法语助手
  • 关闭
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的海图和地理坐标表的宣传对有关沿海通常所负的妥为知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为知照的要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通知照的发送办法,将各的因特网联接直接连到联合网上条约数据库中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合海洋法公约》和委议事规则的规定,是否准许已按照公约第七十六条向委提出划界案的沿海在委审议该件划界案期间向委提交有关显著异于联合秘书长根据委议事规则第50条已妥为知照的原有界限和公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意,对交存的海图和地理坐标表的宣传对有关沿海国通常所负的妥为知照了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为知照的要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通知照会的发送办法,将各会员国的因特网接直接连国网上条约数据库中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《国海洋法公约》和委员会议事规则的规定,是否准许已按照公约第七十六条向委员会提出划界案的沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于国秘书长根据委员会议事规则第50条已妥为知照的原有界限和公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存海图和地理坐标表宣传对有关沿海国通常所负妥为知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为知照,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,理,该司已提议进通知照发送办法,将各会员国因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国海洋法公约》和委员会议事规则规定,是否准许已按照公约第七十六条向委员会提出划界案沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长根据委员会议事规则第50条已妥为知照原有界限和公式线其大陆架或其大陆架主部分界限补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的海图和地理坐标表的宣传对有关沿海通常所负的妥为知照到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为知照的要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通知照会的发送办法,将各会员的因特网接直接连到网上条约数据库中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《海洋法公约》和委员会议事规则的规定,是否准许已按照公约第七十六条向委员会提出划界案的沿海在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于秘书长根据委员会议事规则第50条已妥为知照的原有界限和公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的海图和的宣传对有关沿海国通常所负的妥知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥知照的要求,交存了海图

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

了提高效率,改善管,该司已提议改进通知照会的发送办法,将各会员国的因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国海洋法公约》和委员会议事规则的规定,是否准许已按照公约第七十六条向委员会提出划界案的沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长根据委员会议事规则第50条已妥知照的原有界限和公式线的其大陆架其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存海图和地理坐标表宣传对有关沿海国通常所妥为知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根妥为知照要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通知照发送办法,将各会员国因特网联接直接连到联合国网上条约条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国海洋法公约》和委员会议事规则规定,是否准许已按照公约第七十六条向委员会提出划界案沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长根委员会议事规则第50条已妥为知照原有界限和公式线其大陆架或其大陆架主要部分界限补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存海图和地理坐标表宣传对有关沿海国通常所负知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据知照要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

了提高效率,改善管理,该司已提议改进通知照发送办法,将各会员国因特网联接直接连到联合国网上据库中通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国海洋法公》和委员会议事规则规定,是否准许已按照公第七十六向委员会提出划界案沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长根据委员会议事规则第50知照原有界限和公式线其大陆架或其大陆架主要部分界限补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注交存海图和地理坐标表宣传有关沿海国通常所负妥为知照义务起了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为知照要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通知照发送办法,将各会员国因特网联接直接连联合国网上条约数据库中条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国海洋法公约》和委员会议事定,是否准许已按照公约第七十六条向委员会提出划界案沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长根据委员会议事第50条已妥为知照原有界限和公式线其大陆架或其大陆架主要部分界限补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的地理坐标表的宣传对有关沿国通常所负的妥为知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰挪威已根据妥为知照的要求,交存了或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通知照会的发送办法,将各会国的因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国洋法公约》会议事规则的规定,是否准许已按照公约第七十六条向会提出划界案的沿国在会审议该件划界案期间向会提交有关显著异于联合国秘书长根据会议事规则第50条已妥为知照的原有界限公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,