类实行专利化。
Si les pays exportant des oléagineux et des huiles, des céréales, des produits laitiers et certains produits carnés ont vu leurs termes de l'échange s'améliorer au cours des dernières années, les prix des exportations de certains produits agricoles tropicaux ont augmenté moins rapidement que ceux des importations, par exemple, de combustibles et de denrées alimentaires, enregistrant ainsi une détérioration considérable des termes de l'échange.
出口植物含油种子和植物油、谷物、奶制品和某些肉制品的国家来说,贸易条件在过去几年来有了改善,但
某些热带农业产品出口国而言,出口价格赶不上燃料和粮食等进口价格的上涨速度,贸易条件因而大为恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être pris sur des semences, des cellules végétales ou des séquences d'ADN.
这种专利可以适用于种子、植物细胞或DNA序列。
Nous continuons d'arroser la plante dont elle a semé la graine.
我们正为一株植物浇水,而这株植物
种子正是由她播下
。
Il faudra mettre en place une installation locale capable de produire les grandes quantités de semences et de plants qu'exigera le programme.
有必根据方案
需
地开发一个具有大量
产种子和植物能力
设施。
Le principal objectif de ces études est de rendre les semences et les ressources phytogénétiques plus accessibles afin d'améliorer la sécurité alimentaire des sociétés rurales et des sociétés autochtones.
这些研究主
目
是增加获得种子和植物遗传资源
机会,以加强农村和(或)土著社区
粮食
障。
Il est évident que la privatisation des ressources génétiques pour l'agriculture, résultant de l'extension des droits de propriété intellectuelle aux obtentions végétales, plantes ou semences, risque de compromettre cet équilibre.
很显然,知识产权延伸到植物多样性、植物或种子而导致农业遗传资源私有化有可能影响这种平衡。
Les graines et autres produits alimentaires locaux qui sont essentiels à la survie des populations autochtones sont menacés par le développement, la culture et d'autres utilisations de graines, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés.
土土长
种子和其他粮食对于土著人民
至关重
,但它们因基因改变
种子、植物、鱼和其他
物体
开发、培育和其他用途而受到威胁。
Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.
科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和种菌,其后将苗圃种子和植物种植
受影响
地区。
Nous demandons un moratoire immédiat sur la mise au point, la culture et l'utilisation de semences, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés afin de protéger la santé des populations, les semences autochtones et autres ressources génétiques en liaison avec l'alimentation.
我们呼吁立即暂停转基因种子、植物、鱼类及其他有机体开发、培育和使用,以
护人类健康、土
种子及与粮食有关
其他遗传资源。
Les autochtones ont notamment reproché aux dispositions de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) de ne pas protéger suffisamment leur savoir intellectuel, dans le cas notamment du brevetage des semences et des variétés végétales visées dans l'Accord.
土著人民特别批评了世贸组织《与贸易有关知识产权问题协议》(涉贸知识产权协议)没有充分
护土著人
知识产权,尤其未按《协议》规定对种子和各植物种类实行专利化。
Si les pays exportant des oléagineux et des huiles, des céréales, des produits laitiers et certains produits carnés ont vu leurs termes de l'échange s'améliorer au cours des dernières années, les prix des exportations de certains produits agricoles tropicaux ont augmenté moins rapidement que ceux des importations, par exemple, de combustibles et de denrées alimentaires, enregistrant ainsi une détérioration considérable des termes de l'échange.
对于出口植物含油种子和植物油、谷物、奶制品和某些肉制品国家来说,贸易条件
过去几年来有了改善,但对于某些热带农业产品出口国而言,出口价格赶不上燃料和粮食等进口价格
上涨速度,贸易条件因而大为恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être pris sur des semences, des cellules végétales ou des séquences d'ADN.
这种专利可以适用于种、
细胞或DNA序列。
Nous continuons d'arroser la plante dont elle a semé la graine.
