法语助手
  • 关闭

禁航区

添加到生词本

région bloquée

Une délégation a attiré l'attention sur la nécessité de zones interdites aux transports.

一个代表团还强调有必要建立禁航区

On a aussi souligné que la proclamation de zones obligatoirement à éviter devaient être l'exception et non pas la règle et que les futures propositions devraient être passées au crible afin d'assurer leur conformité avec les critères énoncés dans les instruments pertinents de l'OMI.

有代表团指出,设立强制性禁航区应该是特殊措施而不是例行措施,今后的提案应严加审查,以确保提案符合相关的组织文书所规定的标准。

Outre l'approbation de mesures protectives connexes pour les zones maritimes particulièrement vulnérables mentionnées aux paragraphes 62 et 63 ci-dessous, le Sous-Comité de la sécurité de la navigation a approuvé, pour présentation au CSM, un certain nombre d'amendements aux dispositifs de séparation du trafic existants et à une zone à éviter (détroit de Douvres) ainsi que de nouvelles zones à éviter au large de la côte colombienne.

除了批准下文第62和63段所提到的特别敏感区的有关保护措施以外,航安全小组委员会还核可了对现行的分道通航制和一个禁航区(多佛)的若干修正,以及在哥伦比亚岸外的新禁航区,供提交安会通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁航区 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


禁伐, 禁伐区, 禁放, 禁锢, 禁果, 禁航区, 禁毁, 禁忌, 禁忌的, 禁忌细胞株,
région bloquée

Une délégation a attiré l'attention sur la nécessité de zones interdites aux transports.

一个代表团还调有必要建禁航区

On a aussi souligné que la proclamation de zones obligatoirement à éviter devaient être l'exception et non pas la règle et que les futures propositions devraient être passées au crible afin d'assurer leur conformité avec les critères énoncés dans les instruments pertinents de l'OMI.

有代表团指出,设禁航区应该是特殊措施而不是例行措施,今后的提案应严加审查,以确保提案符合相关的组织文书所规定的标准。

Outre l'approbation de mesures protectives connexes pour les zones maritimes particulièrement vulnérables mentionnées aux paragraphes 62 et 63 ci-dessous, le Sous-Comité de la sécurité de la navigation a approuvé, pour présentation au CSM, un certain nombre d'amendements aux dispositifs de séparation du trafic existants et à une zone à éviter (détroit de Douvres) ainsi que de nouvelles zones à éviter au large de la côte colombienne.

除了批准下文第62和63段所提到的特别敏感区的有关保护措施以外,航小组委员会还核可了对现行的分道通航和一个禁航区(多佛尔峡)的若干修正,以及在哥伦比亚岸外的新禁航区,供提交会通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁航区 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


禁伐, 禁伐区, 禁放, 禁锢, 禁果, 禁航区, 禁毁, 禁忌, 禁忌的, 禁忌细胞株,
région bloquée

Une délégation a attiré l'attention sur la nécessité de zones interdites aux transports.

一个代表团还强调有必要建立禁航

On a aussi souligné que la proclamation de zones obligatoirement à éviter devaient être l'exception et non pas la règle et que les futures propositions devraient être passées au crible afin d'assurer leur conformité avec les critères énoncés dans les instruments pertinents de l'OMI.

有代表团指出,设立强制性禁航应该是特殊不是例行,今后提案应严加审查,以确保提案符合相关组织文书所规定标准。

Outre l'approbation de mesures protectives connexes pour les zones maritimes particulièrement vulnérables mentionnées aux paragraphes 62 et 63 ci-dessous, le Sous-Comité de la sécurité de la navigation a approuvé, pour présentation au CSM, un certain nombre d'amendements aux dispositifs de séparation du trafic existants et à une zone à éviter (détroit de Douvres) ainsi que de nouvelles zones à éviter au large de la côte colombienne.

除了批准下文第62和63段所提到特别敏感有关保护以外,航安全小组委员会还核可了对现行分道通航制和一个禁航(多佛尔峡)若干修正,以及在哥伦比亚岸外禁航,供提交安会通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁航区 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


禁伐, 禁伐区, 禁放, 禁锢, 禁果, 禁航区, 禁毁, 禁忌, 禁忌的, 禁忌细胞株,
région bloquée

Une délégation a attiré l'attention sur la nécessité de zones interdites aux transports.

一个代表团还强调有必要建立禁航区

On a aussi souligné que la proclamation de zones obligatoirement à éviter devaient être l'exception et non pas la règle et que les futures propositions devraient être passées au crible afin d'assurer leur conformité avec les critères énoncés dans les instruments pertinents de l'OMI.

