Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
口主要是神职
员和教堂侍卫。
Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
口主要是神职
员和教堂侍卫。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此,女性也不得以神职
员的身份加入教会。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的神职员将他称
叛教分子。
Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.
特别法庭受理涉及军事员和神职
员的案件。
Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.
如遇神职员死亡,女童便成
其继承
的财产。
Jusqu'au début du XVIIIe siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.
一直到18世纪初,
们向神职
员赠送牲畜或其他礼品,以达到赎罪目的。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
女童的父母可在这段时间之后将女童赎,但必须向神职
员支付很高的赎金。
Nous avons fait venir ici des religieux du monde entier et nous avons envoyé des religieux américains à l'étranger.
我们把国际神职员请到这里,并把美国神职
员送到海
。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
我们中间虐待儿童的
——无论是父母、神职
员或陌生
——停
虐待行
。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的例子是荷兰改革教会任命女性担任神职员。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在田地里和当地市场劳动,而且还须向神职员提供性服务。
Les colons attaquaient et harcelaient fréquemment les agriculteurs, les marchands, les écoliers et les religieux palestiniens.
定居者经常攻击和骚扰巴勒斯坦农民、商、学生和神职
员。
Bien sûr vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!
在您说那些佛教僧侣是寄生虫的时候,也许您应该先听听那些神职员是怎么说的。
L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.
“神职员”一词包括不办告解但执行同一职能的非战斗军事
员。
Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.
协议导致停敌对行动和将对清真寺的控制移交给高级神职
员。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,儿童基金会与神职员进行了成功谈判,促使他们意识到《安全孕产倡议》的重要性。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
妇女、男子、学生、教师、援助工作者、农民、部落领袖和神职员,都是受害者。
M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.
Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教的神职员提供。
Il fait partie d'un système religieux selon lequel des prêtres fétichistes servent d'intermédiaire entre les dieux et les hommes.
Trokosi与拜物教有关,在这种宗教中,神职员在神和
之间起到中介作用。
Deux condamnés, Evgueni Gougnine et Vazgen Arutyunyants, auraient demandé que des prêtres leur soient envoyés, mais n'auraient reçu aucune réponse.
这违法了《乌兹别克斯坦刑法》,其中具体规定,被判死刑者可同神职员见面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
人口主要是神职人员和教堂侍卫。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,女性也不得以神职人员的身份加入教会。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的神职人员将称为叛教分子。
Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.
特别法庭受理涉及军事人员和神职人员的案件。
Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.
如遇神职人员死亡,女童便成为继承人的财产。
Jusqu'au début du XVIIIe siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.
一直到18世纪初为止,人们向神职人员赠送牲畜礼品,以达到赎罪目的。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
女童的父母可在段时间之后将女童赎
,但必须向神职人员支付很高的赎金。
Nous avons fait venir ici des religieux du monde entier et nous avons envoyé des religieux américains à l'étranger.
我们把国际神职人员请到,
把美国神职人员送到海外。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员陌生人——停止虐待行为。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的例子是荷兰改革教会任命女性担任神职人员。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在田地和当地市场劳动,而且还须向神职人员提供性服务。
Les colons attaquaient et harcelaient fréquemment les agriculteurs, les marchands, les écoliers et les religieux palestiniens.
定居者经常攻击和骚扰巴勒斯坦农民、商人、学生和神职人员。
Bien sûr vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!
在您说那些佛教僧侣是寄生虫的时候,也许您应该先听听那些神职人员是怎么说的。
L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.
“神职人员”一词包括不办告解但执行同一职能的非战斗军事人员。
Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.
协议导致停止敌对行动和将对清真寺的控制移交给高级神职人员。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,儿童基金会与神职人员进行了成功谈判,促使们意识到《安全孕产倡议》的重要性。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
妇女、男子、学生、教师、援助工作者、农民、部落领袖和神职人员,都是受害者。
M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.
Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教的神职人员提供。
Il fait partie d'un système religieux selon lequel des prêtres fétichistes servent d'intermédiaire entre les dieux et les hommes.
Trokosi与拜物教有关,在种宗教中,神职人员在神和人之间起到中介作用。
Deux condamnés, Evgueni Gougnine et Vazgen Arutyunyants, auraient demandé que des prêtres leur soient envoyés, mais n'auraient reçu aucune réponse.