我们在为一株
浇水,而这株
的种
由她播下的。
Il faudra mettre en place une installation locale capable de produire les grandes quantités de semences et de plants qu'exigera le programme.
有必要根据方案的需要在当地开发一个具有大量生产种和
能力的设施。
Le principal objectif de ces études est de rendre les semences et les ressources phytogénétiques plus accessibles afin d'améliorer la sécurité alimentaire des sociétés rurales et des sociétés autochtones.
这些研究的主要目的增加获得种
和
遗传资源的机会,以加强农村和(或)土著社区的粮食
障。
Il est évident que la privatisation des ressources génétiques pour l'agriculture, résultant de l'extension des droits de propriété intellectuelle aux obtentions végétales, plantes ou semences, risque de compromettre cet équilibre.
很显然,知识产权延伸到多样性、
或种
而导致的农业遗传资源私有化有可能影响这种平衡。
Les graines et autres produits alimentaires locaux qui sont essentiels à la survie des populations autochtones sont menacés par le développement, la culture et d'autres utilisations de graines, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés.
土生土长的种和其他粮食对于土著人民的生存至关重要,但它们因基因改变的种
、
、鱼和其他生
体的开发、培育和其他用途而受到威胁。
Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.
科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加和种菌,其后将苗圃的种
和
种
在受影响的地区。
Nous demandons un moratoire immédiat sur la mise au point, la culture et l'utilisation de semences, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés afin de protéger la santé des populations, les semences autochtones et autres ressources génétiques en liaison avec l'alimentation.
我们呼吁立即暂停转基因种、
、鱼类及其他有机体的开发、培育和使用,以
护人类健康、土生种
及与粮食有关的其他遗传资源。
Les autochtones ont notamment reproché aux dispositions de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) de ne pas protéger suffisamment leur savoir intellectuel, dans le cas notamment du brevetage des semences et des variétés végétales visées dans l'Accord.
土著人民特别批评了世贸组织《与贸易有关的知识产权问题协议》(涉贸知识产权协议)没有充分护土著人的知识产权,尤其未按《协议》规定对种
和各
种类实行专利化。
Si les pays exportant des oléagineux et des huiles, des céréales, des produits laitiers et certains produits carnés ont vu leurs termes de l'échange s'améliorer au cours des dernières années, les prix des exportations de certains produits agricoles tropicaux ont augmenté moins rapidement que ceux des importations, par exemple, de combustibles et de denrées alimentaires, enregistrant ainsi une détérioration considérable des termes de l'échange.
对于出口含油种
和
油、谷
、奶制品和某些肉制品的国家来说,贸易条件在过去几年来有了改善,但对于某些热带农业产品出口国而言,出口价格赶不上燃料和粮食等进口价格的上涨速度,贸易条件因而大为恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il peut être pris sur des semences, des cellules végétales ou des séquences d'ADN.
这种专利可以适用于种子、植物细胞或DNA序列。
Nous continuons d'arroser la plante dont elle a semé la graine.
我们正在为一株植物浇水,而这株植物种子正是由她
。
Il faudra mettre en place une installation locale capable de produire les grandes quantités de semences et de plants qu'exigera le programme.
有必要根据方案需要在当地开发一个具有大量生产种子和植物能力
设施。
Le principal objectif de ces études est de rendre les semences et les ressources phytogénétiques plus accessibles afin d'améliorer la sécurité alimentaire des sociétés rurales et des sociétés autochtones.
这些研究主要目
是增加获得种子和植物遗传资源
机会,以加强农村和(或)土著社区
粮食
障。
Il est évident que la privatisation des ressources génétiques pour l'agriculture, résultant de l'extension des droits de propriété intellectuelle aux obtentions végétales, plantes ou semences, risque de compromettre cet équilibre.
很显然,知识产权延伸到植物多样性、植物或种子而导致农业遗传资源私有化有可能影响这种平衡。
Les graines et autres produits alimentaires locaux qui sont essentiels à la survie des populations autochtones sont menacés par le développement, la culture et d'autres utilisations de graines, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés.
