法语助手
  • 关闭

社会动力

添加到生词本

dynamique sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Seuls environ 55 % de la main-d'œuvre du secteur structuré ont accès à l'assurance sociale.

正规经济部门中仅有55%的劳享有保险。

Les femmes rurales contribuent de façon considérable aux besoins de main-d'œuvre de leur communauté.

农村妇女对的劳需求做出很大贡献。

Un besoin de main d'œuvre se fait de plus en plus ressentir.

对劳的需求日益迫切。

La connaissance et le savoir sont les moteurs de la croissance économique et du développement social.

技能和知识是经济增长和发展的

Premièrement, force est de renforcer les villes comme moteurs du développement économique et comme lieux d'intégration sociale.

首先,必须加强城市作为经济发展的融合场所的作用。

La question de l'eau pourra devenir de cette manière une force motrice pour la mobilisation de la société civile.

这样,水可成为发民间的驱

Dans son intervention, le Rapporteur spécial a recommandé que l'on approfondisse la discussion sur les dynamiques multiculturelles des sociétés européennes.

特别报告员在发言中建议对欧洲的多文化行更深刻的讨论。

M. Pandey (Népal) dit que la promotion de l'harmonisation et de l'unification progressives du droit commercial international sert le développement socio-économique.

Pandey先生(尼泊尔)说,国际贸易法渐协调统一是经济发展的

Le chômage et le sous-emploi sont devenus le moteur d'un processus accéléré d'exclusion sociale et d'érosion des liens et des rôles familiaux.

失业和就业不足已经成为加快速度的排斥程的,正在削弱家庭内部的联系和家庭的作用。

Dans les assemblées de quartier créées avec l'aide des organisations gouvernementales, ce sont les jeunes qui sont devenus des agents de changement social.

在非政府组织的街坊议会中,儿童成为变革的

En tant qu'agent de socialisation, les familles peuvent renforcer l'intégration sociale en inculquant à leurs enfants le respect du pluralisme et de la diversité.

家庭作为化的原,有能通过在子女中倡导尊重其多元化和多样性的价值观念加强融合的程。

Nous sommes convaincus qu'un tel critère pourra garantir l'accélération de la vie politique et économique au Kosovo et imprimer un élan important à la société civile naissante.

我们相信,这样一条标准可能成为科索沃政治和经济生活加快发展的保证,并且为正在出现的科索沃民间提供重要的

Il faut réexaminer et remodeler les bases de l'intégration sociale dont la solidité a été minée par les événements socioéconomiques survenus dans le monde ces 20 dernières années.

在过去20年里,包容与融合的各项支柱在全球经济不断释放的过程中已经蚀损,有必要加以重新讨论和重新设计。

L'éducation est le moteur du changement social et un mécanisme efficace pour éliminer la pauvreté, assurer la promotion de la femme et protéger les enfants contre l'exploitation.

教育是变迁的,根除贫困、提高妇女地位和保护儿童免受剥削的有效工具。

On trouvera dans le chapitre I des renseignements sur les caractéristiques générales de l'île, son économie et sa main-d'œuvre, l'infrastructure sociale, l'enseignement, les soins de santé et le logement.

第一章载有有关该岛屿的总体特点、经济和劳基础设施、教育、卫生保健及住房段的资料。

Sur le plan individuel, le but est de démarginaliser les Tsiganes, d'accroître leur motivation et de les rendre plus aptes à fonctionner sur un plan d'égalité dans la société.

在个人层面上,目标是提高罗姆人掌握自己生活的能,并增强他们平等地发挥其功能的和能

La mondialisation est asymétrique, en partie parce qu'elle émane de sociétés nationales qui elles-mêmes sont socialement déséquilibrées et qui semblent avoir perdu leur désir de favoriser la justice sociale.

全球化现象不平衡,其部分原因是,产生全球化的各国国家本身在方面不平衡,而且似乎失去了实现正义的某些

La société civile a participé activement au processus national de mise en œuvre, en demandant des comptes aux gouvernements et en insufflant un nouveau dynamisme au sein des sociétés.

民间一直积极参与国家一级的实施程,它们使政府担起责任,给注入新的

La redistribution de la main d'oeuvre vers les secteurs sociaux se heurte au faible niveau des rémunérations par rapport aux secteurs productifs et à la faible demande pour certains services.

同生产部门相比工资低,加之一些服务部门不景气,妨碍了劳部门的转移。

L'éducation, qui favorise le changement social, a amélioré la vie des femmes : l'inscription des filles dans les écoles a augmenté et les femmes participent davantage à l'élaboration des programmes d'études.

变革的,教育改善了她们的生活:女童入学率得到提高,她们也更多地参与课程设计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会动力 的法语例句

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


社会地位<书>, 社会地位下降, 社会帝国主义, 社会帝国主义者, 社会动荡, 社会动力, 社会动乱, 社会法西斯主义, 社会风俗的沿革, 社会福利,
dynamique sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Seuls environ 55 % de la main-d'œuvre du secteur structuré ont accès à l'assurance sociale.

正规经济部门中仅有55%的享有社会保险。

Les femmes rurales contribuent de façon considérable aux besoins de main-d'œuvre de leur communauté.

农村妇女对社会需求做出很大贡献。

Un besoin de main d'œuvre se fait de plus en plus ressentir.

社会的需求日益迫切。

La connaissance et le savoir sont les moteurs de la croissance économique et du développement social.

技能和知识是经济增长和社会发展的

Premièrement, force est de renforcer les villes comme moteurs du développement économique et comme lieux d'intégration sociale.