有代表团指出,设立强制性禁航区应该是施而不是例行施,今后提案应严加审查,以确保提案符合相组织文书所规定标准。

Outre l'approbation de mesures protectives connexes pour les zones maritimes particulièrement vulnérables mentionnées aux paragraphes 62 et 63 ci-dessous, le Sous-Comité de la sécurité de la navigation a approuvé, pour présentation au CSM, un certain nombre d'amendements aux dispositifs de séparation du trafic existants et à une zone à éviter (détroit de Douvres) ainsi que de nouvelles zones à éviter au large de la côte colombienne.

除了批准下文第62和63段所提到别敏感海区保护施以外,航海安全小组委员会还核可了对现行分道通航制和一个禁航区(多佛尔海峡)若干修正,以及在哥伦比亚岸外禁航区,供提交海安会通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁航区 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


禁伐, 禁伐区, 禁放, 禁锢, 禁果, 禁航区, 禁毁, 禁忌, 禁忌的, 禁忌细胞株,
région bloquée

Une délégation a attiré l'attention sur la nécessité de zones interdites aux transports.

代表团还强调有必要建立

On a aussi souligné que la proclamation de zones obligatoirement à éviter devaient être l'exception et non pas la règle et que les futures propositions devraient être passées au crible afin d'assurer leur conformité avec les critères énoncés dans les instruments pertinents de l'OMI.

有代表团指出,设立强制性应该是特殊措施而不是例行措施,今后的提案应严加审查,以确保提案符合相关的海组织文书所规定的标准。

Outre l'approbation de mesures protectives connexes pour les zones maritimes particulièrement vulnérables mentionnées aux paragraphes 62 et 63 ci-dessous, le Sous-Comité de la sécurité de la navigation a approuvé, pour présentation au CSM, un certain nombre d'amendements aux dispositifs de séparation du trafic existants et à une zone à éviter (détroit de Douvres) ainsi que de nouvelles zones à éviter au large de la côte colombienne.

除了批准下文第62和63段所提到的特别敏感海的有关保护措施以外,海安全小组委员会还核可了对现行的分道通制和(多佛尔海峡)的若干修正,以及在哥伦比亚岸外的新,供提交海安会通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁航区 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


禁伐, 禁伐区, 禁放, 禁锢, 禁果, 禁航区, 禁毁, 禁忌, 禁忌的, 禁忌细胞株,
région bloquée

Une délégation a attiré l'attention sur la nécessité de zones interdites aux transports.

表团还强调有必要建立

On a aussi souligné que la proclamation de zones obligatoirement à éviter devaient être l'exception et non pas la règle et que les futures propositions devraient être passées au crible afin d'assurer leur conformité avec les critères énoncés dans les instruments pertinents de l'OMI.

表团指出,设立强制性应该是特殊措施而不是例行措施,今后的提案应严加审查,以确保提案符合相关的海组织文书所规定的标准。

Outre l'approbation de mesures protectives connexes pour les zones maritimes particulièrement vulnérables mentionnées aux paragraphes 62 et 63 ci-dessous, le Sous-Comité de la sécurité de la navigation a approuvé, pour présentation au CSM, un certain nombre d'amendements aux dispositifs de séparation du trafic existants et à une zone à éviter (détroit de Douvres) ainsi que de nouvelles zones à éviter au large de la côte colombienne.

除了批准下文第62和63段所提到的特别敏感海区的有关保护措施以外,海安全小组委员会还核可了对现行的分道通制和(多佛尔海峡)的若干修正,以及在哥伦比亚岸外的新,供提交海安会通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁航区 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


禁伐, 禁伐区, 禁放, 禁锢, 禁果, 禁航区, 禁毁, 禁忌, 禁忌的, 禁忌细胞株,
région bloquée

Une délégation a attiré l'attention sur la nécessité de zones interdites aux transports.

一个代表团还强调有必要建立

On a aussi souligné que la proclamation de zones obligatoirement à éviter devaient être l'exception et non pas la règle et que les futures propositions devraient être passées au crible afin d'assurer leur conformité avec les critères énoncés dans les instruments pertinents de l'OMI.

有代表团指出,设立强制性该是特殊而不是例行,今后的提案严加审查,确保提案符合相关的海组织文书所规定的标准。

Outre l'approbation de mesures protectives connexes pour les zones maritimes particulièrement vulnérables mentionnées aux paragraphes 62 et 63 ci-dessous, le Sous-Comité de la sécurité de la navigation a approuvé, pour présentation au CSM, un certain nombre d'amendements aux dispositifs de séparation du trafic existants et à une zone à éviter (détroit de Douvres) ainsi que de nouvelles zones à éviter au large de la côte colombienne.