土生土长种子和其他粮食对于土著人民
生存至关重要,但它们
基
种子、植物、鱼和其他生物体
开发、培育和其他用途而受到威胁。
Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.
科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和种菌,其后将苗圃种子和植物种植在受影响
地区。
Nous demandons un moratoire immédiat sur la mise au point, la culture et l'utilisation de semences, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés afin de protéger la santé des populations, les semences autochtones et autres ressources génétiques en liaison avec l'alimentation.
我们呼吁立即暂停转基种子、植物、鱼类及其他有机体
开发、培育和使用,以
护人类健康、土生种子及与粮食有关
其他遗传资源。
Les autochtones ont notamment reproché aux dispositions de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) de ne pas protéger suffisamment leur savoir intellectuel, dans le cas notamment du brevetage des semences et des variétés végétales visées dans l'Accord.
土著人民特别批评了世贸组织《与贸易有关知识产权问题协议》(涉贸知识产权协议)没有充分
护土著人
知识产权,尤其未按《协议》规定对种子和各植物种类实行专利化。
Si les pays exportant des oléagineux et des huiles, des céréales, des produits laitiers et certains produits carnés ont vu leurs termes de l'échange s'améliorer au cours des dernières années, les prix des exportations de certains produits agricoles tropicaux ont augmenté moins rapidement que ceux des importations, par exemple, de combustibles et de denrées alimentaires, enregistrant ainsi une détérioration considérable des termes de l'échange.
对于出口植物含油种子和植物油、谷物、奶制品和某些肉制品国家来说,贸易条件在过去几年来有了
善,但对于某些热带农业产品出口国而言,出口价格赶不上燃料和粮食等进口价格
上涨速度,贸易条件
而大为恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être pris sur des semences, des cellules végétales ou des séquences d'ADN.
种专利可以适用于种子、植物细胞或DNA序列。
Nous continuons d'arroser la plante dont elle a semé la graine.
我们正在为一株植物浇水,而株植物的种子正是由她播下的。
Il faudra mettre en place une installation locale capable de produire les grandes quantités de semences et de plants qu'exigera le programme.
有必要根据方案的需要在当地开发一个具有大量生产种子和植物能力的设施。
Le principal objectif de ces études est de rendre les semences et les ressources phytogénétiques plus accessibles afin d'améliorer la sécurité alimentaire des sociétés rurales et des sociétés autochtones.
究的主要目的是增加获得种子和植物遗传资源的机会,以加强农村和(或)土著社区的粮食
障。
Il est évident que la privatisation des ressources génétiques pour l'agriculture, résultant de l'extension des droits de propriété intellectuelle aux obtentions végétales, plantes ou semences, risque de compromettre cet équilibre.
很显然,知识产权延伸到植物多样性、植物或种子而导致的农业遗传资源私有化有可能种平衡。
Les graines et autres produits alimentaires locaux qui sont essentiels à la survie des populations autochtones sont menacés par le développement, la culture et d'autres utilisations de graines, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés.
土生土长的种子和其他粮食对于土著人民的生存至关重要,但它们因基因改变的种子、植物、鱼和其他生物体的开发、培育和其他用途而受到威胁。
Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.
科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和种菌,其后将苗圃的种子和植物种植在受的地区。
Nous demandons un moratoire immédiat sur la mise au point, la culture et l'utilisation de semences, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés afin de protéger la santé des populations, les semences autochtones et autres ressources génétiques en liaison avec l'alimentation.
我们呼吁立即暂停转基因种子、植物、鱼类及其他有机体的开发、培育和使用,以护人类健康、土生种子及与粮食有关的其他遗传资源。
Les autochtones ont notamment reproché aux dispositions de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) de ne pas protéger suffisamment leur savoir intellectuel, dans le cas notamment du brevetage des semences et des variétés végétales visées dans l'Accord.