首先,必须加强城市作为经济发展的社会融合场所的作用。

La question de l'eau pourra devenir de cette manière une force motrice pour la mobilisation de la société civile.

这样,水可成为发民间社会的驱

Dans son intervention, le Rapporteur spécial a recommandé que l'on approfondisse la discussion sur les dynamiques multiculturelles des sociétés européennes.

特别报告员在发言中建议对欧洲社会的多文化行更深刻的讨论。

M. Pandey (Népal) dit que la promotion de l'harmonisation et de l'unification progressives du droit commercial international sert le développement socio-économique.

Pandey先生(尼泊尔)说,国际贸易法渐协调统一是促社会经济发展的

Le chômage et le sous-emploi sont devenus le moteur d'un processus accéléré d'exclusion sociale et d'érosion des liens et des rôles familiaux.

失业和就业不足已经成为加快速度的社会排斥,正在削弱家庭内部的联系和家庭的作用。

Dans les assemblées de quartier créées avec l'aide des organisations gouvernementales, ce sont les jeunes qui sont devenus des agents de changement social.

在非政府组织的街坊议会中,儿童成为社会变革的

En tant qu'agent de socialisation, les familles peuvent renforcer l'intégration sociale en inculquant à leurs enfants le respect du pluralisme et de la diversité.

家庭作为社会化的原,有能通过在子女中倡导尊重其多元化和多样性的价值观念加强社会融合的

Nous sommes convaincus qu'un tel critère pourra garantir l'accélération de la vie politique et économique au Kosovo et imprimer un élan important à la société civile naissante.

们相信,这样一条标准可能成为科索沃政治和经济生活加快发展的保证,并且为正在出现的科索沃民间社会提供重要的

Il faut réexaminer et remodeler les bases de l'intégration sociale dont la solidité a été minée par les événements socioéconomiques survenus dans le monde ces 20 dernières années.

在过去20年里,社会包容与融合的各项支柱在全球社会经济不断释放的过中已经蚀损,有必要加以重新讨论和重新设计。

L'éducation est le moteur du changement social et un mécanisme efficace pour éliminer la pauvreté, assurer la promotion de la femme et protéger les enfants contre l'exploitation.

教育是社会变迁的,根除贫困、提高妇女地位和保护儿童免受剥削的有效工具。

On trouvera dans le chapitre I des renseignements sur les caractéristiques générales de l'île, son économie et sa main-d'œuvre, l'infrastructure sociale, l'enseignement, les soins de santé et le logement.

第一章载有有关该岛屿的总体特点、经济和社会基础设施、教育、卫生保健及住房段的资料。

Sur le plan individuel, le but est de démarginaliser les Tsiganes, d'accroître leur motivation et de les rendre plus aptes à fonctionner sur un plan d'égalité dans la société.

在个人层面上,目标是提高罗姆人掌握自己生活的能,并增强他们平等地发挥其社会功能的和能

La mondialisation est asymétrique, en partie parce qu'elle émane de sociétés nationales qui elles-mêmes sont socialement déséquilibrées et qui semblent avoir perdu leur désir de favoriser la justice sociale.

全球化现象不平衡,其部分原因是,产生全球化的各国国家社会本身在社会方面不平衡,而且似乎失去了实现社会正义的某些

La société civile a participé activement au processus national de mise en œuvre, en demandant des comptes aux gouvernements et en insufflant un nouveau dynamisme au sein des sociétés.

民间社会一直积极参与国家一级的实施,它们使政府担起责任,给社会注入新的

La redistribution de la main d'oeuvre vers les secteurs sociaux se heurte au faible niveau des rémunérations par rapport aux secteurs productifs et à la faible demande pour certains services.

同生产部门相比工资低,加之一些服务部门不景气,妨碍了社会部门的转移。

L'éducation, qui favorise le changement social, a amélioré la vie des femmes : l'inscription des filles dans les écoles a augmenté et les femmes participent davantage à l'élaboration des programmes d'études.

社会变革的,教育改善了她们的生活:女童入学率得到提高,她们也更多地参与课设计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 社会动力 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


社会地位<书>, 社会地位下降, 社会帝国主义, 社会帝国主义者, 社会动荡, 社会动力, 社会动乱, 社会法西斯主义, 社会风俗的沿革, 社会福利,
dynamique sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Seuls environ 55 % de la main-d'œuvre du secteur structuré ont accès à l'assurance sociale.

正规经济部门中仅有55%的劳动力享有社会保险。

Les femmes rurales contribuent de façon considérable aux besoins de main-d'œuvre de leur communauté.

农村妇女对社会的劳动力需求做出献。

Un besoin de main d'œuvre se fait de plus en plus ressentir.

社会对劳动力的需求日益迫切。

La connaissance et le savoir sont les moteurs de la croissance économique et du développement social.

技能和知识是经济增长和社会发展的动力

Premièrement, force est de renforcer les villes comme moteurs du développement économique et comme lieux d'intégration sociale.

首先,必须加强城市作为经济发展的动力社会融合场所的作用。

La question de l'eau pourra devenir de cette manière une force motrice pour la mobilisation de la société civile.

这样,水可成为发动民间社会的驱动力

Dans son intervention, le Rapporteur spécial a recommandé que l'on approfondisse la discussion sur les dynamiques multiculturelles des sociétés européennes.

特别报告员在发言中建议对欧洲社会的多文化动力进行更深刻的讨论。

M. Pandey (Népal) dit que la promotion de l'harmonisation et de l'unification progressives du droit commercial international sert le développement socio-économique.