除了批准下文第62和63段所提到的特别敏感海的有关保护外,海安全小组委员会还核可了对现行的分道通制和一个(多佛尔海峡)的若干修正,及在哥伦比亚岸外的新,供提交海安会通过。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁航区 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


禁伐, 禁伐区, 禁放, 禁锢, 禁果, 禁航区, 禁毁, 禁忌, 禁忌的, 禁忌细胞株,
région bloquée

Une délégation a attiré l'attention sur la nécessité de zones interdites aux transports.

一个代表团还强调有必要建立禁航区

On a aussi souligné que la proclamation de zones obligatoirement à éviter devaient être l'exception et non pas la règle et que les futures propositions devraient être passées au crible afin d'assurer leur conformité avec les critères énoncés dans les instruments pertinents de l'OMI.

有代表团指出,设立强制性禁航区应该是特殊措施而不是例行措施,今后的提案应严加审查,以确保提案关的海组织文定的标准。

Outre l'approbation de mesures protectives connexes pour les zones maritimes particulièrement vulnérables mentionnées aux paragraphes 62 et 63 ci-dessous, le Sous-Comité de la sécurité de la navigation a approuvé, pour présentation au CSM, un certain nombre d'amendements aux dispositifs de séparation du trafic existants et à une zone à éviter (détroit de Douvres) ainsi que de nouvelles zones à éviter au large de la côte colombienne.

除了批准下文第62和63段所提到的特别敏感海区的有关保护措施以外,航海安全小组委员会还核可了对现行的分道通航制和一个禁航区(多佛尔海峡)的若干修正,以及在哥伦比亚岸外的新禁航区,供提交海安会通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁航区 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


禁伐, 禁伐区, 禁放, 禁锢, 禁果, 禁航区, 禁毁, 禁忌, 禁忌的, 禁忌细胞株,
région bloquée

Une délégation a attiré l'attention sur la nécessité de zones interdites aux transports.

一个代表团还强调有必要建立禁航区

On a aussi souligné que la proclamation de zones obligatoirement à éviter devaient être l'exception et non pas la règle et que les futures propositions devraient être passées au crible afin d'assurer leur conformité avec les critères énoncés dans les instruments pertinents de l'OMI.

有代表团指出,设立强制性禁航区应该是特殊措施而不是例行措施,今后提案应严加审查,以确保提案符合所规定标准。

Outre l'approbation de mesures protectives connexes pour les zones maritimes particulièrement vulnérables mentionnées aux paragraphes 62 et 63 ci-dessous, le Sous-Comité de la sécurité de la navigation a approuvé, pour présentation au CSM, un certain nombre d'amendements aux dispositifs de séparation du trafic existants et à une zone à éviter (détroit de Douvres) ainsi que de nouvelles zones à éviter au large de la côte colombienne.

除了批准下第62和63段所提到特别敏感海区保护措施以外,航海安全小组委员会还核可了对现行分道通航制和一个禁航区(多佛尔海峡)若干修正,以及在哥伦比亚岸外禁航区,供提交海安会通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁航区 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


禁伐, 禁伐区, 禁放, 禁锢, 禁果, 禁航区, 禁毁, 禁忌, 禁忌的, 禁忌细胞株,
région bloquée

Une délégation a attiré l'attention sur la nécessité de zones interdites aux transports.

一个代表团还强调有必要建立禁航

On a aussi souligné que la proclamation de zones obligatoirement à éviter devaient être l'exception et non pas la règle et que les futures propositions devraient être passées au crible afin d'assurer leur conformité avec les critères énoncés dans les instruments pertinents de l'OMI.

有代表团指出,设立强制性禁航应该是特殊措施而不是行措施,今后的提案应严加审查,以确保提案符合相关的海组织文书所规定的标准。

Outre l'approbation de mesures protectives connexes pour les zones maritimes particulièrement vulnérables mentionnées aux paragraphes 62 et 63 ci-dessous, le Sous-Comité de la sécurité de la navigation a approuvé, pour présentation au CSM, un certain nombre d'amendements aux dispositifs de séparation du trafic existants et à une zone à éviter (détroit de Douvres) ainsi que de nouvelles zones à éviter au large de la côte colombienne.

除了批准下文第62和63段所提到的特别敏感海的有关保护措施以外,航海安全小组委员会还核可了对现行的分道通航制和一个禁航尔海峡)的若干修正,以及在哥伦比亚岸外的新禁航,供提交海安会通过。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁航区 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


禁伐, 禁伐区, 禁放, 禁锢, 禁果, 禁航区, 禁毁, 禁忌, 禁忌的, 禁忌细胞株,