违法了《乌兹别克斯坦刑法》,
中具体规定,被判死刑者可同神职人员见面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
人口主要是人员
教堂侍卫。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,女性也不得以人员
身份加入教会。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名人员将他称为叛教分子。
Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.
特别法庭受理涉及军事人员人员
案件。
Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.
如遇人员死亡,女童便成为其继承人
财产。
Jusqu'au début du XVIIIe siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.
一直到18世纪初为止,人们向人员赠送牲畜或其他礼品,以达到赎罪目
。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
女童父母可在这段时间之后将女童赎
,但必须向
人员支付很高
赎金。
Nous avons fait venir ici des religieux du monde entier et nous avons envoyé des religieux américains à l'étranger.
我们把国际人员请到这里,并把美国
人员送到海外。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童人——无论是父母、
人员或陌生人——停止虐待行为。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个典
例子是荷兰改革教会任命女性担任
人员。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在田地里当地市场劳动,而且还须向
人员提供性服务。
Les colons attaquaient et harcelaient fréquemment les agriculteurs, les marchands, les écoliers et les religieux palestiniens.
定居者常攻击
骚扰巴勒斯坦农民、商人、学生
人员。
Bien sûr vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!
在您说那些佛教僧侣是寄生虫时候,也许您应该先听听那些
人员是怎么说
。
L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.
“人员”一词包括不办告解但执行同一
能
非战斗军事人员。
Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.
协议导致停止敌对行动将对清真寺
控制移交给高级
人员。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,儿童基金会与人员进行了成功谈判,促使他们意识到《安全孕产倡议》
重要性。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
妇女、男子、学生、教师、援助工作者、农民、部落领袖人员,都是受害者。
M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.
Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目印度教
人员提供。
Il fait partie d'un système religieux selon lequel des prêtres fétichistes servent d'intermédiaire entre les dieux et les hommes.
Trokosi与拜物教有关,在这种宗教中,人员在
人之间起到中介作用。
Deux condamnés, Evgueni Gougnine et Vazgen Arutyunyants, auraient demandé que des prêtres leur soient envoyés, mais n'auraient reçu aucune réponse.
这违法了《乌兹别克斯坦刑法》,其中具体规定,被判死刑者可同人员见面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
人口主要是职人员和教堂侍卫。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,女性也不得以职人员的身份加入教会。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的职人员将他称为叛教分子。
Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.
特别法庭受理涉及军事人员和职人员的案件。
Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.
如遇职人员死亡,女童便成为其继承人的财产。
Jusqu'au début du XVIIIe siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.
一直18世纪初为止,人
职人员赠
牲畜或其他礼品,以达
赎罪目的。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
女童的父母可在这段时间之后将女童赎,但必须
职人员支付很高的赎金。
Nous avons fait venir ici des religieux du monde entier et nous avons envoyé des religieux américains à l'étranger.
我把国际
职人员请
这里,并把美国
职人员
外。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我中间虐待儿童的人——无论是父母、
职人员或陌生人——停止虐待行为。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的例子是荷兰改革教会任命女性担任职人员。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她必须在田地里和当地市场劳动,而且还须
职人员提供性服务。
Les colons attaquaient et harcelaient fréquemment les agriculteurs, les marchands, les écoliers et les religieux palestiniens.
定居者经常攻击和骚扰巴勒斯坦农民、商人、学生和职人员。
Bien sûr vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!
在您说那些佛教僧侣是寄生虫的时候,也许您应该先听听那些职人员是怎么说的。
L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.
“职人员”一词包括不办告解但执行同一职能的非战斗军事人员。
Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.
协议导致停止敌对行动和将对清真寺的控制移交给高级职人员。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,儿童基金会与职人员进行了成功谈判,促使他
意识
《安全孕产倡议》的重要性。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
妇女、男子、学生、教师、援助工作者、农民、部落领袖和职人员,都是受害者。
M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.
Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只伊玛目和印度教的
职人员提供。
Il fait partie d'un système religieux selon lequel des prêtres fétichistes servent d'intermédiaire entre les dieux et les hommes.
Trokosi与拜物教有关,在这种宗教中,职人员在
和人之间起
中介作用。
Deux condamnés, Evgueni Gougnine et Vazgen Arutyunyants, auraient demandé que des prêtres leur soient envoyés, mais n'auraient reçu aucune réponse.