Pandey先生(尼泊尔)说,动国际贸易法渐进协调统一是促进社会经济发展的动力

Le chômage et le sous-emploi sont devenus le moteur d'un processus accéléré d'exclusion sociale et d'érosion des liens et des rôles familiaux.

失业和就业不足已经成为加快速度的社会排斥进程的动力,正在削弱家庭内部的联系和家庭的作用。

Dans les assemblées de quartier créées avec l'aide des organisations gouvernementales, ce sont les jeunes qui sont devenus des agents de changement social.

在非政府组织动的街坊议会中,儿童成为社会变革的动力

En tant qu'agent de socialisation, les familles peuvent renforcer l'intégration sociale en inculquant à leurs enfants le respect du pluralisme et de la diversité.

家庭作为社会化的原动力,有能力通过在子女中重其多元化和多样性的价值观念加强社会融合的进程。

Nous sommes convaincus qu'un tel critère pourra garantir l'accélération de la vie politique et économique au Kosovo et imprimer un élan important à la société civile naissante.

我们相信,这样一条标准可能成为科索沃政治和经济生活加快发展的保证,并且为正在出现的科索沃民间社会提供重要的动力

Il faut réexaminer et remodeler les bases de l'intégration sociale dont la solidité a été minée par les événements socioéconomiques survenus dans le monde ces 20 dernières années.

在过去20年里,社会包容与融合的各项支柱在全球社会经济动力不断释放的过程中已经蚀损,有必要加以重新讨论和重新设计。

L'éducation est le moteur du changement social et un mécanisme efficace pour éliminer la pauvreté, assurer la promotion de la femme et protéger les enfants contre l'exploitation.

教育是社会变迁的动力,根除贫困、提高妇女地位和保护儿童免受剥削的有效工具。

On trouvera dans le chapitre I des renseignements sur les caractéristiques générales de l'île, son économie et sa main-d'œuvre, l'infrastructure sociale, l'enseignement, les soins de santé et le logement.

第一章载有有关该岛屿的总体特点、经济和劳动力社会基础设施、教育、卫生保健及住房段的资料。

Sur le plan individuel, le but est de démarginaliser les Tsiganes, d'accroître leur motivation et de les rendre plus aptes à fonctionner sur un plan d'égalité dans la société.

在个人层面上,目标是提高罗姆人掌握自己生活的能力,并增强他们平等地发挥其社会功能的动力和能力。

La mondialisation est asymétrique, en partie parce qu'elle émane de sociétés nationales qui elles-mêmes sont socialement déséquilibrées et qui semblent avoir perdu leur désir de favoriser la justice sociale.

全球化现象不平衡,其部分原因是,产生全球化的各国国家社会本身在社会方面不平衡,而且似乎失去了实现社会正义的某些动力

La société civile a participé activement au processus national de mise en œuvre, en demandant des comptes aux gouvernements et en insufflant un nouveau dynamisme au sein des sociétés.

民间社会一直积极参与国家一级的实施进程,它们使政府担起责任,给社会注入新的动力

La redistribution de la main d'oeuvre vers les secteurs sociaux se heurte au faible niveau des rémunérations par rapport aux secteurs productifs et à la faible demande pour certains services.

同生产部门相比工资低,加之一些服务部门不景气,妨碍了劳动力社会部门的转移。

L'éducation, qui favorise le changement social, a amélioré la vie des femmes : l'inscription des filles dans les écoles a augmenté et les femmes participent davantage à l'élaboration des programmes d'études.

社会变革的动力,教育改善了她们的生活:女童入学率得到提高,她们也更多地参与课程设计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会动力 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


社会地位<书>, 社会地位下降, 社会帝国主义, 社会帝国主义者, 社会动荡, 社会动力, 社会动乱, 社会法西斯主义, 社会风俗的沿革, 社会福利,
dynamique sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Seuls environ 55 % de la main-d'œuvre du secteur structuré ont accès à l'assurance sociale.

正规济部门中仅有55%的劳享有保险。

Les femmes rurales contribuent de façon considérable aux besoins de main-d'œuvre de leur communauté.

农村妇女对的劳需求做出很大贡献。

Un besoin de main d'œuvre se fait de plus en plus ressentir.

对劳的需求日益迫切。

La connaissance et le savoir sont les moteurs de la croissance économique et du développement social.

技能和知识是济增长和发展的

Premièrement, force est de renforcer les villes comme moteurs du développement économique et comme lieux d'intégration sociale.

首先,必须加强城市作为济发展的融合场所的作用。

La question de l'eau pourra devenir de cette manière une force motrice pour la mobilisation de la société civile.

这样,水可成为发民间的驱

Dans son intervention, le Rapporteur spécial a recommandé que l'on approfondisse la discussion sur les dynamiques multiculturelles des sociétés européennes.

特别报告员在发言中建议对欧洲的多进行更深刻的讨论。

M. Pandey (Népal) dit que la promotion de l'harmonisation et de l'unification progressives du droit commercial international sert le développement socio-économique.

Pandey先生(尼泊尔)说,国际贸易法渐进协调统一是促进济发展的

Le chômage et le sous-emploi sont devenus le moteur d'un processus accéléré d'exclusion sociale et d'érosion des liens et des rôles familiaux.

失业和就业不足已成为加快速度的排斥进程的,正在削弱家庭内部的联系和家庭的作用。

Dans les assemblées de quartier créées avec l'aide des organisations gouvernementales, ce sont les jeunes qui sont devenus des agents de changement social.

在非政府组织的街坊议中,儿童成为变革的

En tant qu'agent de socialisation, les familles peuvent renforcer l'intégration sociale en inculquant à leurs enfants le respect du pluralisme et de la diversité.

