法语助手
  • 关闭
pò huài
1. (使建筑物等损) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
桥梁
démolir le chemin de fer
铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
边界现状
porter atteinte à la réputation
名誉
troubler l'ordre social
社会秩序
saboter la production
生产
miner l'unité
团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
停战协定
5. (物体组织或结构损) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会
saboteur
分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了一个其普遍一个赤裸裸例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖了我们国际社会整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法驱逐后情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开稳定活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺是完全不能接受

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体废物一部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独一无二,现在正亚美尼亚人

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既国际法律秩序,又各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不会和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司环境行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住受到各种程度、但尚可修复

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非经济因受一再政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将安全理事会信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会国际刑事法院司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害,尽管全系统日常业务并未遭受重大

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和将是不可预测

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


glanduleuse, glanduleux, glane, glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir, glapissant,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑物等损) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
桥梁
démolir le chemin de fer
铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
边界现状
porter atteinte à la réputation
名誉
troubler l'ordre social
社会秩序
saboter la production
生产
miner l'unité
团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
停战协定
5. (物体的组织或结构损) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会被
saboteur
分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了普遍性的赤裸裸的例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这意义上说,恐怖了我们国际社会的整结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法客被驱逐后产的情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开的稳定的活动殃及整南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺的是完全不能接受的。

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体性的废物的部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被的椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独无二的,现在正被亚美尼亚人

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和堡垒被

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既国际法律秩序,又各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司环境的行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住受到各种程度、但尚可修复的

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的经济因受再的政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将安全理事会的信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会国际刑事法院的司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和将是不可预测的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


gléchome, Glecoma, glécome, Glehnia, Gleichenia, Gleichenites, Gleizes, glendonite, glène, gléner,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑物等损坏) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
坏桥梁
démolir le chemin de fer
坏铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
坏边界
porter atteinte à la réputation
坏名誉
troubler l'ordre social
坏社会秩序
saboter la production
坏生产
miner l'unité
坏团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
坏旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
坏旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
坏停战协定
5. (物体的组织或结构损坏) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会被坏。
saboteur
坏分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了一个其普遍性的一个赤裸裸的例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖了我们国际社会的整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后房产的情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

族隔离制度下展开的稳定的活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺的是完全不能接受的。

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体性的废物的一部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独一无二的,在正被亚美尼亚人

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和堡垒被

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既国际法律秩序,又各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司环境的行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各程度、但尚可修复的

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

进攻将安全理事会的信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这决议会国际刑事法院的司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和将是不可预测的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


glissage, glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑物等损坏) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
破坏桥梁
démolir le chemin de fer
破坏铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
破坏边界现状
porter atteinte à la réputation
破坏名誉
troubler l'ordre social
破坏
saboter la production
破坏生产
miner l'unité
破坏团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
破坏旧
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
破坏旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
破坏停战协定
5. (物体的组织或结构损坏) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就被破坏。
saboteur
破坏



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了一个其普遍破坏性的一个赤裸裸的例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖破坏了我们国际的整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后破坏房产的情况仍很严

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开的破坏稳定的活动殃及整个南非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能盛放于冷藏柜中或可能是更具总体破坏性的废物的一

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

建被破坏的椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独一无二的,现在正被亚美尼亚人破坏

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的破坏

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和堡垒被破坏

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国际法律序,又破坏各国序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不破坏和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和破坏

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司破坏环境的行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复的破坏

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十脆弱,今天完全破坏

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将破坏安全理事的信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议破坏国际刑事法院的司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受破坏

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


globaliser, globalisme, globalité, globar, globe, globe-trotter, Globicephala, globicéphale, globigérine, globigérinidés,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑物等损) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
桥梁
démolir le chemin de fer
铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
边界现状
porter atteinte à la réputation
troubler l'ordre social
社会秩序
saboter la production
生产
miner l'unité
团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
停战协定
5. (物体组织或结构损) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会被
saboteur
分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了一个其普遍一个赤裸裸例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖了我们国际社会整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后房产情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开稳定活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺是完全不能接受

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体废物一部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独一无二,现在正被亚美尼亚人

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既国际法律秩序,又各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不会和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司环境行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非经济因受一再政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将安全理事会信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会国际刑事法院司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统日常业务并未遭受重大