这违法了《乌兹别克斯坦刑法》,其中具体规定,被判死刑者可同职人员见面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。
Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
人口主要是人员和教堂侍卫。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,女性也不得以人员
身份加入教会。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名人员将他称为叛教分子。
Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.
特别法庭受理涉及军事人员和人员
案件。
Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.
如遇人员死亡,女童便成为其继承人
财产。
Jusqu'au début du XVIIIe siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.
一直到18世纪初为止,人们向人员赠送牲畜或其他礼品,以达到赎罪目
。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
女童父母可
这段时间之后将女童赎
,但必
向
人员支付很高
赎金。
Nous avons fait venir ici des religieux du monde entier et nous avons envoyé des religieux américains à l'étranger.
我们把国际人员请到这里,并把美国
人员送到海外。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童人——无论是父母、
人员或陌生人——停止虐待行为。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典例子是荷兰改革教会任命女性担任
人员。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必地里和当地市场劳动,而且还
向
人员提供性服务。
Les colons attaquaient et harcelaient fréquemment les agriculteurs, les marchands, les écoliers et les religieux palestiniens.
定居者经常攻击和骚扰巴勒斯坦农民、商人、学生和人员。
Bien sûr vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!
您说那些佛教僧侣是寄生虫
时候,也许您应该先听听那些
人员是怎么说
。
L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.
“人员”一词包括不办告解但执行同一
能
非战斗军事人员。
Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.
协议导致停止敌对行动和将对清真寺控制移交给高级
人员。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,儿童基金会与人员进行了成功谈判,促使他们意识到《安全孕产倡议》
重要性。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
妇女、男子、学生、教师、援助工作者、农民、部落领袖和人员,都是受害者。
M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.
Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教人员提供。
Il fait partie d'un système religieux selon lequel des prêtres fétichistes servent d'intermédiaire entre les dieux et les hommes.
Trokosi与拜物教有关,这种宗教中,
人员
和人之间起到中介作用。
Deux condamnés, Evgueni Gougnine et Vazgen Arutyunyants, auraient demandé que des prêtres leur soient envoyés, mais n'auraient reçu aucune réponse.
这违法了《乌兹别克斯坦刑法》,其中具体规定,被判死刑者可同人员见面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
人口主要是人员和教堂侍卫。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,女性也不得以人员的身份加入教会。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的人员
他称为叛教分子。
Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.
特别法庭受理涉及军事人员和人员的案件。
Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.
如遇人员死亡,女童便成为其继承人的财产。
Jusqu'au début du XVIIIe siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.
一直到18世纪初为止,人们人员赠送牲畜或其他礼品,以达到赎罪目的。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
女童的父母可在这段时间女童赎
,但必须
人员支付很高的赎金。
Nous avons fait venir ici des religieux du monde entier et nous avons envoyé des religieux américains à l'étranger.
我们把国际人员请到这里,并把美国
人员送到海外。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、人员或陌生人——停止虐待行为。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的例子是荷兰改革教会任命女性担任人员。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在田地里和当地市场劳动,而且还须人员提供性服务。
Les colons attaquaient et harcelaient fréquemment les agriculteurs, les marchands, les écoliers et les religieux palestiniens.
定居者经常攻击和骚扰巴勒斯坦农民、商人、学生和人员。
Bien sûr vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!
在您说那些佛教僧侣是寄生虫的时候,也许您应该先听听那些人员是怎么说的。
L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.
“人员”一词包括不办告解但执行同一
能的非战斗军事人员。
Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.
协议导致停止敌对行动和对清真寺的控制移交给高级
人员。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,儿童基金会与人员进行了成功谈判,促使他们意识到《安全孕产倡议》的重要性。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
妇女、男子、学生、教师、援助工作者、农民、部落领袖和人员,都是受害者。
M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.
Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只伊玛目和印度教的
人员提供。
Il fait partie d'un système religieux selon lequel des prêtres fétichistes servent d'intermédiaire entre les dieux et les hommes.
Trokosi与拜物教有关,在这种宗教中,人员在
和人
间起到中介作用。
Deux condamnés, Evgueni Gougnine et Vazgen Arutyunyants, auraient demandé que des prêtres leur soient envoyés, mais n'auraient reçu aucune réponse.