家庭作为的原,有能力通过在子女中倡导尊重其多元和多样性的价值观念加强融合的进程。

Nous sommes convaincus qu'un tel critère pourra garantir l'accélération de la vie politique et économique au Kosovo et imprimer un élan important à la société civile naissante.

我们相信,这样一条标准可能成为科索沃政治和济生活加快发展的保证,并且为正在出现的科索沃民间提供重要的

Il faut réexaminer et remodeler les bases de l'intégration sociale dont la solidité a été minée par les événements socioéconomiques survenus dans le monde ces 20 dernières années.

在过去20年里,包容与融合的各项支柱在全球不断释放的过程中已蚀损,有必要加以重新讨论和重新设计。

L'éducation est le moteur du changement social et un mécanisme efficace pour éliminer la pauvreté, assurer la promotion de la femme et protéger les enfants contre l'exploitation.

教育是变迁的,根除贫困、提高妇女地位和保护儿童免受剥削的有效工具。

On trouvera dans le chapitre I des renseignements sur les caractéristiques générales de l'île, son économie et sa main-d'œuvre, l'infrastructure sociale, l'enseignement, les soins de santé et le logement.

第一章载有有关该岛屿的总体特点、济和劳基础设施、教育、卫生保健及住房段的资料。

Sur le plan individuel, le but est de démarginaliser les Tsiganes, d'accroître leur motivation et de les rendre plus aptes à fonctionner sur un plan d'égalité dans la société.

在个人层面上,目标是提高罗姆人掌握自己生活的能力,并增强他们平等地发挥其功能的和能力。

La mondialisation est asymétrique, en partie parce qu'elle émane de sociétés nationales qui elles-mêmes sont socialement déséquilibrées et qui semblent avoir perdu leur désir de favoriser la justice sociale.

全球现象不平衡,其部分原因是,产生全球的各国国家本身在方面不平衡,而且似乎失去了实现正义的某些

La société civile a participé activement au processus national de mise en œuvre, en demandant des comptes aux gouvernements et en insufflant un nouveau dynamisme au sein des sociétés.

民间一直积极参与国家一级的实施进程,它们使政府担起责任,给注入新的

La redistribution de la main d'oeuvre vers les secteurs sociaux se heurte au faible niveau des rémunérations par rapport aux secteurs productifs et à la faible demande pour certains services.

同生产部门相比工资低,加之一些服务部门不景气,妨碍了劳部门的转移。

L'éducation, qui favorise le changement social, a amélioré la vie des femmes : l'inscription des filles dans les écoles a augmenté et les femmes participent davantage à l'élaboration des programmes d'études.

变革的,教育改善了她们的生活:女童入学率得到提高,她们也更多地参与课程设计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会动力 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


社会地位<书>, 社会地位下降, 社会帝国主义, 社会帝国主义者, 社会动荡, 社会动力, 社会动乱, 社会法西斯主义, 社会风俗的沿革, 社会福利,
dynamique sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Seuls environ 55 % de la main-d'œuvre du secteur structuré ont accès à l'assurance sociale.

正规经济部门中仅有55%的劳享有社会保险。

Les femmes rurales contribuent de façon considérable aux besoins de main-d'œuvre de leur communauté.

农村妇女对社会的劳需求做出很大贡献。

Un besoin de main d'œuvre se fait de plus en plus ressentir.

社会对劳的需求日益迫切。

La connaissance et le savoir sont les moteurs de la croissance économique et du développement social.

技能和知识是经济增长和社会展的

Premièrement, force est de renforcer les villes comme moteurs du développement économique et comme lieux d'intégration sociale.

首先,必须加强城市作为经济展的社会融合场所的作用。

La question de l'eau pourra devenir de cette manière une force motrice pour la mobilisation de la société civile.

这样,水可成为社会的驱

Dans son intervention, le Rapporteur spécial a recommandé que l'on approfondisse la discussion sur les dynamiques multiculturelles des sociétés européennes.

特别报告员在言中建议对欧洲社会的多文化行更深刻的讨论。

M. Pandey (Népal) dit que la promotion de l'harmonisation et de l'unification progressives du droit commercial international sert le développement socio-économique.

Pandey先生(尼泊尔)说,国际贸易法渐协调统一是促社会经济展的

Le chômage et le sous-emploi sont devenus le moteur d'un processus accéléré d'exclusion sociale et d'érosion des liens et des rôles familiaux.

失业和就业不足已经成为加快速度的社会,正在削弱家庭内部的联系和家庭的作用。

Dans les assemblées de quartier créées avec l'aide des organisations gouvernementales, ce sont les jeunes qui sont devenus des agents de changement social.

在非政府组织的街坊议会中,儿童成为社会变革的

En tant qu'agent de socialisation, les familles peuvent renforcer l'intégration sociale en inculquant à leurs enfants le respect du pluralisme et de la diversité.

家庭作为社会化的原,有能力通过在子女中倡导尊重其多元化和多样性的价值观念加强社会融合的

Nous sommes convaincus qu'un tel critère pourra garantir l'accélération de la vie politique et économique au Kosovo et imprimer un élan important à la société civile naissante.

我们相信,这样一条标准可能成为科索沃政治和经济生活加快展的保证,并且为正在出现的科索沃社会提供重要的

Il faut réexaminer et remodeler les bases de l'intégration sociale dont la solidité a été minée par les événements socioéconomiques survenus dans le monde ces 20 dernières années.

