法语助手
  • 关闭
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

明白世界各国相互依存这现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量得恐怖主义威胁变得尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问,而是迫在眉睫的实际问

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

们明白世界各国相互依存这现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量得恐怖主义威胁变得尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

非是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使主义威胁变尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

人们明白世界各国相互依存这现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量怖主义威胁变尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

项任务已经眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

些并非是理论问题,而是眉睫际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于原因,德国坚决反对眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束已经眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非理论问题,而眉睫实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期司法议程眉睫挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张升级,令国际上感到眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对眉睫全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然对国际社会眉睫挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干眉睫挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对眉睫战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众眉睫重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游百姓正面临着眉睫威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民眉睫重点让新府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,眉睫,必须开展减少灾害风险工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,眉睫危险就扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家至更眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张升级,令国际上感到眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经,必

Le danger presse.

危险

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张升级,令国际上感到和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必应对的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,的是,必开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,