这违法了《乌兹别克斯坦刑法》,其中具体规定,被判死刑者可同人员见面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
口主要是
员和教堂侍卫。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,女性也不得以员的身份加入教会。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的员将他称为叛教分子。
Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.
特别法庭受理涉及军事员和
员的案件。
Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.
如遇员死亡,女童便成为其继承
的财产。
Jusqu'au début du XVIIIe siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.
一直到18世纪初为止,们向
员赠送牲畜或其他礼品,以达到赎罪目的。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
女童的父母可这段时间之后将女童赎
,但
向
员支付很高的赎金。
Nous avons fait venir ici des religieux du monde entier et nous avons envoyé des religieux américains à l'étranger.
我们把国际员请到这里,并把美国
员送到海外。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的——无论是父母、
员或陌生
——停止虐待行为。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的例子是荷兰改革教会任命女性担任员。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们田地里和当地市场劳动,而且还
向
员提供性服务。
Les colons attaquaient et harcelaient fréquemment les agriculteurs, les marchands, les écoliers et les religieux palestiniens.
定居者经常攻击和骚扰巴勒斯坦农民、商、学生和
员。
Bien sûr vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!
您说那些佛教僧侣是寄生虫的时候,也许您应该先听听那些
员是怎么说的。
L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.
“员”一词包括不办告解但执行同一
能的非战斗军事
员。
Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.
协议导致停止敌对行动和将对清真寺的控制移交给高级员。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,儿童基金会与员进行了成功谈判,促使他们意识到《安全孕产倡议》的重要性。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
妇女、男子、学生、教师、援助工作者、农民、部落领袖和员,都是受害者。
M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.
Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教的员提供。
Il fait partie d'un système religieux selon lequel des prêtres fétichistes servent d'intermédiaire entre les dieux et les hommes.
Trokosi与拜物教有关,这种宗教中,
员
和
之间起到中介作用。
Deux condamnés, Evgueni Gougnine et Vazgen Arutyunyants, auraient demandé que des prêtres leur soient envoyés, mais n'auraient reçu aucune réponse.
这违法了《乌兹别克斯坦刑法》,其中具体规定,被判死刑者可同员见面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
人口主要是神职人员和教堂侍卫。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,性也不得以神职人员
身份加入教会。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名神职人员将他称为叛教分子。
Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.
特别法庭受理涉及军事人员和神职人员案件。
Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.
如遇神职人员死亡,便成为其继承人
财产。
Jusqu'au début du XVIIIe siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.
一直到18世纪初为止,人向神职人员赠送牲畜或其他礼品,以达到赎罪目
。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
父母可在这段时间之后将
赎
,但必须向神职人员支付很高
赎金。
Nous avons fait venir ici des religieux du monde entier et nous avons envoyé des religieux américains à l'étranger.
国际神职人员请到这里,并
美国神职人员送到海外。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望中间虐待儿
人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典例子是荷兰改革教会任命
性担任神职人员。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她必须在田地里和当地市场劳动,而且还须向神职人员提供性服务。
Les colons attaquaient et harcelaient fréquemment les agriculteurs, les marchands, les écoliers et les religieux palestiniens.
定居者经常攻击和骚扰巴勒斯坦农民、商人、学生和神职人员。
Bien sûr vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!
在您说那些佛教僧侣是寄生虫时候,也许您应该先听听那些神职人员是怎么说
。
L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.
“神职人员”一词包括不办告解但执行同一职能非战斗军事人员。
Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.
协议导致停止敌对行动和将对清真寺控制移交给高级神职人员。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,儿基金会与神职人员进行了成功谈判,促使他
意识到《安全孕产倡议》
重要性。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
妇、男子、学生、教师、援助工作者、农民、部落领袖和神职人员,都是受害者。
M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.
Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教神职人员提供。
Il fait partie d'un système religieux selon lequel des prêtres fétichistes servent d'intermédiaire entre les dieux et les hommes.
Trokosi与拜物教有关,在这种宗教中,神职人员在神和人之间起到中介作用。
Deux condamnés, Evgueni Gougnine et Vazgen Arutyunyants, auraient demandé que des prêtres leur soient envoyés, mais n'auraient reçu aucune réponse.