土著人民特别批评了世贸组织《与贸易有关的知识产权问题协议》(涉贸知识产权协议)没有充分护土著人的知识产权,尤其未按《协议》规定对种子和各植物种类实行专利化。
Si les pays exportant des oléagineux et des huiles, des céréales, des produits laitiers et certains produits carnés ont vu leurs termes de l'échange s'améliorer au cours des dernières années, les prix des exportations de certains produits agricoles tropicaux ont augmenté moins rapidement que ceux des importations, par exemple, de combustibles et de denrées alimentaires, enregistrant ainsi une détérioration considérable des termes de l'échange.
对于出口植物含油种子和植物油、谷物、奶制品和某肉制品的国家来说,贸易条件在过去几年来有了改善,但对于某
热带农业产品出口国而言,出口价格赶不上燃料和粮食等进口价格的上涨速度,贸易条件因而大为恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être pris sur des semences, des cellules végétales ou des séquences d'ADN.
这种专利可以适用于种子、植物细胞或DNA序列。
Nous continuons d'arroser la plante dont elle a semé la graine.
我们正在植物浇水,而这
植物的种子正是由她播下的。
Il faudra mettre en place une installation locale capable de produire les grandes quantités de semences et de plants qu'exigera le programme.
有必要根据方案的需要在当地开发个具有大量生产种子
植物能力的设施。
Le principal objectif de ces études est de rendre les semences et les ressources phytogénétiques plus accessibles afin d'améliorer la sécurité alimentaire des sociétés rurales et des sociétés autochtones.
这些研究的主要目的是增加获得种子植物遗传资源的机会,以加强农村
(或)土著社区的粮食
障。
Il est évident que la privatisation des ressources génétiques pour l'agriculture, résultant de l'extension des droits de propriété intellectuelle aux obtentions végétales, plantes ou semences, risque de compromettre cet équilibre.
很显然,知识产权延伸到植物多样性、植物或种子而导致的农业遗传资源私有化有可能影响这种平衡。
Les graines et autres produits alimentaires locaux qui sont essentiels à la survie des populations autochtones sont menacés par le développement, la culture et d'autres utilisations de graines, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés.
土生土长的种子他粮食对于土著人民的生存至关重要,但它们因基因改变的种子、植物、鱼
他生物体的开发、培
他用途而受到威胁。
Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.
科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物种菌,
后将苗圃的种子
植物种植在受影响的地区。
Nous demandons un moratoire immédiat sur la mise au point, la culture et l'utilisation de semences, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés afin de protéger la santé des populations, les semences autochtones et autres ressources génétiques en liaison avec l'alimentation.
我们呼吁立即暂停转基因种子、植物、鱼类及他有机体的开发、培
使用,以
护人类健康、土生种子及与粮食有关的
他遗传资源。
Les autochtones ont notamment reproché aux dispositions de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) de ne pas protéger suffisamment leur savoir intellectuel, dans le cas notamment du brevetage des semences et des variétés végétales visées dans l'Accord.
土著人民特别批评了世贸组织《与贸易有关的知识产权问题协议》(涉贸知识产权协议)没有充分护土著人的知识产权,尤
未按《协议》规定对种子
各植物种类实行专利化。
Si les pays exportant des oléagineux et des huiles, des céréales, des produits laitiers et certains produits carnés ont vu leurs termes de l'échange s'améliorer au cours des dernières années, les prix des exportations de certains produits agricoles tropicaux ont augmenté moins rapidement que ceux des importations, par exemple, de combustibles et de denrées alimentaires, enregistrant ainsi une détérioration considérable des termes de l'échange.
对于出口植物含油种子植物油、谷物、奶制品
某些肉制品的国家来说,贸易条件在过去几年来有了改善,但对于某些热带农业产品出口国而言,出口价格赶不上燃料
粮食等进口价格的上涨速度,贸易条件因而大
恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。