在过去20年里,社会包容与融合的各项支柱在全球社会经济不断释放的过中已经蚀损,有必要加以重新讨论和重新设计。

L'éducation est le moteur du changement social et un mécanisme efficace pour éliminer la pauvreté, assurer la promotion de la femme et protéger les enfants contre l'exploitation.

教育是社会变迁的,根除贫困、提高妇女地位和保护儿童免受剥削的有效工具。

On trouvera dans le chapitre I des renseignements sur les caractéristiques générales de l'île, son économie et sa main-d'œuvre, l'infrastructure sociale, l'enseignement, les soins de santé et le logement.

第一章载有有关该岛屿的总体特点、经济和劳社会基础设施、教育、卫生保健及住房段的资料。

Sur le plan individuel, le but est de démarginaliser les Tsiganes, d'accroître leur motivation et de les rendre plus aptes à fonctionner sur un plan d'égalité dans la société.

在个人层面上,目标是提高罗姆人掌握自己生活的能力,并增强他们平等地挥其社会功能的和能力。

La mondialisation est asymétrique, en partie parce qu'elle émane de sociétés nationales qui elles-mêmes sont socialement déséquilibrées et qui semblent avoir perdu leur désir de favoriser la justice sociale.

全球化现象不平衡,其部分原因是,产生全球化的各国国家社会本身在社会方面不平衡,而且似乎失去了实现社会正义的某些

La société civile a participé activement au processus national de mise en œuvre, en demandant des comptes aux gouvernements et en insufflant un nouveau dynamisme au sein des sociétés.

社会一直积极参与国家一级的实施,它们使政府担起责任,给社会注入新的

La redistribution de la main d'oeuvre vers les secteurs sociaux se heurte au faible niveau des rémunérations par rapport aux secteurs productifs et à la faible demande pour certains services.

同生产部门相比工资低,加之一些服务部门不景气,妨碍了劳社会部门的转移。

L'éducation, qui favorise le changement social, a amélioré la vie des femmes : l'inscription des filles dans les écoles a augmenté et les femmes participent davantage à l'élaboration des programmes d'études.

社会变革的,教育改善了她们的生活:女童入学率得到提高,她们也更多地参与课设计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会动力 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


社会地位<书>, 社会地位下降, 社会帝国主义, 社会帝国主义者, 社会动荡, 社会动力, 社会动乱, 社会法西斯主义, 社会风俗的沿革, 社会福利,
dynamique sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Seuls environ 55 % de la main-d'œuvre du secteur structuré ont accès à l'assurance sociale.

规经济部门中仅有55%的劳享有社会保险。

Les femmes rurales contribuent de façon considérable aux besoins de main-d'œuvre de leur communauté.

农村妇女对社会的劳需求做出很大贡献。

Un besoin de main d'œuvre se fait de plus en plus ressentir.

社会对劳的需求日益迫切。

La connaissance et le savoir sont les moteurs de la croissance économique et du développement social.

技能和知识是经济增长和社会发展的

Premièrement, force est de renforcer les villes comme moteurs du développement économique et comme lieux d'intégration sociale.

首先,必须加强城市作为经济发展的社会融合场所的作用。

La question de l'eau pourra devenir de cette manière une force motrice pour la mobilisation de la société civile.

这样,为发民间社会的驱

Dans son intervention, le Rapporteur spécial a recommandé que l'on approfondisse la discussion sur les dynamiques multiculturelles des sociétés européennes.

特别报告员在发言中建议对欧洲社会的多文化进行更深刻的讨论。

M. Pandey (Népal) dit que la promotion de l'harmonisation et de l'unification progressives du droit commercial international sert le développement socio-économique.

Pandey先生(尼泊尔)说,国际贸易法渐进协调统一是促进社会经济发展的

Le chômage et le sous-emploi sont devenus le moteur d'un processus accéléré d'exclusion sociale et d'érosion des liens et des rôles familiaux.

失业和就业不足已经为加快速度的社会排斥进程的在削弱家庭内部的联系和家庭的作用。

Dans les assemblées de quartier créées avec l'aide des organisations gouvernementales, ce sont les jeunes qui sont devenus des agents de changement social.

在非政府组织的街坊议会中,儿童社会变革的

En tant qu'agent de socialisation, les familles peuvent renforcer l'intégration sociale en inculquant à leurs enfants le respect du pluralisme et de la diversité.

家庭作为社会化的原,有能通过在子女中倡导尊重其多元化和多样性的价值观念加强社会融合的进程。

Nous sommes convaincus qu'un tel critère pourra garantir l'accélération de la vie politique et économique au Kosovo et imprimer un élan important à la société civile naissante.

我们相信,这样一条标准为科索沃政治和经济生活加快发展的保证,并且为在出现的科索沃民间社会提供重要的

Il faut réexaminer et remodeler les bases de l'intégration sociale dont la solidité a été minée par les événements socioéconomiques survenus dans le monde ces 20 dernières années.

在过去20年里,社会包容与融合的各项支柱在全球社会经济不断释放的过程中已经蚀损,有必要加以重新讨论和重新设计。

L'éducation est le moteur du changement social et un mécanisme efficace pour éliminer la pauvreté, assurer la promotion de la femme et protéger les enfants contre l'exploitation.

教育是社会变迁的,根除贫困、提高妇女地位和保护儿童免受剥削的有效工具。

On trouvera dans le chapitre I des renseignements sur les caractéristiques générales de l'île, son économie et sa main-d'œuvre, l'infrastructure sociale, l'enseignement, les soins de santé et le logement.

