法语助手
  • 关闭
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我会在尽可能情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童幼儿中心,以便他融入正常社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力组织建立伙伴关系和与合作,十可能带

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关范围广泛问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群情况,也有困难,因为这个社群过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受歧视合法

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群参与非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

认为,设定官方贫穷线不会改善弱势社群处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原“不可接触社群成员通婚被视为是最大污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切社群度过乃至克服难关社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定体持定型观念和予以肤浅的指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的是为弱势提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践特有的一基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这的情况,也有困难,因为这过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些,并将其所受的歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民参与非洲联盟经济及会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民在该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林有一种严重的恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势的处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是人和能够籍以永久摆脱贫穷的一主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类的观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能情况下把残疾童送往兼收残疾中心,以便他们融入正常社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力组织建立伙伴关系和与它们合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群情况,也有困难,因为这个社群过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群参与非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方贫穷线不会改善弱势社群处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来“不可接触社群成员通婚被视为是最大污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切社群度过乃至克服难关社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定体持定型观念和予以肤浅的指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践特有的一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些,并将其所受的歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民参与非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民在该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林中都有一种严重的恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势的处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类的观点。

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定定型观念和予以肤浅的指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与他宗教进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践特有的一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使用户加入实践

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些,并将的歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民参与非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民在该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林中都有一种严重的恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势的处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类的观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况疾儿童送往兼收疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与他宗教社群进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有的一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促户加入实践社群

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些社群,并将所受的歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群参与非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重的恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童幼儿中心,以便他们融入正常社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力建立伙伴关系和与它们合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代所有语言社群

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关范围广泛问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群情况,也有困难,因为这个社群过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群参与非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方贫穷线不会改善弱势社群处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来“不可接触社群成员通婚被视为是最大污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切社群度过乃至克服难关社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨弱势社群提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享实践社群特有的一基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

样,知识门户将促使其用户加入实践社群

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解社群的情况,也有困难,因社群过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

些措施进一步诬蔑社群,并将其所受的歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群参与非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认,目前,在穆斯林社群有一种严重的恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视最大的污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的一主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能情况下把残疾童送往兼收残疾中心,以便他们融入正常社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力组织建立伙伴关系和与它们合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群情况,也有困难,因为这个社群过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群参与非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方贫穷线不会改善弱势社群处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来“不可接触社群成员通婚被视为是最大污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切社群度过乃至克服难关社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,