法语助手
  • 关闭

瞬息万变的局势

添加到生词本

situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索马里境内政治和安全

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地,阻碍我运送援助能力进入和不安全等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非索特派团布隆迪营完成部署,表明了安全

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,仍然;这一现象仍然在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他处理环境能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能力,对世界各地突发事件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索马里境内政治和安全瞬息万变

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地瞬息万变,阻碍我们运送援助能力进入和不安全等基本问题然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些发生正值非索特派团布隆迪营完成部署,表明了安全瞬息万变

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,瞬息万变;这一然在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式表出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他们处理瞬息万变环境能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能力,对世界各地瞬息万变突发件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索马里境内政治和安全瞬息万变

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地瞬息万变,阻碍我们运送援助能力进入和不安全等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

些袭击发生正值非索特派团布隆迪营完成部署,表明了安全瞬息万变

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,仍然瞬息万变象仍然在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式表出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他们处理瞬息万变环境能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能力,对世界各地瞬息万变突发件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索马里境内政治和安全瞬息万变

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地瞬息万变,阻碍我们运送援助能力进入和不安全等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非索特派团布隆迪营完成部署,表明了安全瞬息万变

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

同时,报告指出,仍然瞬息万变;这一现象仍然在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他们处理瞬息万变环境能力也非常有

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

外,新闻部必须有足够能力,对世界各地瞬息万变突发事件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索马里境内政治和息万变

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地息万变,阻碍我们运送援助能力进入和不等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非索特派团布隆迪营完成部署,表明息万变

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,仍然息万变;这一现象仍然在世界蔓延,而且以各种新暴力形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他们处理息万变环境能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能力,对世界各地息万变突发事件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,马里境内政治和安全瞬息万变

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地瞬息万变,阻碍我们运送援助能力进入和不安全等基本问题存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值派团布隆迪营完成部署,表明了安全瞬息万变

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,瞬息万变;这一现象在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他们处理瞬息万变环境能力也常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能力,对世界各地瞬息万变突发事件作出反应,向媒体、会员国、政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期里境内政治和安全息万变

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地息万变,阻碍我们运送援助能力进入和不安全等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非特派团布隆迪营完成部署,表明了安全息万变

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,仍然息万变;这一现象仍然在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他们息万变环境能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能力,对世界各地息万变突发事件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索马里境内政治安全瞬息万变

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地瞬息万变,阻碍我们运送援助能安全等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非索特派团布隆迪营完成部署,表明了安全瞬息万变

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,仍然瞬息万变;这一现象仍然在全世界蔓延,而且以各种新形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父母分开或失去父母便毫无防御能,他们处理瞬息万变环境也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能,对世界各地瞬息万变突发事件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索马里境内政治和安全瞬息万

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

瞬息万,阻碍我们运送援助能力进入和不安全等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非索特派团布隆迪营完成部署,表明了安全瞬息万

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,仍然瞬息万;这一现象仍然在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父或失去父便毫无防御能力,他们处理瞬息万环境能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能力,对世界各瞬息万突发事件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),