第一章载有有关该岛屿的总体特点、经济和劳社会基础设施、教育、卫生保健及住房段的资料。

Sur le plan individuel, le but est de démarginaliser les Tsiganes, d'accroître leur motivation et de les rendre plus aptes à fonctionner sur un plan d'égalité dans la société.

在个人层面上,目标是提高罗姆人掌握自己生活的能,并增强他们平等地发挥其社会功能的和能

La mondialisation est asymétrique, en partie parce qu'elle émane de sociétés nationales qui elles-mêmes sont socialement déséquilibrées et qui semblent avoir perdu leur désir de favoriser la justice sociale.

全球化现象不平衡,其部分原因是,产生全球化的各国国家社会本身在社会方面不平衡,而且似乎失去了实现社会义的某些

La société civile a participé activement au processus national de mise en œuvre, en demandant des comptes aux gouvernements et en insufflant un nouveau dynamisme au sein des sociétés.

民间社会一直积极参与国家一级的实施进程,它们使政府担起责任,给社会注入新的

La redistribution de la main d'oeuvre vers les secteurs sociaux se heurte au faible niveau des rémunérations par rapport aux secteurs productifs et à la faible demande pour certains services.

同生产部门相比工资低,加之一些服务部门不景气,妨碍了劳社会部门的转移。

L'éducation, qui favorise le changement social, a amélioré la vie des femmes : l'inscription des filles dans les écoles a augmenté et les femmes participent davantage à l'élaboration des programmes d'études.

社会变革的,教育改善了她们的生活:女童入学率得到提高,她们也更多地参与课程设计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 社会动力 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


社会地位<书>, 社会地位下降, 社会帝国主义, 社会帝国主义者, 社会动荡, 社会动力, 社会动乱, 社会法西斯主义, 社会风俗的沿革, 社会福利,
dynamique sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Seuls environ 55 % de la main-d'œuvre du secteur structuré ont accès à l'assurance sociale.

正规经济仅有55%的劳动力享有社会保险。

Les femmes rurales contribuent de façon considérable aux besoins de main-d'œuvre de leur communauté.

农村妇女对社会的劳动力需求做出很大贡献。

Un besoin de main d'œuvre se fait de plus en plus ressentir.

社会对劳动力的需求日益迫切。

La connaissance et le savoir sont les moteurs de la croissance économique et du développement social.

技能和知识是经济增长和社会发展的动力

Premièrement, force est de renforcer les villes comme moteurs du développement économique et comme lieux d'intégration sociale.

首先,必须加强城市作为经济发展的动力社会融合场所的作用。

La question de l'eau pourra devenir de cette manière une force motrice pour la mobilisation de la société civile.

,水可成为发动民间社会的驱动力

Dans son intervention, le Rapporteur spécial a recommandé que l'on approfondisse la discussion sur les dynamiques multiculturelles des sociétés européennes.

特别报告员在发言建议对欧洲社会的多文化动力进行更深刻的讨论。

M. Pandey (Népal) dit que la promotion de l'harmonisation et de l'unification progressives du droit commercial international sert le développement socio-économique.

Pandey先生(尼泊尔)说,动国际贸易法渐进协调统是促进社会经济发展的动力

Le chômage et le sous-emploi sont devenus le moteur d'un processus accéléré d'exclusion sociale et d'érosion des liens et des rôles familiaux.

失业和就业不足已经成为加快速度的社会排斥进程的动力,正在削弱家庭内的联系和家庭的作用。

Dans les assemblées de quartier créées avec l'aide des organisations gouvernementales, ce sont les jeunes qui sont devenus des agents de changement social.

在非政府组织动的街坊议会,儿童成为社会变革的动力

En tant qu'agent de socialisation, les familles peuvent renforcer l'intégration sociale en inculquant à leurs enfants le respect du pluralisme et de la diversité.

家庭作为社会化的原动力,有能力通过在子女倡导尊重其多元化和多性的价值观念加强社会融合的进程。

Nous sommes convaincus qu'un tel critère pourra garantir l'accélération de la vie politique et économique au Kosovo et imprimer un élan important à la société civile naissante.

我们相信,条标准可能成为科索沃政治和经济生活加快发展的保证,并且为正在出现的科索沃民间社会提供重要的动力

Il faut réexaminer et remodeler les bases de l'intégration sociale dont la solidité a été minée par les événements socioéconomiques survenus dans le monde ces 20 dernières années.

在过去20年里,社会包容与融合的各项支柱在全球社会经济动力不断释放的过程已经蚀损,有必要加以重新讨论和重新设计。

L'éducation est le moteur du changement social et un mécanisme efficace pour éliminer la pauvreté, assurer la promotion de la femme et protéger les enfants contre l'exploitation.

教育是社会变迁的动力,根除贫困、提高妇女地位和保护儿童免受剥削的有效工具。

On trouvera dans le chapitre I des renseignements sur les caractéristiques générales de l'île, son économie et sa main-d'œuvre, l'infrastructure sociale, l'enseignement, les soins de santé et le logement.

章载有有关该岛屿的总体特点、经济和劳动力社会基础设施、教育、卫生保健及住房段的资料。

Sur le plan individuel, le but est de démarginaliser les Tsiganes, d'accroître leur motivation et de les rendre plus aptes à fonctionner sur un plan d'égalité dans la société.

在个人层面上,目标是提高罗姆人掌握自己生活的能力,并增强他们平等地发挥其社会功能的动力和能力。

La mondialisation est asymétrique, en partie parce qu'elle émane de sociétés nationales qui elles-mêmes sont socialement déséquilibrées et qui semblent avoir perdu leur désir de favoriser la justice sociale.