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和将是不可预测

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


glose, gloser, glossaire, glossalgie, glossanthrax, glossateur, glossecolite, glossématique, glossine, glossite,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),

用户正在搜索


glucosulfone, glucosurie, glucurolactone, gluer, Glugea, glui, glume, glumelle, gluon, glushinskite,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),

用户正在搜索


glutathionémie, glutéline, gluten, gluténine, gluténite, glutinant, glutination, glutine, glutineux, glutose,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑物等损坏) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
破坏桥梁
démolir le chemin de fer
破坏铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
破坏边界现状
porter atteinte à la réputation
破坏名誉
troubler l'ordre social
破坏社会秩序
saboter la production
破坏生产
miner l'unité
破坏团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
破坏旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
破坏旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
破坏停战协定
5. (物体组织或结构损坏) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会被破坏。
saboteur
破坏分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了个其普遍破坏个赤裸裸例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖破坏了我们国际社会整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法被驱逐后破坏情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开破坏稳定活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺破坏是完全不能接受

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体破坏废物部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被破坏椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独无二,现在正被亚美尼亚人破坏

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人破坏

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不会破坏和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和破坏

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司破坏环境行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住受到各种程度、但尚可修复破坏

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非经济因受政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将破坏安全理事会信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会破坏国际刑事法院司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害,尽管全系统日常业务并未遭受重大破坏

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


glycérie, glycérine, glycériner, glycérique, glycéro, glycérol, glycérolé, glycérophosphatase, glycérophosphate, glycérophosphokinase,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑物等损) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
桥梁
démolir le chemin de fer
铁路
2. (使事物受到损) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
边界现状
porter atteinte à la réputation
名誉
troubler l'ordre social
社会秩序
saboter la production
生产
miner l'unité
团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
停战协定
5. (物体的组织或结构损) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会被
saboteur
分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过次袭击,恐怖义为我们提供了一个其普遍性的一个赤裸裸的例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

个意义上说,恐怖了我们国际社会的整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后房产的情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开的稳定的活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺的是完全不能接受的。

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体性的废物的一部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被的椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

天大树在欧洲是独一无二的,现在正被亚美尼亚人

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和堡垒被

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既国际法律秩序,又各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司环境的行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复的

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

种进攻将安全理事会的信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,种决议会国际刑事法院的司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和将是不可预测的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


glycine, glycinine, glycinuriefamiliale, Glyciphagus, glycoarsénylate, glycobiarsol, glycocholate, glycocolle, glycocyamine, glycogénase,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑物等损坏) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
破坏桥梁
démolir le chemin de fer
破坏铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
破坏边界现状
porter atteinte à la réputation
破坏名誉
troubler l'ordre social
破坏社会秩序
saboter la production
破坏生产
miner l'unité
破坏团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
破坏旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
破坏旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
破坏停战协定
5. (物体组织或结构损坏) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会被破坏。
saboteur
破坏分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了个其普遍破坏个赤裸裸例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖破坏了我们国际社会整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法被驱逐后破坏情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开破坏稳定活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺破坏是完全不能接受

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体破坏废物部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被破坏椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独无二,现在正被亚美尼亚人破坏

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人破坏

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不会破坏和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和破坏

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司破坏环境行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住受到各种程度、但尚可修复破坏

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非经济因受政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将破坏安全理事会信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会破坏国际刑事法院司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害,尽管全系统日常业务并未遭受重大破坏

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


glycolal, glycolate, glycoleucine, glycolipide, glycolonitrile, glycolose, glycoloyle, glycolyle, glycolylurée, glycolyse,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑物等损) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
桥梁
démolir le chemin de fer
铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
边界现状
porter atteinte à la réputation
troubler l'ordre social
社会秩序
saboter la production
生产
miner l'unité
团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
停战协定
5. (物体组织或结构损) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会被
saboteur
分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了一个其普遍一个赤裸裸例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖了我们国际社会整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后房产情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开稳定活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺是完全不能接受

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体废物一部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独一无二,现在正被亚美尼亚人

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既国际法律秩序,又各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不会和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司环境行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非经济因受一再政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将安全理事会

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会国际刑事法院司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统日常业务并未遭受重大

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和将是不可预测

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


glycosane, glycose, glycosidase, glycosidation, glycoside, glycosisme, Glycosmis, glycostase, glycosurie, glycosurique,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),