法语助手
  • 关闭
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将思绪,身体,灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

!”Lancelot说道,“,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

选择了,这本就不属于世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将绪,身体,灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

!”Lancelot说道,“,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

选择了,这本就不属于世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,就从不

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她的孩子

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想离开巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速离开

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月离开家乡。

Il part comme une fusée.

他突然离开

Elle part toute seule.

她独自离开

Il vient seulement de partir.

他刚刚离开

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么离开

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

生了后,它就从不离开它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再离开

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士离开去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将离开离开我的思绪,离开我的身体,离开我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将离开!”Lancelot说道,“我将离开,您也会离开这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择离开了,离开这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位, 从属关系, 从属化, 从属连词, 从属连词短语, 从属事实, 从属于, 从树上掉下, 从睡梦中惊醒, 从四面八方赶来, 从俗, 从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将思绪,身体,灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),