全球化现象不平衡,其分原因是,产生全球化的各国国家社会本身在社会方面不平衡,而且似乎失去了实现社会正义的某些动力

La société civile a participé activement au processus national de mise en œuvre, en demandant des comptes aux gouvernements et en insufflant un nouveau dynamisme au sein des sociétés.

民间社会直积极参与国家级的实施进程,它们使政府担起责任,给社会注入新的动力

La redistribution de la main d'oeuvre vers les secteurs sociaux se heurte au faible niveau des rémunérations par rapport aux secteurs productifs et à la faible demande pour certains services.

同生产相比工资低,加之些服务不景气,妨碍了劳动力社会的转移。

L'éducation, qui favorise le changement social, a amélioré la vie des femmes : l'inscription des filles dans les écoles a augmenté et les femmes participent davantage à l'élaboration des programmes d'études.

社会变革的动力,教育改善了她们的生活:女童入学率得到提高,她们也更多地参与课程设计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会动力 的法语例句

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


社会地位<书>, 社会地位下降, 社会帝国主义, 社会帝国主义者, 社会动荡, 社会动力, 社会动乱, 社会法西斯主义, 社会风俗的沿革, 社会福利,
dynamique sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Seuls environ 55 % de la main-d'œuvre du secteur structuré ont accès à l'assurance sociale.

正规经济部门中仅有55%的劳动力享有社会保险。

Les femmes rurales contribuent de façon considérable aux besoins de main-d'œuvre de leur communauté.

农村妇女对社会的劳动力需求做出很大贡献。

Un besoin de main d'œuvre se fait de plus en plus ressentir.

社会对劳动力的需求日益迫切。

La connaissance et le savoir sont les moteurs de la croissance économique et du développement social.

技能和知识是经济增长和社会发展的动力

Premièrement, force est de renforcer les villes comme moteurs du développement économique et comme lieux d'intégration sociale.

首先,必须加强城市作经济发展的动力社会融合场所的作用。

La question de l'eau pourra devenir de cette manière une force motrice pour la mobilisation de la société civile.

这样,水可成发动民间社会的驱动力

Dans son intervention, le Rapporteur spécial a recommandé que l'on approfondisse la discussion sur les dynamiques multiculturelles des sociétés européennes.

特别报告员在发言中建议对欧洲社会的多文化动力进行更深刻的讨论。

M. Pandey (Népal) dit que la promotion de l'harmonisation et de l'unification progressives du droit commercial international sert le développement socio-économique.

Pandey先生(尼泊尔)说,动国际贸易法渐进协调统一是促进社会经济发展的动力

Le chômage et le sous-emploi sont devenus le moteur d'un processus accéléré d'exclusion sociale et d'érosion des liens et des rôles familiaux.

失业和就业不足已经成加快速度的社会排斥进程的动力,正在削弱家庭内部的联系和家庭的作用。

Dans les assemblées de quartier créées avec l'aide des organisations gouvernementales, ce sont les jeunes qui sont devenus des agents de changement social.

在非政府组织动的街坊议会中,儿童成社会变革的动力

En tant qu'agent de socialisation, les familles peuvent renforcer l'intégration sociale en inculquant à leurs enfants le respect du pluralisme et de la diversité.

家庭作社会化的原动力,有能力通过在子女中倡导尊重其多元化和多样性的价值观念加强社会融合的进程。

Nous sommes convaincus qu'un tel critère pourra garantir l'accélération de la vie politique et économique au Kosovo et imprimer un élan important à la société civile naissante.

我们相信,这样一条标准可能成沃政治和经济生活加快发展的保证,并且正在出现的沃民间社会提供重要的动力

Il faut réexaminer et remodeler les bases de l'intégration sociale dont la solidité a été minée par les événements socioéconomiques survenus dans le monde ces 20 dernières années.

在过去20年里,社会包容与融合的各项支柱在全球社会经济动力不断释放的过程中已经蚀损,有必要加以重新讨论和重新设计。

L'éducation est le moteur du changement social et un mécanisme efficace pour éliminer la pauvreté, assurer la promotion de la femme et protéger les enfants contre l'exploitation.

教育是社会变迁的动力,根除贫困、提高妇女地位和保护儿童免受剥削的有效工具。

On trouvera dans le chapitre I des renseignements sur les caractéristiques générales de l'île, son économie et sa main-d'œuvre, l'infrastructure sociale, l'enseignement, les soins de santé et le logement.

第一章载有有关该岛屿的总体特点、经济和劳动力社会基础设施、教育、卫生保健及住房段的资料。

Sur le plan individuel, le but est de démarginaliser les Tsiganes, d'accroître leur motivation et de les rendre plus aptes à fonctionner sur un plan d'égalité dans la société.

在个人层面上,目标是提高罗姆人掌握自己生活的能力,并增强他们平等地发挥其社会功能的动力和能力。

La mondialisation est asymétrique, en partie parce qu'elle émane de sociétés nationales qui elles-mêmes sont socialement déséquilibrées et qui semblent avoir perdu leur désir de favoriser la justice sociale.

全球化现象不平衡,其部分原因是,产生全球化的各国国家社会本身在社会方面不平衡,而且似乎失去了实现社会正义的某些动力

La société civile a participé activement au processus national de mise en œuvre, en demandant des comptes aux gouvernements et en insufflant un nouveau dynamisme au sein des sociétés.

民间社会一直积极参与国家一级的实施进程,它们使政府担起责任,给社会注入新的动力

La redistribution de la main d'oeuvre vers les secteurs sociaux se heurte au faible niveau des rémunérations par rapport aux secteurs productifs et à la faible demande pour certains services.