这违法了《乌兹别克斯坦刑法》,其中具体规定,被判死刑者可同神职人员见面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
人口主要是神职人和教堂侍卫。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,女性也不得神职人
的身份加入教会。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的神职人将他称为叛教分子。
Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.
特别法庭受理涉及军事人和神职人
的案件。
Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.
如遇神职人死亡,女童便成为其继承人的财产。
Jusqu'au début du XVIIIe siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.
一直18世纪初为止,人们向神职人
赠送牲畜或其他
,
达
赎罪目的。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
女童的父母可在这段时间之后将女童赎,但必须向神职人
支付很高的赎金。
Nous avons fait venir ici des religieux du monde entier et nous avons envoyé des religieux américains à l'étranger.
我们把国际神职人这里,并把美国神职人
送
海外。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人或陌生人——停止虐待行为。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的例子是荷兰改革教会任命女性担任神职人。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在田地里和当地市场劳动,而且还须向神职人提供性服务。
Les colons attaquaient et harcelaient fréquemment les agriculteurs, les marchands, les écoliers et les religieux palestiniens.
定居者经常攻击和骚扰巴勒斯坦农民、商人、学生和神职人。
Bien sûr vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!
在您说那些佛教僧侣是寄生虫的时候,也许您应该先听听那些神职人是怎么说的。
L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.
“神职人”一词包括不办告解但执行同一职能的非战斗军事人
。
Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.
协议导致停止敌对行动和将对清真寺的控制移交给高级神职人。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,儿童基金会与神职人进行了成功谈判,促使他们意识
《安全孕产倡议》的重要性。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
妇女、男子、学生、教师、援助工作者、农民、部落领袖和神职人,都是受害者。
M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.
Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教的神职人提供。
Il fait partie d'un système religieux selon lequel des prêtres fétichistes servent d'intermédiaire entre les dieux et les hommes.
Trokosi与拜物教有关,在这种宗教中,神职人在神和人之间起
中介作用。
Deux condamnés, Evgueni Gougnine et Vazgen Arutyunyants, auraient demandé que des prêtres leur soient envoyés, mais n'auraient reçu aucune réponse.
这违法了《乌兹别克斯坦刑法》,其中具体规定,被判死刑者可同神职人见面。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
人口主要是神职人和教堂侍卫。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,女性也不得以神职人的身份加入教会。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的神职人将他称为叛教分子。
Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.
特别法庭受理涉及军事人和神职人
的案件。
Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.
如遇神职人死亡,女童便成为其继承人的财产。
Jusqu'au début du XVIIIe siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.
一直到18世纪初为止,人们向神职人赠送牲畜或其他礼品,以达到赎罪目的。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
女童的父母可在间之后将女童赎
,但必须向神职人
很高的赎金。
Nous avons fait venir ici des religieux du monde entier et nous avons envoyé des religieux américains à l'étranger.
我们把国际神职人请到
里,并把美国神职人
送到海外。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人或陌生人——停止虐待行为。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的例子是荷兰改革教会任命女性担任神职人。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在田地里和当地市场劳动,而且还须向神职人提供性服务。
Les colons attaquaient et harcelaient fréquemment les agriculteurs, les marchands, les écoliers et les religieux palestiniens.
定居者经常攻击和骚扰巴勒斯坦农民、商人、学生和神职人。
Bien sûr vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!
在您说那些佛教僧侣是寄生虫的候,也许您应该先听听那些神职人
是怎么说的。
L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.
“神职人”一词包括不办告解但执行同一职能的非战斗军事人
。
Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.
协议导致停止敌对行动和将对清真寺的控制移交给高级神职人。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,儿童基金会与神职人进行了成功谈判,促使他们意识到《安全孕产倡议》的重要性。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
妇女、男子、学生、教师、援助工作者、农民、部落领袖和神职人,都是受害者。
M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.
Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教的神职人提供。
Il fait partie d'un système religieux selon lequel des prêtres fétichistes servent d'intermédiaire entre les dieux et les hommes.
Trokosi与拜物教有关,在种宗教中,神职人
在神和人之间起到中介作用。
Deux condamnés, Evgueni Gougnine et Vazgen Arutyunyants, auraient demandé que des prêtres leur soient envoyés, mais n'auraient reçu aucune réponse.
违法了《乌兹别克斯坦刑法》,其中具体规定,被判死刑者可同神职人
见面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。