法语助手
  • 关闭
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他人的私
panneau d'affaire personnelle
广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别人过问他的

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有人会为暴力是的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

人们觉得针对妇的暴力行为是公还是

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会有办法干预婚姻

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多有两:一办公,一个人

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多有两:一办公,一个人

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视为个人,很少有人报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是个人,而是影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作是,但丈夫被看作是一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是一件

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还被视作家庭,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰项被视为,而非公共项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇处理的

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为一种可接受的的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作人员对他们了解到的个人有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公上,我有幸得到外交界一些最优秀人士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他的私事。
panneau d'affaire personnelle
私事广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜过问他的私事

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有会为暴力是私事的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

们觉得针对妇女的暴力行为是公事还是私事

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻私事

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用私事

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用私事

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚视为个私事,很少有报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是个私事,而是影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭作是私事,但丈作是一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,成是一件私事

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还视作家庭私事,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰事项视为私事,而非公共事项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给的印象是,计划生育是只由妇女处理的私事

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

是将家庭暴力视为一种可接受的私事的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然视为私事感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常视为私事,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作员对他们了解到的个私事有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公事与私事上,我有幸得到外交界一些最优秀士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些认为,报纸不应该登载不影响公众生活的私事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他事。
panneau d'affaire personnelle
事广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别过问他的

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有会为暴力是的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

们觉得针对妇女的暴力行为是公事还是

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两记事办公,

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两记事办公,

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视为,很少有报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是,而是影响到整社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作是,但丈夫被看作是家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还被视作家庭,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰事项被视为,而非公共事项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给的印象是,计划生育是只由妇女处理的

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为种可接受的的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作员对他们了解到的有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公事与上,我有幸得到外交界些最优秀士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些认为,报纸不应该登载不影响公众生活的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不他人的私事。
panneau d'affaire personnelle
私事广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别人过问他的私事

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有人会为暴力是私事的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

人们觉得针对妇女的暴力行为是公事还是私事

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻私事

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用个人私事

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用个人私事

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚视为个人私事,很少有人报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是个人私事,而是影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭作是私事,但丈夫作是一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,是一件私事

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还视作家庭私事,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰事项视为私事,而非公共事项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇女处理的私事

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为一种可接受的私事的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然视为私事感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常视为私事,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作人员对他们了解到的个人私事有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公事与私事上,我有幸得到外交界一些最优秀人士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些人认为,报纸不应登载不影响公众生活的私事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他人的私事。
panneau d'affaire personnelle
私事广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别人过问他的私事

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有人会为暴力是私事的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

人们觉得女的暴力行为是公事还是私事

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国和社会都有办法干预婚姻私事

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用个人私事

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用个人私事

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视为个人私事,很少有人报

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

暴力完全不是个人私事,而是影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管被看作是私事,但丈夫被看作是一之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,暴力十分普遍,被看成是一件私事

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,暴力还被视作私事,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰事项被视为私事,而非公共事项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给人的印象是,计划生育是只由女处理的私事

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将暴力视为一种可接受的私事的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还暴力——包括婚内强奸——仍然被视为私事感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为私事,因此甚至未得到国的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作人员他们了解到的个人私事有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公事与私事上,我有幸得到外交界一些最优秀人士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活的私事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他人
panneau d'affaire personnelle
广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别人过问他

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有人会为暴力是进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

人们觉得针对妇女暴力行为是公还是

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记本:一本用办公,一本用个人

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记本:一本用办公,一本用个人

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视为个人,很少有人报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是个人是影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作是,但丈夫被看作是一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是一件

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还被视作家庭不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰项被视为非公共项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给人印象是,计划生育是只由妇女处理

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为一种可接受歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为,因此甚至未得到国家承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作人员对他们了解到个人有严格保密责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公上,我有幸得到外交界一些最优秀人士支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不他人的私事。
panneau d'affaire personnelle
私事广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别人过问他的私事

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有人会为暴力是私事的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

人们觉得针对妇女的暴力行为是公事还是私事

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻私事

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用个人私事

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用个人私事

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚视为个人私事,很少有人报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是个人私事,而是影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭作是私事,但丈夫作是一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,是一件私事

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还视作家庭私事,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰事项视为私事,而非公共事项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇女处理的私事

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为一种可接受的私事的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然视为私事感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常视为私事,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作人员对他们了解到的个人私事有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公事与私事上,我有幸得到外交界一些最优秀人士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些人认为,报纸不应登载不影响公众生活的私事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他人的
panneau d'affaire personnelle
广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别人过问他的

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有人会为暴力是的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

人们觉得针对妇女的暴力行为是公还是

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

现实中,国家和社会都有办法干预婚姻

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记本:一本用办公,一本用个人

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记本:一本用办公,一本用个人

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸尼日视为个人,很少有人报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是个人,而是影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭看作是,但丈夫看作是一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

阿富汗,家庭暴力十分普遍,看成是一件

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还视作家庭,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰视为,而非公共项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇女处理的

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为一种可接受的的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然视为感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常视为,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作人员对他们了解到的个人有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

上,我有幸得到外交界一些最优秀人士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
不该打听他人的私事。
panneau d'affaire personnelle
私事广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别人过问他的私事

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有人会为私事的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

针对妇女的行为是公事还是私事

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻私事

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用个人私事

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用个人私事

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视为个人私事,很少有人报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭全不是个人私事,而是影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作是私事,但丈夫被看作是一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭十分普遍,被看成是一件私事

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭还被视作家庭私事,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰事项被视为私事,而非公共事项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇女处理的私事

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭视为一种可接受的私事的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭——包括婚内强奸——仍然被视为私事感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,通常被视为私事,因此甚至未到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作人员对了解到的个人私事有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公事与私事上,我有幸到外交界一些最优秀人士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活的私事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他人的私事。
panneau d'affaire personnelle
私事广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别人过问他的私事

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有人会为暴力是私事的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

人们觉得针对妇女的暴力行为是公事还是私事

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

,国家和社会都有办法干预婚姻私事

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用个人私事

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用个人私事

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸利亚被视为个人私事,很少有人报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是个人私事,而是影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作是私事,但丈夫被看作是一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是一件私事

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还被视作家庭私事,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰事项被视为私事,而非公共事项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇女处理的私事

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为一种可接受的私事的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为私事感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为私事,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作人员对他们了解到的个人私事有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

公事与私事上,我有幸得到外交界一些最优秀人士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活的私事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,