同生产部门相比工资低,加之一些服务部门不景气,妨碍了劳动力社会部门的转移。

L'éducation, qui favorise le changement social, a amélioré la vie des femmes : l'inscription des filles dans les écoles a augmenté et les femmes participent davantage à l'élaboration des programmes d'études.

社会变革的动力,教育改善了她们的生活:女童入学率得到提高,她们也更多地参与课程设计。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会动力 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


社会地位<书>, 社会地位下降, 社会帝国主义, 社会帝国主义者, 社会动荡, 社会动力, 社会动乱, 社会法西斯主义, 社会风俗的沿革, 社会福利,
dynamique sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Seuls environ 55 % de la main-d'œuvre du secteur structuré ont accès à l'assurance sociale.

正规经济部门中仅有55%的劳动力享有保险。

Les femmes rurales contribuent de façon considérable aux besoins de main-d'œuvre de leur communauté.

农村妇女对的劳动力需求做出很大贡献。

Un besoin de main d'œuvre se fait de plus en plus ressentir.

对劳动力的需求日益迫切。

La connaissance et le savoir sont les moteurs de la croissance économique et du développement social.

技能和知识是经济增长和发展的动力

Premièrement, force est de renforcer les villes comme moteurs du développement économique et comme lieux d'intégration sociale.

首先,必须加强城市作为经济发展的动力融合场所的作用。

La question de l'eau pourra devenir de cette manière une force motrice pour la mobilisation de la société civile.

这样,水可成为发动民的驱动力

Dans son intervention, le Rapporteur spécial a recommandé que l'on approfondisse la discussion sur les dynamiques multiculturelles des sociétés européennes.

特别报告员在发言中建议对欧洲的多文化动力进行更深刻的讨论。

M. Pandey (Népal) dit que la promotion de l'harmonisation et de l'unification progressives du droit commercial international sert le développement socio-économique.

Pandey先生(尼泊尔)说,动国际贸易法渐进协调统一是促进经济发展的动力

Le chômage et le sous-emploi sont devenus le moteur d'un processus accéléré d'exclusion sociale et d'érosion des liens et des rôles familiaux.

失业和就业不足已经成为加快速度的斥进程的动力,正在削弱家庭内部的联系和家庭的作用。

Dans les assemblées de quartier créées avec l'aide des organisations gouvernementales, ce sont les jeunes qui sont devenus des agents de changement social.

在非政府组织动的街坊议中,儿童成为变革的动力

En tant qu'agent de socialisation, les familles peuvent renforcer l'intégration sociale en inculquant à leurs enfants le respect du pluralisme et de la diversité.

家庭作为化的原动力,有能力通过在子女中倡导尊重其多元化和多样性的价值观念加强融合的进程。

Nous sommes convaincus qu'un tel critère pourra garantir l'accélération de la vie politique et économique au Kosovo et imprimer un élan important à la société civile naissante.

我们相信,这样一条标准可能成为科索沃政治和经济生活加快发展的保证,并且为正在出现的科索沃民提供重要的动力

Il faut réexaminer et remodeler les bases de l'intégration sociale dont la solidité a été minée par les événements socioéconomiques survenus dans le monde ces 20 dernières années.

在过去20年里,包容与融合的各项支柱在全球经济动力不断释放的过程中已经蚀损,有必要加以重新讨论和重新设计。

L'éducation est le moteur du changement social et un mécanisme efficace pour éliminer la pauvreté, assurer la promotion de la femme et protéger les enfants contre l'exploitation.

教育是变迁的动力,根除贫困、提高妇女地位和保护儿童免受剥削的有效工具。

On trouvera dans le chapitre I des renseignements sur les caractéristiques générales de l'île, son économie et sa main-d'œuvre, l'infrastructure sociale, l'enseignement, les soins de santé et le logement.

第一章载有有关该岛屿的总体特点、经济和劳动力基础设施、教育、卫生保健及住房段的资料。

Sur le plan individuel, le but est de démarginaliser les Tsiganes, d'accroître leur motivation et de les rendre plus aptes à fonctionner sur un plan d'égalité dans la société.

在个人层面上,目标是提高罗姆人掌握自己生活的能力,并增强他们平等地发挥其功能的动力和能力。

La mondialisation est asymétrique, en partie parce qu'elle émane de sociétés nationales qui elles-mêmes sont socialement déséquilibrées et qui semblent avoir perdu leur désir de favoriser la justice sociale.

全球化现象不平衡,其部分原因是,产生全球化的各国国家本身在方面不平衡,而且似乎失去了实现正义的某些动力

La société civile a participé activement au processus national de mise en œuvre, en demandant des comptes aux gouvernements et en insufflant un nouveau dynamisme au sein des sociétés.

一直积极参与国家一级的实施进程,它们使政府担起责任,给注入新的动力

La redistribution de la main d'oeuvre vers les secteurs sociaux se heurte au faible niveau des rémunérations par rapport aux secteurs productifs et à la faible demande pour certains services.

同生产部门相比工资低,加之一些服务部门不景气,妨碍了劳动力部门的转移。

L'éducation, qui favorise le changement social, a amélioré la vie des femmes : l'inscription des filles dans les écoles a augmenté et les femmes participent davantage à l'élaboration des programmes d'études.

变革的动力,教育改善了她们的生活:女童入学率得到提高,她们也更多地参与课程设计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会动力 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


社会地位<书>, 社会地位下降, 社会帝国主义, 社会帝国主义者, 社会动荡, 社会动力, 社会动乱, 社会法西斯主义, 社会风俗的沿革, 社会福利,